DictionaryForumContacts

   German Russian
Terms for subject Law containing Aufnahme der | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
Aufnahme der Anleiheполучение ссуды (Лорина)
Aufnahme der Arbeitпоступление на работу
Aufnahme der Arbeitприём на работу
Aufnahme der Arbeitвыход на работу
Aufnahme der Arbeitпринятие на работу
Aufnahme der Beweiseсудебное следствие
Aufnahme der Beweiseсбор и протоколирование доказательств
Aufnahme der Beziehungenустановление отношений (Лорина)
Aufnahme der diplomatischen Beziehungenустановление дипломатических отношений
Aufnahme der Eheschließungsanmeldungприём заявления на регистрацию брака (Лорина)
Aufnahme der Erwerbstätigkeitтрудовая деятельность (Лорина)
Aufnahme der Erwerbstätigkeitначало трудовой деятельности (Лорина)
Aufnahme der Frage in die Tagesordnungвключение вопроса в повестку дня (Лорина)
Aufnahme der Personalienзаполнение анкеты
Aufnahme der Personalienзапись биографических данных
Aufnahme der Tätigkeitприём на работу (Лорина)
Aufnahme der Tätigkeitначало деятельности (Лорина)
Aufnahme der Tätigkeitосуществление трудовой деятельности (Лорина)
Aufnahme der Tätigkeitпоступление на работу (Лорина)
Aufnahme in das Protokollвнесение в протокол
Aufnahme in die Staatsbürgerschaftприём в гражданство
die Aufnahme der Beweiseсбор и протоколирование доказательств
Umwandlung im Wege der Verschmelzung durch Aufnahmeреорганизация в форме присоединения (классический пример реорганизации в форме присоединения, практикуемый на постсоветском пространстве (в данном случае перевод "слияние" некорректен, поскольку при слиянии образуется новое юридическое лицо из сливаемых лиц, а в случае с Verschmelzung durch Aufnahme речь идёт о присоединении одного юридического лица к другому (с передачей имущества одного лица другому) (классическое слияние – Verschmelzung durch Neugründung jurist-vent)
Umwandlung im Wege der Verschmelzung durch Aufnahmeреорганизация в форме присоединения ((классический пример реорганизации в форме присоединения, практикуемый на постсоветском пространстве (в данном случае перевод "слияние" некорректен, поскольку при слиянии образуется новое юридическое лицо из сливаемых лиц, а в случае с Verschmelzung durch Aufnahme речь идёт о присоединении одного юридического лица к другому (с передачей имущества одного лица другому) (классическое слияние – Verschmelzung durch Neugründung) jurist-vent)
Verschmelzung im Wege der Aufnahmeслияние путём поглощения (Лорина)
Verweigerung der Aufnahme des Verfahrensотказ в открытии производства по делу (Лорина)