German | Russian |
Abschreibung auf immaterielle Wirtschaftsgüter | амортизация |
Absetzung auf Abnutzung | износ |
Absetzung auf Abnutzung | амортизация |
Anpassung der Zahlen auf die Verbuchung zum | перевод на кассовую основу |
Ansatz der Gewährung von Rechten auf spätere Ziehungen | политика накопления прав |
Ansturm auf eine Bank | "набег" на банк |
Ansturm auf eine Bank | массовое изъятие вкладов из банка |
Antrag auf Mitgliedschaft | заявление о приёме в члены (IWF-Geschäftsbestimmungen) |
auf Barzahlung basierende Volkswirtschaft | экономика наличных расчётов |
auf Barzahlung basierende Volkswirtschaft | экономика, основанная на наличных расчётах |
auf bestimmte Märkte fokussierter Anleger | инвестор, ориентированный на конкретный рынок |
auf bestimmte Märkte fokussierter Anleger | специализированный инвестор |
auf bestimmte Märkte spezialisierter Anleger | инвестор, ориентированный на конкретный рынок |
auf bestimmte Märkte spezialisierter Anleger | специализированный инвестор |
auf das Großkundengeschäft ausgerichtete Bank | оптовый банк |
auf das Privatkundengeschäft beschränkte Bank | розничный банк |
auf den Beginn der Periode konzentrierte Auszahlung | концентрация выплат в начале периода |
auf den Beginn der Periode konzentrierte Auszahlung | "авансовое" финансирование |
auf den IWF ziehen | заимствовать у МВФ |
auf freiem Unternehmertum basierende Volkswirtschaft | экономика свободного предпринимательства |
auf freiem Unternehmertum basierende Volkswirtschaft | рыночная экономика |
auf Jahresbasis | на годовой основе |
auf Jahresbasis hochgerechnet | на годовой основе |
auf Jahreswert hochgerechnet | на годовой основе (Jahresbasis) |
auf Quotenzahlungen basierende Institution | учреждение, финансируемое на основе квот |
auf revolvierender Basis begebene kurzfristige Schuldtitel | возобновляемый механизм андеррайтинга |
auf steuerlichen Maßnahmen beruhende Einkommenspolitik | политика стимулирования доходов с помощью налогов |
auf SZR lautend | выраженный в СДР |
Aufschlag auf den Devisen-Kassakurs | премия |
Aufschlag auf den Devisen-Kassakurs | форвардная премия |
Aufschlag auf den Kreditzins | спреды процентных ставок по кредитам |
Aufschlag auf den LIBOR | надбавка к ЛИБОР |
Aufschlag auf Staatsanleihen | спреды по суверенным облигациям |
Aufschlüsselung auf zwei Arten | двусторонняя разбивка |
Aufschlüsselung auf zwei Arten | сторонняя классификация |
Aufteilung der Steuereinnahmen auf verschiedene Gebietskörperschaften | распределение налоговых доходов |
Aufteilung der Steuereinnahmen auf verschiedene Gebietskörperschaften | распределение доходов |
ausgewählte Verbrauchssteuern auf Güter | выборочные акцизы на товары |
Auswirkungen auf die Umwelt | экологический эффект |
Auswirkungen auf die Umwelt | воздействие на окружающую среду |
Bank auf der ersten Stufe | банк первого уровня |
Bank auf der zweiten Stufe | банк второго уровня |
Buchung auf der Sollseite | дебетовая проводка |
Einkommensteuer auf Personen | подоходному налогу с физических лиц |
Einkommensteuer auf Personen | личный подоходный налог |
Einkommensteuer auf Personen | подоходный налог с физических лиц |
Elastizität des Steueraufkommens in Bezug auf das BSP | динамичность налоговых доходов |
Elastizität des Steueraufkommens in Bezug auf das BSP | коэффициент динамичности налоговой системы |
Elastizität des Steueraufkommens in Bezug auf das BSP | динамичность налоговой системы |
Entwicklungen in der Weltwirtschaft und auf den Finanzmärkten | Развитие мировой экономики и мировых рынков |
Ersatzvariable auf der Grundlage des Vermögenseinkommens | представительная переменная, основанная на доходах, для международных сопоставлений |
Ersatzvariable auf der Grundlage des Vermögenseinkommens | представительная переменная, основанная на инвестиционном доходе |
Finanzinstitution, die sich auf Geschäfte mit hoher Hebelwirkung spezialisiert | учреждение с высокой долей заёмных средств |
Fracht und Versicherung auf Waren | фрахт и страхование товаров |
Glattstellbarkeit auf dem Markt | взаимокомпенсируемость на рынке |
Inflation, die nicht auf die Geldpolitik reagiert | инерционность инфляции |
mit Zahlungen auf dem Laufenden sein | не иметь просроченных обязательств |
Option auf eine Zinsbegrenzungsvereinbarung | кэпцион |
Option auf einen Terminkontrakt | опцион на фьючерсный контракт |
Option auf einen Terminkontrakt | фьючерсный опцион |
Option auf einen Zins-Swap | свопцион |
Optionskontrakt auf einen Aktienindex | опцион на основе фондовых индексов |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | подписной варрант |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | варрант на покупку акций |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | варрант |
Optionsschein auf Devisen | кросс-валютный варрант |
Programm zur Ansammlung von Rechten auf spätere Ziehungen | программа накопления прав |
Rat auf Ministerebene | Совет (IWF-Übereinkommen) |
Regression von y auf x | регрессия Y по X |
Rente auf Lebenszeit | пожизненный аннуитет |
Run auf eine Bank | "набег" на банк |
Run auf eine Bank | массовое изъятие вкладов из банка |
Steuer auf das Arbeitseinkommen | налог на фонд заработной платы (vom Arbeitgeber abzuführen) |
Steuern auf das Nettovermögen natürlicher Personen | налоги на чистую стоимость имущества физических лиц |
Steuern auf die Lohnsumme oder die Beschäftigtenzahl | налоги на фонд заработной платы или рабочую силу |
Steuern auf Einkommen, Gewinne und Kapitalgewinne | налоги на доходы, прибыль и прирост стоимости капитала |
Steuern auf Güter und Dienstleistungen | налоги на товары и услуги |
Swap auf Aktienbasis | своп акций |
Terminkontrakt auf einen Aktienindex | фьючерс на индексы цен акций |
Terminkontrakt auf einen Aktienindex | фьючерс на индексы ценных бумаг |
Terminkontrakt auf einen Finanztitel | финансовый фьючерсный контракт |
Terminkontrakt auf einen Finanztitel | финансовый фьючерс |
Transaktion auf der Aktivseite | активная операция |
Transaktion auf der Aktivseite | операция с активами |
Transaktion auf der Passivseite | пассивная операция |
Transaktion auf der Passivseite | операция с пассивами |
Transaktion auf der Passivseite | операция с обязательствами |
Transaktion auf Rechnung Dritter | агентская операция |
Umstellung auf die kassenmäßige Verbuchung | перевод на кассовую основу |
Verdrängung des Privatsektors auf dem Kapitalmarkt | вытеснение частного сектора с рынков капитала |
Volkswirtschaft, die sich nicht auf Marktgrundsätze stützt | нерыночная экономика |
vorläufiger Verzicht auf Zwangsmaßnahmen | смягчение условий |
vorläufiger Verzicht auf Zwangsmaßnahmen | отсрочка выплаты основной суммы долга |
Wertberichtigung auf das Anlagevermögen | амортизационный резерв |
Wertberichtigung auf uneinbringliche Forderungen | резерв на убытки по безнадёжным долгам |
Wertberichtigung auf Wertpapiere | амортизация |
zahlbar auf Verlangen | оплачиваемый по требованию |
Zeichnungsangebot auf der Grundlage eines Bietungsverfahrens | конкурентное предложение |
Zinsaufschlag auf den Basissatz | дополнительный сбор к базовой ставке сборов |
Zinsen auf SZR-Bestände | проценты по СДР |
Zugriff auf eine Sicherheitsleistung | реализация залогового обеспечения |
übertragen auf | переносить на последующие периоды |
übertragen auf | переносимых на последующие периоды |