DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Ansatz | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
med.aktuelle Ansätzeсовременные взгляды (dolmetscherr)
ITalgebraischer Ansatzалгебраический подход (viktorlion)
comp.allgemeiner Ansatzуниверсальный подход
comp.allgemeiner Ansatzуниверсальность
tech.angegossener Ansatzприлив
mil.Ansatz der Aufklärungвысылка разведки (Nick Kazakov)
mil.Ansatz der Bodenstücksperreзуб защёлки затыльника (танкового пулемёта)
IMF.Ansatz der Gewährung von Rechten auf spätere Ziehungenполитика накопления прав
weap.Ansatz der Gurtschieberkurbelпятка коленчатого рычага приёмника
textileAnsatz der Ladeударник (механизма вкладки)
med.Ansatz der Lösungприготовление раствора (makhno)
mil.Ansatz des Griffstücksприлив основания рукоятки (пистолета)
mil., artil.Ansatz des Gurtschieberhebelsпятка коленчатого рычага приёмника
construct.Ansatz des Schienennagelsзаплечик костыля (для выдёргивания)
mil.Ansatz des Sperrhebelsшептало автоспуска (автомата)
mil.Ansatz des Unterbrechersхвост шептала (винтовки)
mil.Ansatz des Winkelhebelsвыступ замедлителя курка (автомата)
mil.Ansatz des Zubringersзуб подавателя (пистолетного магазина)
lawAnsatz einer Aufgabeпостановка задачи
oilAnsatz einer Bohrungзакладка скважины
oilAnsatz einer Bohrungзаложение скважины
math.Ansatz eines Beweisesисходная идея доказательства
math.Ansatz eines Beweisesплан доказательства
oilAnsatz eines Bohrpunktesзаложение скважины
weap.Ansatz für den Abzugsstollenбоевой взвод (курка)
mil.Ansatz für die Ausnehmung des Unterbrechersвыступ шептала (пистолета)
mil.Ansatz für die Spann- und Sicherungsrasteносик шептала для сцепления с уступами курка (пистолета)
mil.Ansatz für Schlüsselутолщение для ключа пенала (газовой трубки винтовки)
med.Ansatz lateralбоковой фиксатор (folkman85)
mil., navyAnsatz mehrerer U-Boote zugleichсовместные действия нескольких подводных лодок
fin.Ansatz und Bewertungпризнание и оценка (финансовых активов и обязательств Lana81)
hi.energ.Ansatz von Atiyah-Wardподстановка Атья-Уорда
mil.Ansatz von Aufklärungвысылка разведки (Nick Kazakov)
mil.Ansatz vor dem sich bei leergeschossenem Magazin das Verschlussfangstück setztзуб для постановки затвора на затворную задержку
manag.Ansatz zuподход к (Лорина)
math.Ansatz zu einer Aufgabeподход к решению задачи
mil.Ansatz zum Begrenzen des Verschlussrücklaufesгребень для ограничения движения затвора назад
mil.Ansatz zum Festhalten im Verschlussstückпяточка для соединения выбрасывателя с затвором (пистолета)
mil.Ansatz zum Halten der schachbrettförmig eingedrückten Patronen im Magazingehäuseвыступ, обеспечивающий шахматное расположение патронов в магазине (автомата)
mil.Ansatz zum Halten des Verschlusses in hinterster Stellungвыступ для удержания затвора в заднем положении (затворной задержки пистолета)
mil.Ansatz zum Senken des Sperrhebelarmsвыступ для опускания рычага автоспуска
mil.Ansatz zur Befestigung des MG auf der Wiegeборода для крепления танкового пулемёта в люльке
med.Ansatz zur Kniescheibeприкрепление к надколеннику (структура связки Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
oilAnsätze der Rohrleitungотложения в трубопроводе
oilAnsätze in der Rohrleitungотложения в трубопроводе
forestr.Ansätze von Blätternоснование листьев
med.Ansätze zur Diagnoseподходы к диагностике (dolmetscherr)
hi.energ.Atiyah-Ward-Ansatzподстановка Атья-Уорда
gen.auf den ersten Ansatzс первого захода
gen.auf den ersten Ansatzс самого начала
proj.manag.Aufgabe-Lösungs-Ansatzподход к решению проблемы (Sergei Aprelikov)
proj.manag.Aufgabe-Lösungs-Ansatzподход к решению задачи (Sergei Aprelikov)
gen.aufklärerische Ansätze verfolgenпреследовать просветительские цели (Abete)
mil.Ausnehmung für den Ansatz der Sicherungswelleвырез курка для обеспечения его свободного хода при спуске с боевого взвода (пистолета)
gen.außer Ansatz bleibenне приниматься в расчёт
gen.bei den ersten Ansätzen steckenbleibenне получить развития
gen.bei den ersten Ansätzen steckenbleibenне пойти дальше первых шагов
gen.beim Ansatz der Haareу корней волос
fin.Beitrag in einem Ansatzвзнос в один приём
met.Bekämpfen der Ansätzeудаление настылей
mil., artil.Büchse mit Ansatzвтулка с накаткой
mil.der Ansatz der Fliegerпостановка боевой задачи авиации
mil.der Ansatz der Fliegerбоевое использование авиации
bot.der Ansatz des Blattesместо прикрепления листа
bot.der Ansatz des Blattesоснование листа
gen.der Ansatz des Eises auf dem Wässerобразование корки льда на поверхности воды
gen.der Ansatz zur Korpulenzсклонность к полноте
phonet.der harte Ansatzтвёрдый приступ
hist.der neue geschichtswissenschaftliche Ansatzновый научно-исторический подход
gen.der Sänger hat einen weichen Ansatzу певца мягкая манера пения
gen.der Trompeter hat einen guten Ansatzтрубач хорошо играет
progr.Dezentraler Ansatzдецентрализованный подход (ssn)
fig.of.sp.die Probe auf den Ansatz des Rechenexempelsпроверка формулы математической задачи (Mareyew)
med.differenzierter Ansatzдифференцированный подход (dolmetscherr)
gen.einen Ansatz nehmenвзять разгон
gen.einen schüchternen Ansatz zu etwas machenпредпринять робкую попытку (сделать что-либо)
gen.einen schüchternen Ansatz zu etwas machenпредпринять робкую попытку сделать (что-либо)
mil.einheitlicher Ansatz der Aufklärung und Erkundungцентрализованная организация разведки противника и местности
R&D.Engineering-Ansatzинженерный подход (Sergei Aprelikov)
gen.er hat schon den Ansatz eines Bauchesу него уже намечается животик
gen.er hat schon den Ansatz zu einem Bauchу него уже намечается животик
gen.er nahm einen Ansatz zum Redenон приготовился говорить
idiom.etwas schon im Ansatz unterdrückenподавить что-либо в зародыше (Andrey Truhachev)
IMF.Evian-AnsatzЭвианский подход
math.Fehler im Ansatzошибка в описании
tech.fotometrischer Ansatzфотометрическая головка (Meßkopf)
aerodyn.Fourier-Ansatzзапись в виде ряда Фурье
gen.ganzheitlicher Ansatzкомплексный подход (Lajkonik)
mil.geriffelter Ansatzспица курка с насечкой (реактивного противотанкового гранатомёта)
R&D.harmonisierter Ansatzсогласованный подход (Sergei Aprelikov)
R&D.harmonisierter Ansatzгармонизированный подход (Sergei Aprelikov)
gen.hier liegt ein schüchterner Ansatz vor, in das unbekannte Gebiet einzudringenперед нами робкая попытка проникнуть в неизведанную область
scient.ideenreicher Ansatzизобретательский подход (Sergei Aprelikov)
gen.im Ansatz unterdrückenуничтожить в зародыше (Евгения Ефимова)
gen.im Ansatz unterdrückenпресекать в корне (Евгения Ефимова)
gen.im Ansatz unterdrückenподавить в зародыше, пресекать в зародыше (Евгения Ефимова)
proverbin allem Schlechten liegt das Gute im Ansatz schon verborgenнет худа без добра (Alexander Oshis)
gen.in Ansatz bringenсоставлять смету
gen.in Ansatz bringenпринимать в расчёт
gen.in Ansatz bringenучитывать
gen.in Ansätzenотчасти (irene_ya)
gen.in den Ansätzenв зародыше
gen.in den Ansätzen steckenв зачаточном состоянии
gen.in den ersten Ansätzen steckenbleibenне получить развития
gen.in den ersten Ansätzen steckenbleibenне пойти дальше первых шагов
gen.in einem Ansätzeв один прыжок
gen.innovativer Ansatzинновационный подход (Tesoro23)
ed.instrumenteller Ansatzинструментальный подход (SKY)
ed.integrativer Ansatzинтегративный подход (Евгения Ефимова)
aerodyn.Karmanscher Ansatzсоотношение Кармана
hydrol.kegelförmiger Ansatzконический насадок
water.suppl.kegelförmiger Ansatzконический
progr.Klassischer Ansatzклассический подход (ssn)
energ.ind.Kolbenring mit Ansatzпоршневое кольцо с уступом
gen.komplexer Ansatzкомплексный подход (Andrey Truhachev)
water.suppl.konusförmiger Ansatzконический
econ.kreativer Ansatzтворческий подход
med.appl.Luer-Lock-Ansatzсоединительная головка по Люэру-Локу
econ.mehrdimensionaler Ansatzмногомерный подход (Sergei Aprelikov)
IMF.Menü-Ansatzмноговариантный подход
gen.moderner Ansatzсовременный подход (dolmetscherr)
chem.Nitrierung in Ansätzenпериодическое нитрование
mil.Nocken für den Ansatz des Sperrhebelsвзвод автоспуска (автомата)
ed.persönlicher Ansatzличностный подход (dolmetscherr)
polym.Polyurethan-Ansatzисходная полиуретановая смесь
gen.positive Ansätzeположительные начинания
ed.Probe auf den Ansatz des Rechenexempelsпроверка формулы математической задачи (Mareyew)
manag.Projektmanagement-Ansatzисходная идея менеджмента проекта
manag.prozessorientierter Ansatzпроцессно-ориентированный подход (Лорина)
IMF.PRSP-Ansatzподход на основе ПРСП
IMF.PRSP-Ansatzметод ПРСП
IMF.PRSP-Ansatzподход ПРСП
IMF.PRSP-Ansatzпроцесс ПРСП
mach.comp.Radius für Ansatz der Zahnflankeрадиус выпуклости зуба (звёздочки)
mach.comp.Radius für Ansatz der Zahnflankeрадиус вогнутости зуба (звёздочки)
hydrol.rechtwinkliger Ansatzпрямоугольный насадок
water.suppl.rechtwinkliger Ansatzпрямоугольный
manag.Ressource-Dependence-Ansatzподход, учитывающий зависимость от ресурсов
R&D.revolutionärer Ansatzреволюционный подход (Sergei Aprelikov)
aerodyn.Reynoldsscher Ansatzподобие по числу Re
aerodyn.Reynoldsscher Ansatzподобие по Рейнольдсу
aerodyn.Reynoldsscher Ansatzзакон подобия Рейнольдса
gen.risikoorientierter Ansatzриск-ориентированный подход (wanderer1)
gen.Schritt-für-Schritt-Ansatzпоэтапный подход (SKY)
gen.Schritt-für-Schritt-Ansatzпошаговый подход (SKY)
patents.schöpferischer Ansatzтворческий подход (Sergei Aprelikov)
mach.comp.Sechskant mit Ansatzшестигранная головка с подголовком
mach.comp.Sechskantschraube mit Ansatzболт с шестигранной головкой и направляющим подголовком
ITskalierbarer Ansatzмасштабируемый подход (Icequeen_de)
textileSpinnen mit einem Ansatzпрядение с насадкой
aerodyn.Stokesscher Ansatzзакон трения Стокса
aerodyn.Stokesscher Ansatzусловие Стокса
gen.strategischer Ansatzстратегический подход (dolmetscherr)
gen.systemischer Ansatzсистемный подход (katjahei)
R&D.technischer Ansatzтехнический подход (Sergei Aprelikov)
med.appl.transparenter Ansatzпрозрачный адаптер
energ.ind.Verdichtungsring mit Ansatzкомпрессионное кольцо с уступом
gen.vom Ansatz bis zum Endeот корней до кончиков (ich_bin)
fin.Zahlung in einem Ansatzвзнос в один приём
IMF.Ziehungsrechte-Ansatzполитика накопления прав
met.work."zinkische Ansätze"печная настыль цинка
met.work."zinkische Ansätze"печной настыль цинка
account.zum Ansatz kommenподлежать расчёту (Iван)
IMF.zweipoliger Ansatz"биполярный подход"
tech.zylindrischer Ansatzцилиндрическая проекция (IoSt)
IMF.überprüfungsorientierter Ansatzподход на основе обзоров