Subject | German | Russian |
gen. | an einer roten Ampel anhalten | остановиться на красный свет светофора (Jev_S) |
humor. | an jeder Gießkanne anhalten | каждому столбу кланяться (н-р, когда говорят о скорости поезда YaLa) |
med. | Anhalt geben für etwas | выявить признаки чего-либо (Veronika78) |
sport. | Anhalten der Atmung | задержка дыхания |
comp., MS | Anhalten der Aufbewahrungszeit | приостановка хранения |
cinema.equip. | Anhalten der Kamera | остановка киносъёмочной камеры (напр., при выполнении приёма "стоп") |
IT | Anhalten der Kartenbahn | прекращение подачи перфокарт |
comp. | Anhalten der Kartenbahn | затор в подаче перфокарт |
geol. | Anhalten der Schicht | непрерывность пласта (на известном протяжении) |
f.trade. | Anhalten der Ware | задержание товара |
sport. | Anhalten des Atems | задержка дыхания |
comp. | Anhalten des Formulars | прекращение подачи формуляров |
IT | Anhalten des Formulars | останов подачи формуляра |
comp. | Anhalten des Formulars | останов при отсутствия бумаги |
mining. | Anhalten des Ganges | простирание рудной жилы |
geol. | Anhalten des Ganges | продолжение жилы (в породе) |
geol. | Anhalten des Ganges | дальнейшее продолжение жилы (в породе) |
geol. | Anhalten des Ganges | выдержанность жилы |
sport. | Anhalten des hochgespielten Balles | остановка мяча в воздухе |
energ.ind. | Anhalten des Kessels | остановка котла |
railw., road.wrk. | Anhalten eines Zuges | остановка задержка поезда |
railw., road.wrk. | Anhalten eines Zuges | задержка поезда |
auto. | Anhalten von Fahrzeug | остановка автомобиля (напр., для разгрузки) |
sport. | Atem anhalten | задерживать дыхание |
sport. | Ausatmen anhalten | задерживать дыхание на выдохе |
railw. | außerplanmäßiges Anhalten | остановка не по расписанию |
gen. | das gute Wetter wird anhalten | хорошая погода ещё продержится |
gen. | das schöne Wetter wird anhalten | хорошая погода ещё постоит |
gen. | das schöne Wetter wird anhalten | хорошая погода ещё продержится |
gen. | das schöne Wetter wird anhalten | хорошая погода продержится (некоторое время) |
gen. | den Atem anhalten | задержать дыхание |
gen. | den Atem anhalten | задерживать дыхание |
gen. | den Atem anhalten | затаить дыхание |
sport. | den Ball anhalten | остановить мяч |
gen. | den Blick anhalten | задержать взгляд (Лорина) |
gen. | den Blick anhalten | задерживать взгляд (Лорина) |
sport. | den Gegner anhalten | остановить соперника |
sport. | den Puck in der Luft anhalten | остановить шайбу в воздухе |
sport. | den Puck mit dem Schlittschuh anhalten | остановить шайбу коньком |
sport. | den Puck mit dem Schläger anhalten | остановить шайбу клюшкой |
sport. | den Puck mit dem Stock anhalten | остановить шайбу клюшкой |
sport. | den Puck mit der Hand anhalten | остановить шайбу рукой |
gen. | den Schritt anhalten | остановиться |
gen. | die Kinder zur Ordnung anhalten | приучать детей к порядку |
inf. | die Luft anhalten | придержать язык |
inf. | die Luft anhalten | помалкивать |
gen. | die Luft anhalten | задерживать дыхание (Littlefuchs) |
sport. | die Scheibe in der Luft anhalten | остановить шайбу в воздухе |
sport. | die Scheibe mit dem Schlittschuh anhalten | остановить шайбу коньком |
sport. | die Scheibe mit dem Schläger anhalten | остановить шайбу клюшкой |
sport. | die Scheibe mit dem Stock anhalten | остановить шайбу клюшкой |
sport. | die Scheibe mit der Hand anhalten | остановить шайбу рукой |
sport. | die Uhr anhalten | остановить секундомер |
gymn. | doppelte Handstanddrehung rückwärts ohne Anhalten | двойной поворот в стойке на руках плечом назад без остановки |
transp. | ein Taxi anhalten | тормознуть такси (Andrey Truhachev) |
transp. | ein Taxi anhalten | останавливать такси (Andrey Truhachev) |
transp. | ein Taxi anhalten | тормозить такси (Andrey Truhachev) |
transp. | ein Taxi anhalten | поймать такси (Andrey Truhachev) |
transp. | ein Taxi anhalten | ловить такси (Andrey Truhachev) |
transp. | ein Taxi anhalten | остановить такси (Andrey Truhachev) |
law, commer. | eine Ware anhalten | удержать товар |
gen. | einen Dieb anhalten | арестовать вора |
gen. | einen Dieb anhalten | задержать |
gen. | er hat an uns einen Anhalt | он может рассчитывать на нашу поддержку |
humor. | er ist aus Anhalt | он медлителен |
humor. | er ist aus Anhalt | он вечно копается |
humor. | er ist aus Anhalt | он скуп |
humor. | er ist aus Anhalt | он крепко держит своё в руках |
humor. | er ist von Anhalt | он медлителен |
humor. | er ist von Anhalt | он вечно копается |
humor. | er ist von Anhalt | он скуп |
humor. | er ist von Anhalt | он крепко держит своё в руках |
med. | es ergibt sich ein Anhalt für | получены данные за (jurist-vent) |
med. | es ergibt sich ein Anhalt für | получены данные за (напр., es ergibt sich ein Anhalt für Rezidiv – получены данные за рецидив jurist-vent) |
med. | es ergibt sich kein Anhalt für | данных не получено за (также, напр., es ergibt sich kinisch kein Anhalt für Rezidiv – клинических данных за рецидив не получено jurist-vent) |
mil., navy | Fahrzeug anhalten | задерживать судно |
gen. | ich habe keinen Anhalt für diesen Verdacht | у меня нет явных оснований для такого подозрения |
gen. | ich habe keinen Anhalt für diesen Verdacht | у меня нет оснований для такого подозрения |
gen. | jemanden scharf zu etwas anhalten | строго приучать (кого-либо, к чему-либо) |
gen. | jemanden zur Pflichterfüllung anhalten | требовать от кого-либо исполнения долга |
gen. | jemanden zur Unzucht anhalten | развращать (кого-либо) |
gen. | jemanden zur Unzucht anhalten | склонять к разврату |
med. | kein Anhalt für | признаки болезни отсутствуют (Andrey Truhachev) |
med. | kein Anhalt für | без признаков (Andrey Truhachev) |
med. | kein Anhalt für ... | признаков какого-либо заболевания нет (SKY) |
med. | kein Anhalt für | признаки болезни отсутствуют (Andrey Truhachev) |
med. | kein Anhalt für | нет признаков (Лорина) |
med. | kein Anhalt für. | отсутствие признаков. (olinka_ja) |
med. | kein Anhalt für | без признаков (Andrey Truhachev) |
med. | kein Anhalt für Malignität | данных о злокачественном процессе не получено (jurist-vent) |
med. | kein Anhalt für Malignität | данных за злокачественный процесс не получено (злокачественность (озлокачествление) jurist-vent) |
med. | kein Anhalt für Malignität | признаков злокачественности нет (Лорина) |
med. | Kein Anhalt für Malignität | Признаков злокачественности не выявлено не обнаружено (yara1775) |
med. | kein Anhalt für Neoplasie | без признаков опухолевого роста (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
gen. | kein Anhalt für Pathologie | данных за патологию не получено (часто встречающаееся в мед. документации сочетание "данных за ... получено (выявлено) / не получено (не выявлено)" (Anhalt für ... / kein Anhalt für ... vorhanden) jurist-vent) |
med. | kein Anhalt für Rezidiv | нет признаков рецидива (Лорина) |
med. | kein ausreichender Anhalt für | данных за ... недостаточно (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
med. | kein eindeutiger Anhalt | убедительных данных не получено (за что-либо (за какое-либо изменение и т. п.) + für A jurist-vent) |
gen. | lange anhalten | продлиться долго (Ремедиос_П) |
gen. | Luft anhalten | не дышать (yo-york) |
gen. | Luft anhalten | задерживать дыхание (yo-york) |
med. | MR-tomographisch kein Anhalt für eine | МР-данных за наличие чего-либо не получено (напр., МР-данных за наличие патологических изменений не получено: MR-tomographisch kein Anhalt für eine Pathologie jurist-vent) |
auto. | nicht anhalten | не остановиться (Lana Antonzev) |
med. | ohne Anhalt | без признаков (Лорина) |
kayak. | Rennen Boot anhalten | задержать судно |
kayak. | Rennen Boot anhalten | прервать заезд |
gen. | Sachsen-Anhalt | Саксония-Анхальт (всё большее распространие находит также вариант с "х" вместо "г" Queerguy) |
gen. | Sachsen-Anhalt | Саксония-Ангальт (историческая область в Германии tolmach-agency) |
hist. | Sachsen-Anhalt | Саксония-Ангальт (земля в ФРГ) |
gen. | sich anhalten an D | держаться (за что-либо) |
gen. | sich anhalten | держаться (за что-либо; an D) |
w.polo. | Uhr anhalten | прекращать время |
gen. | um die Hand der Tochter anhalten | просить руки дочери |
obs. | um die Hand eines Mädchens anhalten | просить руки девушки |
pomp. | um ein Mädchen anhalten | просить руки девушки |
gen. | um ein Mädchen anhalten | свататься к девушке |
gen. | um eine Stelle anhalten | просить о назначении |
gen. | um eine Stelle anhalten | хлопотать о месте |
gen. | um jemandes Hand anhalten | свататься (Andrey Truhachev) |
railw. | zielgerechtes Anhalten | прицельная остановка |
gen. | zur Disziplin anhalten | приучать к дисциплине |
gen. | zur Disziplin anhalten | дисциплинировать |
law | zur Unzucht anhalten | развращать (кого-либо) |
law | zur Unzucht anhalten jemanden | склонять к разврату |
med. | überzeugender Anhalt für | убедительные данные за (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |