Subject | German | Russian |
gen. | ab Anfang | с начала (Лорина) |
proverb | aller Anfang ist schwer | всякое начало трудно |
proverb | aller Anfang ist schwer | лиха беда начало |
gen. | alles, was ich anfange, missglückt | во всём, что бы я ни начинал, мне не везёт |
gen. | am Anfang | сначала |
gen. | am Anfang | в начале |
fig. | am Anfang der Reihe stehen | открывать список |
fig. | am Anfang der Reihe stehen | быть первым в ряду |
gen. | am Anfang der Stunde | в начале урока |
gen. | am Anfang des Buches | в начале книги |
gen. | am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts | в начале двадцатого века (Лорина) |
gen. | am Anfang stand ein informatorisches Gespräch | вначале состоялся разговор информирующего характера |
quant.el. | am Anfang stehende Pumpphase | начальная фаза накачки |
gen. | am Anfang unserer Zeitrechnung | в начале нашего летосчисления |
idiom. | am falschen Ende anfangen | начать не с того конца (Andrey Truhachev) |
idiom. | am falschen Ende anfangen | начинать не с того конца (Andrey Truhachev) |
idiom. | am richtigen Ende anfangen | начинать с того конца (Andrey Truhachev) |
fig. | am richtigen Ende anfangen | правильно подойти к делу (Andrey Truhachev) |
fig. | am richtigen Ende anfangen | правильно подходить к делу (Andrey Truhachev) |
gen. | etwas an dem unrechten Ende anfangen | начинать какое-либо дело не с того конца |
manag. | Anfang-Anfang-Beziehung | связь между операциями, при которой начало одной операции служит предпосылкой для начала или окончания другой |
gen. | Anfang April | в первых числах апреля |
gen. | Anfang April | в начале апреля |
gen. | Anfang der 1990er Jahre | в начале 1990-х годов (AlexandraM) |
road.sign. | Anfang der Ortschaft | Населённый пункт |
gen. | Anfang Dezember | в начале декабря (Лорина) |
hist. | Anfang des Jh. XIV | в начале XIV в. |
gen. | Anfang Juni | в начале июня (Лорина) |
gen. | Anfang Mai | в начале мая |
gen. | Anfang nehmen | брать своё начало |
gen. | Anfang nehmen | начинаться |
law | anfangen am | начинаться с (о сроке действия патента) |
agric. | anfangen fruchtzutragen | заплодоносить (о дереве) |
law | anfangen zu arbeiten | заработать |
law | anfangen zu arbeiten | зарабатывать |
gen. | anfangen zu begreifen | прозреть (Ich fange an zu begreifen razbojnica) |
tech. | anfangen zu blasen | задуть |
tech. | anfangen zu drehen | завертеть |
tech. | anfangen zu fließen | потечь |
tech. | anfangen zu glimmen | затлеться |
med., obs., bacteriol. | anfangen zu gären | забродить |
chem. | anfangen zu kochen | вскипеть (sieden) |
chem. | anfangen zu kochen | вскипать (sieden) |
tech. | anfangen zu kochen | вскипать |
tech. | anfangen zu qualmen rußen | закоптить |
tech. | anfangen zu qualmen rußen | закоптеть |
tech. | anfangen zu rauchen | закурить |
inf. | anfangen zu saufen | запить (Лорина) |
tech. | anfangen zu saugen | засосать |
tech. | anfangen zu schreiben | застрочить |
tech. | anfangen zu sieden | вскипать |
tech. | anfangen zu spielen | заиграть |
gen. | anfangen zu sprechen | заговорить (о чём-либо) |
agric. | anfangen zu trocken | засушивать |
gen. | anfangen zu weinen | заплакала (Лорина) |
tech. | anfangen zu zittern | задрожать |
tech. | anfangen zu zupfen | задёргать |
hist. | Anfänge der Geschichtswissenschaft | зарождение исторической науки |
arts. | Anfänge der Gotik | истоки готики |
arts. | Anfänge der Gotik | зарождение готики |
sport. | Anfänger-Eiskunstläufer | начинающий фигурист |
sport. | Anfänger-Spieler | начинающий игрок (Лорина) |
gen. | aus dem Anfang ... Jahrhunderts | начала века (Abete) |
gen. | etwas aus dem rohen anfangen | начинать что-либо на пустом месте |
gen. | etwas aus dem rohen anfangen | начинить что-либо с самого начала |
gen. | bei Adam und Eva anfangen | начинать издалека |
gen. | bei Adam und Eva anfangen | начинать от Адама |
gen. | bei einer so schwierigen Operation dürfen wir im Anfang kein anderes Resultat erwarten | при такой сложной операции вначале нельзя ожидать другого результата |
gen. | bei Null anfangen | начинать с нуля (Николай Бердник) |
gen. | bei null anfangen | начать с нуля (Abete) |
gen. | beim Anfang | в начале |
ed. | Berufsausbildung anfangen | поступить (в ПТУ и т. п. dolmetscherr) |
gen. | bis Anfang Juni | до начала июня |
gen. | das Ende des Films sticht gegen den Anfang sehr ab | конец фильма намного сильнее его начала |
gen. | das Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab | конец пьесы значительно слабее её начала |
gen. | das Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab | конец пьесы значительно слабее её начала |
gen. | das Ende sticht gegen den Anfang ab | конец резко контрастирует с началом |
fin. | das Jahr anfangen | начинать год |
arts. | das Werk des Meisters ist Anfang des 20. Jh. verlorengegangen | шедевр мастера утрачен в начале 20 в. |
arts. | das Werk des Meisters ist Anfang des 20. Jh. verlorengegangen | шедевр мастера пропал в начале 20 в. |
gen. | den Anfang machen | положить начало |
gen. | den Anfang machen | начать |
arts. | den Anfang nehmen | начинаться |
arts. | den Anfang nehmen | иметь начало (в чём-л.) |
f.trade. | den Briefwechsel anfangen | вступать в переписку |
f.trade. | den Handel anfangen | начинать торговлю |
silic. | den Posten anfangen | набирать стекломассу |
silic. | den Posten anfangen | набирать баночку |
gen. | der Anfang einer Kolonne | голова колонны |
gen. | der Anfang ist gemacht | почин сделан |
gen. | der Anfang ist geschafft | старт дан (Анастасия Фоммм) |
gen. | der Anfang ist geschafft | начало положено (Der Anfang ist geschafft, die Zulassung zum Studium ist da. Aber jetzt geht der Stress erst richtig los! Анастасия Фоммм) |
gen. | der Anfang vom Ende | начало конца |
gen. | der Anfang vom Ende | начало падения |
gen. | die Anfänge einer Wissenschaft | начала какой-либо науки |
gen. | die Anfänge einer Wissenschaft | основы какой-либо науки |
gen. | die ersten Anfänge | первые шаги |
gen. | die ersten Anfänge | первые попытки |
gen. | die ersten Anfänge der Arbeiterbewegung | зарождение рабочего движения |
gen. | die ersten Anfänge der Geschichtswissenschaft | зарождение исторической науки |
inf. | dieses Projekt war von Anfang an ein totgeborenes Kind | этот проект был с самого начала обречён на неудачу |
gen. | dieses Unternehmen war von Anfang an ein Fehlschlag | с самого начала это предприятие было ошибкой |
gen. | ein Gespräch anfangen | начать разговор |
gen. | ein hoffnungsvoller Anfang | многообещающее начало |
gen. | ein Lehrgang für Anfänger | курсы для начинающих |
gen. | ein neues Leben anfangen | начать новую жизнь |
gen. | eine Arbeit anfangen | приняться за какую-либо работу |
gen. | eine Arbeit anfangen | приступить к какой-либо работе |
gen. | eine Arbeit anfangen | начать работу |
gen. | eine Rede anfangen | начать речь |
gen. | eine Sache ungeschickt anfangen | приступить к делу без должной ловкости |
gen. | eine Schlägerei anfangen | начать драку |
gen. | einen Brief anfangen | начать письмо |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать всё сначала |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать всё по новой |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать все заново (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начать все по новой (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать все по новой (Andrey Truhachev) |
fig. | einen neuen Anfang machen | начинать новую жизнь (Andrey Truhachev) |
fig. | einen neuen Anfang machen | начать новую жизнь (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать с чистой страницы (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начать с чистого листа (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать все сначала (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начать все сначала (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать с чистого листа (Andrey Truhachev) |
gen. | einen neuen Anfang machen | начинать всё заново |
gen. | einen Streit anfangen | начинать спор |
gen. | einen Streit anfangen | начинать ссору |
gen. | einen Streit anfangen | затеять ссору |
gen. | einen wissenschaftlichen Disput mit jemandem anfangen | начать с кем-либо научный диспут |
manag. | Ende-Anfang-Beziehung | связь между операциями, при которой окончание одной операции служит предпосылкой для начала следующей |
gen. | er hat seine ganze Habe verloren und weiß jetzt nicht, was er anfangen soll | он потерял всё своё имущество и не знает теперь, что ему делать |
gen. | er ist ein blutiger Anfänger | он совсем ещё новичок (в этом деле) |
inf. | er ist ein blutiger Anfänger | он совсем ещё новичок |
gen. | er ist ein blutiger Anfänger | он только начинает (заниматься чем-либо) |
inf. | er ist noch ein blutiger Anfänger | он ещё зелёный новичок |
gen. | es war Anfang April | было начало апреля |
textile | fester Anfang | чистое начало (намотки) |
gen. | für Anfänger | для начинающих (dolmetscherr) |
gen. | ganz am Anfang | в самом начале |
gen. | ganz klein anfangen | начать с нуля |
gen. | ganz von Anfang an | с самого начала |
gen. | ganz von vorn anfangen | начать с нуля |
inf. | ganz von vorne anfangen | начинать с самых азов (Andrey Truhachev) |
fig. | ganz von vorne anfangen | начинать с нуля (Andrey Truhachev) |
inf. | ganz von vorne anfangen | начать с самых азов (Andrey Truhachev) |
inf. | ganz von vorne anfangen | начинать все с самого начала (Andrey Truhachev) |
inf. | ganz von vorne anfangen | начать с азов (Andrey Truhachev) |
inf. | ganz von vorne anfangen | начинать с азов (Andrey Truhachev) |
inf. | ganz von vorne anfangen | начать все с самого начала (Andrey Truhachev) |
gen. | genau am Anfang | в самом начале (AlexandraM) |
gen. | gleich am Anfang | в самом начале |
gen. | gleich am Anfang | сразу вначале |
gen. | gleich am Anfang | с самого начала |
gen. | gleich im Anfang | сразу вначале |
gen. | gleich im Anfang | в самом начале |
gen. | gleich von Anfang an | с самого начала |
proverb | gut Ding hat schweren Anfang | всякое начало трудно |
gen. | im Anfang der Entwicklung | в зачаточном состоянии |
gen. | im Anfang der Entwicklung | в начальной стадии развития |
gen. | im Anfang der Entwicklung | в начальной стадии разработки |
gen. | im Anfang der Entwicklung | в зародыше |
gen. | im Anfang war die Tat | в начале было дело (Гёте "Фауст") |
gen. | keinen Anfang finden | не знать с чего начать |
inf. | klein anfangen | начинать с малого |
gen. | Krakeel anfangen | начать шум |
gen. | Krakeel anfangen | начать шумную ссору |
gen. | Kurse für Anfänger | курсы для начинающих |
gen. | man kann nichts mit ihm anfangen, er ist so trübsinnig | с ним ничего не поделаешь, он такой меланхоличный |
gen. | mit jemandem einen Streit anfangen | начать ссору (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem einen Streit anfangen | заспорить (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem Zank anfangen | начинать ссору (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem Zank anfangen | вступить в пререкания (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem Zank anfangen | затеять с кем-либо ссору |
proverb | Müßiggang ist aller Laster Anfang | лень-мать всех пороков (Andrey Truhachev) |
obs., proverb | Müßiggang ist aller Laster Anfang | мать всех пороков |
gen. | ohne Anfang und Ende | неоформленный |
gen. | ohne Anfang und Ende | без начала и без конца |
gen. | mit Polemik anfangen | вступать в полемику (AlexandraM) |
avia. | PPL-Anfänger | начинающий лётчик-любитель, имеющий свидетельство о допуске к полётам |
swim. | scharfer Anfang | сильное начало |
sport. | scharfer Anfang | резкое начало |
gen. | etwas schlau anfangen | хитро взяться (за что-либо) |
avia. | Schulflugzeug für Anfänger | учебный самолёт первоначального обучения |
avia. | Schulflugzeug für Anfänger | учебный самолёт для первоначального обучения |
avia. | Schulungsgerät für Anfänger | тренажёр первоначального обучения |
swim. | schwacher Anfänger | неспособный начинающий |
gen. | seinen Anfang nehmen | иметь своим началом |
gen. | seinen Anfang nehmen | вести своё начало |
gen. | seinen Anfang nehmen | начинаться |
gen. | seinen Anfang nehmen | брать своё начало |
gen. | seit Anfang | с начала (des Jahres Лорина) |
gen. | seit Anfang des Jahrhunderts | с начала столетия |
gen. | seit Anfang des Jahrhunderts | с начала века |
germ. | seit Anfang März | с начала марта (Alex Krayevsky) |
gen. | Selbstlernkurs Deutsch für Anfänger | самоучитель немецкого языка для начинающих (Alex Lilo) |
dial. | sich anfangen | начинаться |
gen. | sich im Anfang befinden | находиться в начале чего-либо (Romantomsk) |
gen. | sie losten, wer anfangen durfte | они бросили жребий, кому начинать |
econ. | so ist hervorgekommen, dass man die Kosten von Anfang an falsch berechnet hatte | так выяснилось, что расходы / издержки с самого начала были неверно / неправильно рассчитаны (Andrey Truhachev) |
comp. | Springen-Anfang | начало прогона |
comp., MS | spätester Anfang | дата позднего начала |
gen. | mit jemandem Streit anfangen | начать ссору (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem Streit anfangen | заспорить (с кем-либо) |
slang | Studien-Anfänger | абитура |
gen. | um einen Anfang zu machen | для почина |
gen. | um einen Anfang zu machen | для начала |
f.trade. | Verhandlungen anfangen | начинать переговоры |
f.trade. | Verhandlungen anfangen | приступать к переговорам |
polit. | Verhandlungen anfangen | начать переговоры (Andrey Truhachev) |
polit. | Verhandlungen anfangen | приступить к переговорам (Andrey Truhachev) |
gen. | verkehrt anfangen | начать не с того конца |
gen. | vom Anfang bis zum Ende | от начала до конца (Дурифил) |
gen. | von allem Anfang | с самого начала (massana) |
tech. | von Anfang | снова (an) |
tech. | von Anfang | сначала (an) |
gen. | von Anfang an | с незапамятных времён |
gen. | von Anfang an | с самого начала |
gen. | von Anfang an | много лет тому назад |
cliche. | von Anfang an | с начала (Лорина) |
gen. | von Anfang an | с нуля |
gen. | von Anfang an | в прежние времена |
inf. | von Anfang an | от печки |
gen. | von Anfang an | давным-давно |
gen. | von Anfang an | от Адама |
gen. | von Anfang an | с самого начала |
gen. | von Anfang an beginnen | начинать сначала (Лорина) |
gen. | von Anfang bis Ende | от а до я |
gen. | von Anfang bis Ende | от начала до конца (Лорина) |
gen. | von Anfang bis Ende | от начала и до конца |
gen. | von Anfang bis Ende | с начала и до конца |
gen. | von klein anfangen | начинать с малого |
gen. | von vorn anfangen | начинать заново (Andrey Truhachev) |
gen. | von vorn anfangen | начинать по новой (Andrey Truhachev) |
gen. | von vorn anfangen | начать заново (Andrey Truhachev) |
gen. | von vorn anfangen | начать по новой (Andrey Truhachev) |
gen. | von vorn anfangen | начинать снова (Andrey Truhachev) |
gen. | von vorn anfangen | начать с нуля (Andrey Truhachev) |
gen. | von vorn anfangen | начать с начала (Andrey Truhachev) |
gen. | von vorn anfangen | начинать с нуля (Andrey Truhachev) |
gen. | von vorn anfangen | начать сначала (Andrey Truhachev) |
gen. | ganz von vorn anfangen | начинать с самого начала |
gen. | von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende durchlesen | полностью (Vas Kusiv) |
gen. | von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende durchlesen | ничего не пропуская (Vas Kusiv) |
gen. | von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende durchlesen | целиком (Vas Kusiv) |
gen. | von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende durchlesen | от начала до конца (Vas Kusiv) |
gen. | von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende durchlesen | от корки до корки (Vas Kusiv) |
gen. | was soll ich damit anfangen? | куда мне это девать? |
gen. | was soll ich damit anfangen? | что мне с этим делать |
gen. | was soll ich mit dem Zeug anfangen? | что мне с этим делать? |
gen. | wenn die Burschen zu raufen anfangen, schmeiße ich sie raus! | если парни начнут драться, я их выброшу отсюда! |
gen. | wenn die Burschen zu raufen anfangen, schmeiße ich sie raus! | если мальчишки начнут драться, я их выброшу отсюда! |
gen. | wenn sie nur nicht wieder zu kritteln anfängt! | только бы она снова не начала придираться к мелочам! |
gen. | wenn sie nur nicht wieder zu kritteln anfängt! | только бы она снова не начала критиканствовать! |
proverb | wie der Anfang, so das Ende | каково начало, таков и конец |
gen. | wie soll ich es anfangen? | как мне в этом случае поступить? |
gen. | wie soll ich es anfangen? | как мне это сделать? |
gen. | wieder anfangen | возобновляться (Лорина) |
weightlift. | Zeichen geben zum Anfang des Versuches | дать сигнал для начала упражнения |
weightlift. | Zeichen geben zum Anfang des Versuches | давать сигнал для начала упражнения |
gen. | zu Anfang | вначале |
gen. | zu Anfang | в начале |
gen. | zu Anfang des Jahres | в начале нового года |
chem. | zu gären anfangen | забродить |
chem. | zu kochen anfangen | закипеть (beginnen) |
chem. | zu kochen anfangen | закипать (beginnen) |
chem. | zu sieden anfangen | закипеть (beginnen) |
chem. | zu sieden anfangen | закипать (beginnen) |
gen. | zum Anfang | для начала (ichplatzgleich) |
gen. | zum Anfang | на начало (Лорина) |
forestr. | zurück zum Anfang | сзади наперёд |
law | zwei Monate nach Anfang der Arbeit | по истечении двух месяцев работы (wanderer1) |