DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Abteilung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
econ.Abteilung Abgabenотдел пошлин
gen.Abteilung Abgabenналоговое отделение (ГДР)
econ.Abteilung Absatzотдел сбыта
cinema.equip.Abteilung Abtastvorgang Beleuchtungосветительный цех (киностудии)
IMF.Abteilung AfrikaДепартамент стран Африки
lawAbteilung allgemeine Aufsichtотдел общего надзора прокуратуры (bei der Staatsanwaltschaft)
econ.Abteilung Allgemeine VerwaltungАХО
econ.Abteilung Allgemeine Verwaltungадминистративно-хозяйственный отдел
lawAbteilung Arbeit und Löhneотдел труда и заработной платы
econ.Abteilung Arbeitsökonomieотдел экономики труда
IMF.Abteilung Asien und PazifikДепартамент стран Азиатско-Тихоокеанского региона
fire.Abteilung Aufsichtотдел надзорной деятельности (Brücke)
mil.Abteilung Ausbildungотдел служебной подготовки
mil.Abteilung Ausbildungотдел боевой подготовки
mil., Germ.Abteilung Auslandотдел связи с иностранными армиями
lawAbteilung Bauwesenстроительное управление
econ.Abteilung Beschaffung und Absatzотдел МТО
brew.Abteilung Beschaffung und Absatzотдел материально-технического снабжения и управления
econ.Abteilung Beschaffung und Absatzотдел материально-технического снабжения и сбыта
econ.Abteilung Betriebsorganisationотдел организации производства и управления
mil., Germ.Abteilung Bundesarchivархивный отдел
manag.Abteilung Case Managementотдел управления делами (Лорина)
policeAbteilung der Abschnittsbevollmächtigten der Polizeiотдел участковых уполномоченных полиции (HolSwd)
med.Abteilung der ambulatorischen Methoden der Diagnostik und Behandlungотделение амбулаторных методов диагностики и лечения (Soulbringer)
f.trade.Abteilung der Ausstellungраздел выставки
med., obs.Abteilung der Etappe des medizinischen Abtransportsотделение этапа медицинской эвакуации
fin.Abteilung der Finanzaufklärungотдел финансового расследования (Лорина)
lawAbteilung der Gerichtsvollzieherотдел судебных приставов (Лорина)
lawAbteilung der GerichtsvollzieherОСП (Лорина)
energ.ind.Abteilung der Grubenwagenдозировка шахтных вагонеток (в клеть)
mil.Abteilung der Lazarettbasis der Frontотделение фронтовой госпитальной базы
mil.Abteilung der Lazarettbasis der Frontотделение госпитальной базы фронта
busin.Abteilung der Projektrealisierungотдел реализации проектов (Лорина)
qual.cont.Abteilung der Qualitätskontrolleуправление контроля качеством (Jasmine_Hopeford)
med., obs.Abteilung der Rückwärtigen Dienste der Armeeотдел тыла армии
mil.Abteilung der rückwärtigen Frontbasisотделение фронтовой тыловой базы
lawAbteilung der staatlichen Inspektion der StraßenverkehrssicherheitОтдел государственной инспекции безопасности дорожного движения (Лорина)
lawAbteilung der staatlichen Inspektion der StraßenverkehrssicherheitОГИБДД (Лорина)
engin.Abteilung der Turbineотсек турбины
lawAbteilung der Verkehrsmilizлинейный отдел милиции
mil.Abteilung der vorderen Frontbasisотделение фронтовой передовой базы
lawAbteilung des Dienstes der Gerichtsaufseher der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsaufseherотдел службы судебных приставов управления федеральной службы судебных приставов (Лорина)
lawAbteilung des Dienstes der Gerichtsaufseher der Verwaltung des föderalen Dienstes der GerichtsaufseherОСП УФССП (Лорина)
lawAbteilung des Föderalen MigrationsamtesОФМС (Лорина)
lawAbteilung des Innernдепартамент внутренних дел (Лорина)
adm.law.Abteilung des Justizministeriumsдепартамент министерства юстиции (dolmetscherr)
lawAbteilung des KonsulardienstesДКС (Лорина)
lawAbteilung des KonsulardienstesДепартамент консульской службы (Лорина)
lawAbteilung des Ministeriums für innere Angelegenheitenотдел Министерства внутренних дел (Лорина)
lawAbteilung des Ministeriums für innere AngelegenheitenОМВД (Лорина)
gen.Abteilung des Pass- und VisadienstesОПВС Отдел паспортно-визовой службы (Elena Orlova)
lawAbteilung des staatlichen Geburtseintragsотдел государственной регистрации актов о рождении (Лорина)
IMF.Abteilung EuropaЕвропейский департамент
mil., Germ.Abteilung Feldjägerwesenотдел военной полиции
mil., Germ.Abteilung Feldzeugwesenотдел артиллерийско-технического снабжения
mil., Germ.Abteilung Fernmeldewesenотдел связи
fin.Abteilung Filialeотделение
econ.Abteilung Finanzenфинансовый отдел (при местных советах ГДР)
IMF.Abteilung FinanzenФинансовый департамент
lawAbteilung Finanzen und Abgabenфинансовое управление
lawAbteilung Finanzen und Abgabenналогово-финансовое управление
IMF.Abteilung FiskalpolitikДепартамент по бюджетным вопросам
construct.Abteilung FlächennutzungДепартамент землепользования (Евгения Ефимова)
IMF.Abteilung ForschungИсследовательский департамент
mil.Abteilung Fremde Heereотдел по изучению иностранных армий (Wehrmacht golowko)
mil., Germ.Abteilung Fremde Wehrlage und Militärische Sicherheitотдел разведки и контрразведки
ed.Abteilung fur Unterrichtsmethodenметодический кабинет
mil., Germ.Abteilung Führungоперативный отдел
econ.Abteilung für Abfallverwertungутильцех
lawAbteilung für Adressen- und Auskunftsarbeitотдел адресно-справочной работы (Лорина)
lawAbteilung für agrarindustrielle Entwicklungдепартамент агропромышленного развития (Лорина)
lawAbteilung für Angelegenheiten der Staatsbürgerschaftотдел по вопросам гражданства (Лорина)
lawAbteilung für Anmeldung und Erfassung der SteuerzahlerОРНП (Лорина)
lawAbteilung für Anmeldung und Erfassung der Steuerzahlerотдел регистрации и учёта налогоплательщиков (Лорина)
med., obs.Abteilung für antiepidemischen Schutzпротивоэпидемический отдел
med.Abteilung für Anästhesieанестезиологическое отделение (dolmetscherr)
med.Abteilung für Anästhesie und Intensivmedizinреанимационно-анестезиологическое отделение (H. I.)
med.Abteilung für Anästhesie und IntensivmedizinРАО (РАО (реанимационно-анестезиолгическое отделение) H. I.)
med.Abteilung für Anästhesiologie und IntensivmedizinОтделение анестезиологии и реанимации АРО (Наида Алиева)
econ.Abteilung für Arbeitотдел труда и заработной платы
tax.Abteilung für Arbeit mit SteuerzahlernОРН (Лорина)
tax.Abteilung für Arbeit mit Steuerzahlernотдел работы с налогоплательщиками (Лорина)
gen.Abteilung für Arbeiterversorgungотдел рабочего снабжения
lawAbteilung für Archivinformation und RehabilitationОАИиР (Отдел архивной информации и реабилитации Владимир Захаров)
med.Abteilung für Augenheilkundeофтальмологическое отделение (dolmetscherr)
econ.Abteilung für Außenwirtschaftstätigkeitотдел внешнеэкономической деятельности (Лорина)
auto.Abteilung für Bedienung von ausländischen Staatsbürgern der Staatlichen Inspektion für Straßenverkehrssicherheitотдел по обслуживанию иностранных граждан ООИГ ГИБДД (proz.com SergeyL)
med., obs.Abteilung für Behandlung und Abtransportлечебно-эвакуационный отдел
lawAbteilung für besonders wichtige Angelegenheitenотдел по особо важным делам (Siegie)
offic.Abteilung für besonders wichtige Verfahrenотдел по особо важным делам (Лорина)
lawAbteilung für Bevormundung und Pflegschaftотдел опеки и попечительства (Лорина)
ed.Abteilung für Bildungдепартамент образования (Лорина)
ed.Abteilung für Bildung und WissenschaftДепартамент образования и науки (Лорина)
med.Abteilung für Brandverletzeожоговое отделение (YaLa)
construct.Abteilung für Brausebäderдушевое отделение
med.Abteilung für Chemotherapieотделение химиотерапии (dolmetscherr)
med.Abteilung für Chirurgieхирургическое отделение (dolmetscherr)
gen.Abteilung für Chirurgieотделение хирургии (Andrey Truhachev)
med.Abteilung für Chirurgie der Neugeborenenотделение хирургии новорождённых
med., obs.Abteilung für den Abtransportэвакоотделение
med.Abteilung für diagnostische Radiologieотделение лучевой диагностики (SKY)
lawAbteilung für die Untersuchung besonders wichtiger Angelegenheiten und Straftaten, die von organisierten Gruppen und verbrecherischen Organisationen begangen wurdenотдел расследования особо важных дел и преступлений, совершенных организованными группами и преступными организациями (Лорина)
gen.Abteilung für die VerkehrssicherheitДепартамент Обеспечения Безопасности Дорожного Движения (ДОБДД ich_bin)
med.appl.Abteilung für digitale Diagnostikотделение цифровой диагностики
lawAbteilung für Dokumentationssicherungотдел документального обеспечения (Лорина)
busin.Abteilung für Dokumentationssicherungотдел документационного обеспечения (Лорина)
med.Abteilung für dringliche medizinische Hilfeотделение скорой медицинской помощи
med.Abteilung für dringliche medizinische Hilfeотделение неотложной медицинской помощи
mil.Abteilung für Einsatzausbildungуправление оперативной подготовки (golowko)
mil.Abteilung für Erfassung und Verteilungучетно-распределительная часть (Brücke)
lawAbteilung für Erlaubniswesenотдел выдачи разрешений иностранцам на пребывание в ГДР
lawAbteilung für Erlaubniswesenотдел выдачи разрешений иностранцам на пребывание в стране
auto.Abteilung für Ersatzteile und Zubehörотдел запчастей и аксессуаров (Лорина)
construct.Abteilung für erste medizinische Hilfeотделение скорой медицинской помощи
construct.Abteilung für erste medizinische Hilfeотделение неотложной помощи
gen.Abteilung für FamiliensachenОтделение по семейным вопросам (суд dolmetscherr)
ed.Abteilung für Fernunterrichtзаочное отделение
med.Abteilung für funktionelle Diagnostikфункционально-диагностическое отделение
med.appl.Abteilung für Funktionsdiagnostikотделение функциональной диагностики (Andrey Truhachev)
med.Abteilung für FunktionsdiagnostikОФД (Лорина)
lawAbteilung für Föderales MigrationsamtОтдел Федеральной миграционной службы (Лорина)
med.Abteilung für Geburtshilfeродовое отделение (solnyschko7)
gen.Abteilung für Geburtshilfe und Gynäkologieотделение родовспоможения и гинекологии
lawAbteilung für Geburtsregistrierungотдел регистрации рождения (Лорина)
IMF.Abteilung für Geld- und KapitalmärkteДепартамент денежно-кредитных систем и рынков капитала
med.Abteilung für Gesundheitswesenотдел здравоохранения
railw.Abteilung für Gesundheitswesen der RZhDдепартамент здравоохранения РЖД (Лорина)
water.suppl.Abteilung für Gütekontrolleотдел технического контроля
bank.Abteilung für HandelsfinanzierungОФТ (Лорина)
bank.Abteilung für Handelsfinanzierungотдел финансирования торговли (Лорина)
chem.Abteilung für Harzkochungсмоловарочный цех
construct.Abteilung für Heilschlammbäderводогрязелечебница
med.Abteilung für Hämatologieгематологическое отделение (dolmetscherr)
abbr.Abteilung für Industrieelektronik und computergestützte numerische SteuerungОПЭиЧПУ отдел промышленной электроники и числового программного управления (Dalilah)
lawAbteilung für InformationstechnologienДИТ (Лорина)
lawAbteilung für InformationstechnologienДепартамент информационных технологий (Лорина)
lawAbteilung für informatorisch-analytische VersorgungДепартамент информационно-аналитического обеспечения (Лорина)
lawAbteilung für innere Angelegenheitenотдел внутренних дел (Лорина)
lawAbteilung für innere AngelegenheitenДепартамент внутренних дел (Лорина)
gen.Abteilung für Innere AngelegenheitenОВД (SergeyL)
med.Abteilung für innere Medizinтерапевтическое отделение
med.Abteilung für innere MedizinТО (Лорина)
lawAbteilung für InneresОВД (YuriDDD)
lawAbteilung für Inneresотдел внутренних дел (YuriDDD)
lawAbteilung für internationale Beziehungenиностранный отдел
med.Abteilung für invasive röntgendiagnostische Verfahren und Behandlungотделение рентгено-хирургических методов диагностики и лечения (Belosneshka)
econ.Abteilung für Investitionsbautenотдел капитальных вложений
econ.Abteilung für Investitionsbautenотдел инвестиций
econ.Abteilung für Investitionsbautenинвестиционный отдел
med.Abteilung für klinische Diagnostikклинико-диагностическое отделение (dolmetscherr)
med.Abteilung für kombinierte Behandlungsmethodenотделение КМЛ (Лорина)
med.Abteilung für kombinierte Behandlungsmethodenотделение комбинированных методов лечения (Лорина)
construct.Abteilung für Krabbelkinderотделение для ползунков
bank.Abteilung für KreditgewährungОКР (Лорина)
bank.Abteilung für Kreditgewährungотдел кредитования (Лорина)
mil.Abteilung für Kriegskarten- und Vermessungswesenкартографический и топографический отдел (вермахт golowko)
bank.Abteilung für KundenbetreuungОКО (Лорина)
bank.Abteilung für Kundenbetreuungотдел клиентского обслуживания (Лорина)
gen.Abteilung für Kundenbetreuungотдел по работе с клиентами (ichplatzgleich)
med.Abteilung für Leber- und Gallenchirurgieотделение хирургии печени и внепечёночных жёлчных протоков (YaLa)
ed.Abteilung für Lehre und Studienangelegenheitenучебно-методический отдел (q-gel)
med.Abteilung für Lungenchirurgieотделение хирургии лёгких (YaLa)
oncol.Abteilung für medikamentöse Tumortherapieотделение противоопухолевой лекарственной терапии (Лорина)
med.Abteilung für medizinische Rehabilitationотделение медицинской реабилитации (YaLa)
mil.Abteilung für medizinische Verstärkungотряд медицинского усиления
med., obs., GDRAbteilung für medizinische Verstärkungрота медицинского усиления
med., obs.Abteilung für medizinische Verstärkung der Armeeармейский отряд медицинского усиления
med., obs.Abteilung für medizinische Verstärkung der Frontфронтовой отряд медицинского усиления
melior., tech.Abteilung für Meliorarationsmaschinenмелиоративно-машинный отряд
lawAbteilung für MigrationsfragenОВМ (отделение по вопросам миграции Midnight_Lady)
lawAbteilung für MigrationspolizeiОМП (Лорина)
lawAbteilung für Migrationspolizeiотдел миграционной полиции (Лорина)
mil.Abteilung für Militärflugplätzeбатальон аэродромно-технического обслуживания
mil., swiss.Abteilung für Militärflugplätzeбатальон аэродромно-технического обеспечения
med.Abteilung für Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgieотделение челюстно-лицевой хирургии (SKY)
construct.Abteilung für Neugeboreneотделение новорождённых
med.Abteilung für neurochirurgische Intensivtherapieотделение нейрохирургической интенсивной терапии (H. I.)
med.Abteilung für neurochirurgische IntensivtherapieНХИТ (H. I.)
fin.Abteilung für Notariat und FinanzüberwachungДепартамент нотариата и финансового мониторинга (Лорина)
med.Abteilung für Nuklearmedizinотделение ядерной медицины (jurist-vent)
med.Abteilung für nuklearmedizinische Diagnostikотделение радионуклидной диагностики (jurist-vent)
med.Abteilung für nuklearmedizinische Diagnostikотделение радионуклидных методов исследования (jurist-vent)
med.Abteilung für nuklearmedizinische Diagnostikотделение радиоизотопной диагностики (jurist-vent)
med.Abteilung für operative Chirurgieотделение неотложной хирургии (YaLa)
lawAbteilung für organisierte Anwerbung von Arbeitskräftenотдел организованного набора рабочих
lawAbteilung für organisierte Werbung von Arbeitskräftenотдел организованного набора рабочих
lawAbteilung für Pass- und Meldewesenпаспортный стол (ГДР)
med.Abteilung für Pathologie des Neugeborenenотделение патологии новорождённых (paseal)
med.Abteilung für pathologische Anatomieпаталогоанатомическое отделение
med.Abteilung für Patientenverwaltungотдел по работе с пациентами (jurist-vent)
railw.Abteilung für Personal und Bildungseinrichtungen der RZhDдепартамент кадров и учебных заведений РЖД (Лорина)
manag.Abteilung für Personalführungотдел управления персоналом (Лорина)
manag.Abteilung für Personalverwaltungотдел управления персоналом (Лорина)
manag.Abteilung für Personalverwaltungотдел кадрового администрирования (Лорина)
lawAbteilung für Personenstandswesenотдел записи актов гражданского состояния загс
lawAbteilung für Personenstandswesenотдел записи актов гражданского состояния
railw.Abteilung für Personenverkehrдепартамент пассажирских сообщений (Лорина)
med.Abteilung für Phoniatrie und Pädaudiologieотделение фониатрии и педаудиологии (Лорина)
water.suppl.Abteilung für Planungплановый отдел
ed.Abteilung für Politik auf dem Gebiet von Wissenschaft und Technik und für BildungДепартамент научно-технической политики и образования (Лорина)
med., obs.Abteilung für politische Arbeitполитический отдел
med., obs.Abteilung für politische Arbeitполитотдел
IMF.Abteilung für Presse- und ÖffentlichkeitsarbeitДепартамент внешних связей
qual.cont.Abteilung für Qualitätskontrolleуправление контроля качеством (Jasmine_Hopeford)
qual.cont.Abteilung für Qualitätssicherungуправление контроля качеством (Jasmine_Hopeford)
med.Abteilung für Radiologie und Nuklearmedizinотделение радиологии и ядерной медицины (PlisT)
gen.Abteilung für Regierungskontakteотдел по работе с правительством (ichplatzgleich)
transp.Abteilung für Registrierungs- und Prüfungsverfahrenотдел регистрационно-экзаменационной работы (Fesh de Jour)
gen.Abteilung für Risikoanalyseдепартамент анализа рисков (dolmetscherr)
med.Abteilung für Röntgendiagnostikотделение рентгеновской диагностики (SKY)
gen.Abteilung für Röntgendiagnostikрентгенологическое отделение (jurist-vent)
med.Abteilung für Sanitätsund Gesundheitswesenмедико-санитарный отдел
lawAbteilung für Schutz der Ökonomik der Nationalen Polizei der UkraineДЗЭ НПУ (Лорина)
lawAbteilung für Schutz der Ökonomik der Nationalen Polizei der UkraineДепартамент защиты экономики Национальной полиции Украины (Лорина)
med.Abteilung für septische Chirurgieотделение гнойной хирургии (YaLa)
econ.Abteilung für Sicherheitstechnikотдел техники безопасности
lawAbteilung für Sonderfonds und Rehabilitation der Opfer der politischen VerfolgungОтдел специальных фондов и реабилитации жертв политических репрессий (Лорина)
med., obs.Abteilung für Spezialbehandlungотделение специальной обработки (spezielle Behandlung)
mil.Abteilung für spezialisierte medizinische Hilfeотряд специализированной медицинской помощи
med., obs.Abteilung für spezialisierte medizinische Hilfeотряд специальной медицинской помощи
lawAbteilung für staatliche RegistrierungДепартамент государственной регистрации (Лорина)
lawAbteilung für staatliche Sterberegistrierungотдел государственной регистрации смерти (EnAs)
lawAbteilung für Staatsbürgerschaft, Anmeldung und Arbeit mit den Staatsbürgern aus dem zeitweilig besetzten Gebiet der Ukraineдепартамент по вопросам гражданства, регистрации и работы с гражданами с временно оккупированной территории Украины (Лорина)
lawAbteilung für Staatsbürgerschaft, Immigration und Eintragung der natürlichen PersonenОГИРФЛ (Лорина)
lawAbteilung für Staatsbürgerschaft, Immigration und Eintragung der natürlichen PersonenОтдел гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц (Лорина)
lawAbteilung für Staatsbürgerschaft und MigrationОтдел по гражданству и миграции (AndrewDeutsch)
market.Abteilung für Staatsbürgerschafts- und Migrationsangelegenheitenподразделение по гражданству и миграции (dolmetscherr)
lawAbteilung für Staatsbürgerschaftsangelegenheitenотдел по вопросам гражданства (anjutka00)
lawAbteilung für Standesamtswesenотделение записи актов гражданского состояния (Лорина)
lawAbteilung für Standesamtswesenотделение загс (Лорина)
lawAbteilung für Standesamtswesenотдел записи актов гражданского состояния (Лорина)
construct.Abteilung für Stanzen und Kaltverformung unter Druckцех холодной штамповки
gen.Abteilung für statistische und archivarische InformationenОСиАИ (Отдел статической и архивной информации Smirnova_Ekaterina)
lawAbteilung für Sterberegistrierungотдел регистрации смерти (Лорина)
lawAbteilung für Strafsachenотдел по уголовным делам (H. I.)
nucl.pow.Abteilung für Strahlenschutzотдел радиационной безопасности
lawAbteilung für Systematisierung der Gesetzgebung und Vorbereitung der Gesetzentwürfeуправление систематизации законодательства и подготовки законопроектов (im Justizministerium)
construct.Abteilung für Säuglingeотделение для грудных детей
gen.Abteilung für Thanatologieтанатологическое отделение (botanja)
med.Abteilung für Thoraxchirurgieхирургическое торакальное отделение (SKY)
med.Abteilung für Thoraxchirurgieторакальное отделение (YaLa)
med.Abteilung für Thoraxchirurgieотделение торакальной хирургии (dolmetscherr)
med.Abteilung für Traumatologieтравматологическое отделение больницы (Vaczlav)
med.Abteilung für Ultraschalldiagnostikотделение ультразвуковой диагностики (jurist-vent)
lawAbteilung für Untersuchungотдел расследований (Самурай)
urol.Abteilung für Urologieотделение урологии (Лорина)
med.Abteilung für urologische Onkologieотделение онкоурологии (paseal)
lawAbteilung für VermögensbeziehungenДепартамент имущественных отношений (Лорина)
gen.Abteilung für Visa und Registrierungовир (lora_p_b)
fire.Abteilung für vorbeugenden Brandschutzотдел профилактики пожаров (Abteilung Vorbeugender Brandschutz marinik)
lawAbteilung für Vormundschaft und Pflegschaftотдел опеки и попечительства (für Kinder und Jugendliche hornberg)
lawAbteilung für Wirtschaftssicherheit und Gegenwirkung der KorruptionОЭБиПК (Лорина)
lawAbteilung für Wirtschaftssicherheit und Gegenwirkung der Korruptionотдел ЭБ и ПК (Лорина)
lawAbteilung für Wirtschaftssicherheit und Gegenwirkung der Korruptionотдел экономической безопасности и противодействия коррупции (Лорина)
lawAbteilung für Wirtschaftssicherheit und Korruptionsbekämpfungотдел экономической безопасности и противодействия коррупции (Валерия Георге)
lawAbteilung für Wohnraumerfassung und WohnraumerVerteilungотдел учёта и распределения жилплощади
lawAbteilung für WohnungspolitikДепартамент жилищной политики (Лорина)
real.est.Abteilung für Wohnungspolitik und WohnraumfondsДепартамент жилищной политики и жилищного фонда (Лорина)
med.Abteilung für ZahnerhaltungОтделение терапевтической стоматологии (Hell_Raiza)
austrianAbteilung für Zollabfertigung und ZollkontrolleОТОиТК (augenweide22)
auto.Abteilung für Zulassungs- und Prüfungsarbeitотдел регистрационно-экзаменационной работы (Лорина)
manag.Abteilung für Öffentlichkeitsarbeitотдел по связям с общественностью (dolmetscherr)
mil.Abteilung Gefechtsausbildungотдел боевой подготовки
hygien.Abteilung Gesundheitswesenотдел здравоохранения
lawAbteilung Gesundheitswesenотдел здравоохранения (der örtlichen Sowjets)
econ.Abteilung Gütekontrolleотдел технического контроля
equest.sp.Abteilung! Halt!"Смена! Стой!"
gen.Abteilung Handelторговый отдел (предприятия или учреждения)
econ.Abteilung Handel und Versorgungотдел торговли и снабжения (при местных советах ГДР)
mil., Germ.Abteilung Haushalt und Finanzenбюджетно-финансовый отдел
med.Abteilung Herz- und Gefäßchirurgieотдел сердечно-сосудистой хирургии (Brücke)
gen.Abteilung hält!взвод и т.д. стой!
gen.Abteilung hält!отделение стой!
econ.Abteilung II подразделение (общественного производства)
econ.Abteilung IIII подразделение (общественного производства)
equest.sp.Abteilung! Im Arbeitstempo!"Смена! Рабочим темпом!"
mining.Abteilung in der Stratigraphieгеологический отдел
law, publ.law.Abteilung Industrieуправление промышленностью (bei einem Exekutivkomitee)
lawAbteilung Informationслужба информации
med.Abteilung Innere Medizinтерапевтическое отделение (Лорина)
lawAbteilung Inneres eines Stadtsowjetsгородской отдел внутренних дел
econ.Abteilung Investitionenотдел инвестиций
econ.Abteilung Investitionenотдел капитальных вложений
mil., navyAbteilung kehrt!Кругом! Кругом-марш!
equest.sp.Abteilung! Kehrt-Marsch!"Смена! Перемена направления!"
gen.Abteilung Kundendienstстол заказов (в магазине)
gen.Abteilung Kundendienstстол справок и почтовых заказов (в магазине)
mil.Abteilung Landesverteidigungотдел по обороне страны (вермахт golowko)
lawAbteilung Landwirtschaftуправление сельского хозяйства (Organ des Exekutivkomitees)
lawAbteilung Lizenzenлицензионный отдел
mil., Germ.Abteilung Logistikотдел тыла
equest.sp.Abteilung! Marsch!"Смена! Марш!"
gen.Abteilung, marsch!отделение, марш!
busin.Abteilung Materialbeschaffungотдел снабжения (nikol@us)
econ.Abteilung Materialwirtschaftотдел материально-технического снабжения
med., obs.Abteilung medizinische Versorgungотдел медицинского снабжения
equest.sp.Abteilung! Mitteltrab!"Смена! Средней рысью!"
econ.Abteilung Märkte und Preiseотдел конъюнктуры и спроса
econ.Abteilung Märkte und Preiseконъюнктурный отдел
IMF.Abteilung Naher Osten und ZentralasienДепартамент стран Ближнего Востока и Центральной Азии
mil., Germ.Abteilung Offizier- und Unteroffiziernachwuchsотдел боевой подготовки офицеров и унтер-офицеров
law, GDRAbteilung Pass- und Meldewesenпаспортный отдел
lawAbteilung Patent- und Lizenzwesenпатентно-лицензионный отдел
mil., Germ.Abteilung Personalотдел личного состава
IMF.Abteilung PersonalwesenДепартамент кадров
law, GDRAbteilung Personenstandswesenорган записи актов гражданского
mil.Abteilung Pionierwesenинженерный отдел
econ.Abteilung Planungплановый отдел
econ.Abteilung PlanungПЭО
econ.Abteilung Planungпланово-экономический отдел
econ.Abteilung Produktionskontrolleотдел производственного контроля
econ.Abteilung Produktionslenkungотдел управления производством
econ.Abteilung Produktionsplanungпланово-производственный отдел
med.Abteilung Radiologieотделении радиологии (Andrey Truhachev)
lawAbteilung Rechtюридический отдел
IMF.Abteilung RechtЮридический департамент
gen.Abteilung Risikokontrolleуправление контроля рисков (dolmetscherr)
mil., Germ.Abteilung Sanitäts- und Gesundheitswesenмедико-санитарный отдел
mil., Germ.Abteilung Sanitäts- und Sanitätswesenмедико-санитарный отдел
policeAbteilung Schwere und Organisierte Kriminalitätотдел по борьбе с тяжкой и организованной преступностью (в Федеральном управление уголовной полиции (BKA) Лорина)
IMF.Abteilung SekretariatСекретариат
mech.eng.Abteilung Stahl und EisenУправление чёрной металлургии (ФРГ)
gen.Abteilung Stahl und EisenУправление чёрной металлургии
gen.Abteilung Standesamtswesenотдел регистрации актов гражданского состояния (itzehoe.de Yelena K.)
gen.Abteilung Standesamtswesenотделение записи актов гражданского состояния (OLGA P.)
med.Abteilung/Station mit ... Bettenотделение на ... коек (YaLa)
IMF.Abteilung StatistikСтатистический департамент
med., obs.Abteilung Straßenverkehrотдел регулирования уличного движения (ОРУД)
med., obs.Abteilung Straßenverkehrорудовское начальство
lawAbteilung für Straßenverkehrsregelungотдел регулирования
lawAbteilung für StraßenverkehrsregelungОРУД
mil.Abteilung Straßenwesenдорожный отдел
mil., Germ.Abteilung Streitkräfteуправление вооружённых сил
IMF.Abteilung Südostasien und PazifikУправление по региону Юго-Восточной Азии и бассейна Тихого океана
mil.Abteilung Technik und Instandsetzungотдел вооружения и ремонта
econ.Abteilung Technologieотдел главного технолога
IMF.Abteilung Technologie und allgemeine DiensteДепартамент технического обеспечения и общего обслуживания
lawAbteilung Transportmilizотделение транспортной милиции (ОТМ)
mil.Abteilung Transportwesenтранспортный отдел
mil.Abteilung Treibstoffversorgungотдел снабжения горючим
econ.Abteilung tür Abfallverwertungцех утилизации отходов
mil., Germ.Abteilung Unterbringung und Liegenschaftenотдел квартирного и казарменного фонда
mil., Germ.Abteilung Unterbringung und Liegenschaftenотдел строительства и расквартирования войск
mil., Germ.Abteilung Unterbringung und Liegenschaftswesenотдел строительства и расквартирования войск
policeAbteilung Verbrechensbekämpfungотдел по борьбе с преступлениями (Tanu)
med., obs.Abteilung Verkehrsreglungотдел регулирования уличного движения (ОРУД)
med., obs.Abteilung Verpflegungпищевой блок
mil.Abteilung Versorgungотдел снабжения
mil., Germ.Abteilung Verteidigungswirtschaftотдел оборонной экономики
mil., Germ.Abteilung Verteidigungswirtschaftотдел военной экономики
mil., Germ.Abteilung Verwaltung und Rechtадминистративно-правовой отдел
mil.Abteilung Verwaltungswesenадминистративно-хозяйственный отдел
lawAbteilung Vorermittlungen der Verwaltung Überwachungstätigkeit und Vorbeugungsarbeit des Ministeriums für Notfallsituationen RusslandsОД УНД и ПР ГУ МЧС России (Отдел дознания управления надзорной деятельности и профилактической работы главного управления министерства по чрезвычайным ситуациям России Dominator_Salvator)
lawAbteilung Vorermittlungen der Verwaltung Überwachungstätigkeit und Vorbeugungsarbeit des Ministeriums für Notfallsituationen RusslandsОД УНД и ПР ГУ МЧС России (Dominator_Salvator)
mil.Abteilung Waffen und Gerätотдел отделение оружия и технического имущества (вермахт golowko)
mil., Germ.Abteilung Wehrtechnikотдел военной техники
IMF.Abteilung Westliche HemisphäreДепартамент стран Западного полушария
mil., Germ.Abteilung Wetterberatungотдел метеорологической службы
econ.Abteilung Wiföотдел стимулирования развития экономики (Лорина)
econ.Abteilung Wirtschaftsförderungотдел стимулирования развития экономики (Лорина)
econ.Abteilung Wirtschaftskontrolleотдел хозяйственного контроля
lawAbteilung Wohnungswesenжилищное управление (eines örtlichen Sowjets)
law, abbr.Abteilung Wohnungswesenжилотдел
law, abbr.Abteilung Wohnungswirtschaftжилуправление (des örtlichen Sowjets)
lawAbteilung zu den Fragen der Staatsbürgerschaft, Anmeldung und Arbeit mit den Staatsbürgern aus dem zeitweilig besetzten Gebiet der Ukraineдепартамент по вопросам гражданства, регистрации и работы с гражданами с временно оккупированной территории Украины (Лорина)
equest.sp.Abteilung! Zum Renvers kehrt!"Смена! Перемена направления!"
med., obs.Abteilung zur Erweisung der medizinischen Hilfeподразделение для оказания медицинской помощи (der Etappe des medizinischen Abtransports)
mil.Abteilung zur Mechanisierung der Straßen- und Brückenarbeitenотряд механизации дорожно-мостовых работ
mil.Abteilung zur Sicherstellung der Bewegungотряд обеспечения движения
mil., navyaus Abteilung 1 steuernуправлять кораблём из отсека N 1
med., obs., GDRbewegliche Abteilung des Apothekenlagersаптечная летучка
med., obs., GDRbewegliche Abteilung des Med.-Versorgungslagersаптечная летучка
mil., artil.das Feuer der Abteilung leitenуправлять огнем дивизиона
avia.Deutsche Forschungs- und Versuchsanstalt für Luft- und Raumfahrt, Abteilung VersuchsaerodynamikОтдел аэродинамики Германского научно-исследовательского и испытательного центра по авиации и космонавтике (DFVLR-AVA)
mil., artil.die Entfaltung der Abteilung in die Gefechtsordnungразвёртывание дивизиона в боевой порядок
gen.diese Abteilung wird in das Institut für Physik eingegliedertэто отделение присоединяется к институту физики
gen.diese Abteilung wurde außerhalb der Stadt einquartiertэтот отряд был расквартирован за городом
gen.eine Abteilung personell verstärkenусилить отдел кадрами
gen.er wurde als zeitweiliger Leiter der Abteilung eingesetztего назначили временным руководителем отдела
med.Finanzamt München Abteilung KörperschaftenФинансовая инспекция Мюнхена по корпорациям (folkman85)
med., obs.funktionelle Abteilung Gliederung der Etappe des medizinischen Abtransportsфункциональное подразделение этапа медицинской эвакуации
mil.Ganze Abteilung kehrt!Кругом!
gen.ganze Abteilung kehrt!отделение, кругом!
med.geschlossene Abteilung eines Fachkrankenhauses für Psychiatrieбеспокойное отделение психиатрической больницы (YaLa)
econ.Handelspolitische Abteilung bei der BotschaftОтдел торговой политики при посольстве бывш. ГДР (в социалистических странах)
econ.Handelspolitische Abteilung bei der BotschaftОтдел торговой политики при посольстве ГДР
lawin Abteilung versetzenперевести в отдел (wanderer1)
med.in eine andere Abteilung verlegenперевести в другое отделение (jurist-vent)
gen.jemanden in eine andere Abteilung versetzenпереводить кого-либо в другой отдел
lawin eine andere Abteilung wechselnперейти в другой отдел (на работе wanderer1)
mil., Germ.Innere Führung Abteilung Personalотдел личного состава и идеологической работы
ed.kaudtõlge Abteilung für Studienberatung an der Hochschuleотделение подготовительного обучения
lawkommunale Abteilung der Verwaltung des Föderalen MigrationsamtesМО УФМС (Лорина)
lawkommunale Abteilung der Verwaltung des Föderalen Migrationsamtesмуниципальное отделение Управления Федеральной миграционной службы (Лорина)
gen.Kriegstechnische Abteilung des Eidgenössischen MilitärdepartementsВоенно-технический отдел швейцарского военного департамента
econ.Leiter der Abteilung für Wirtschaftssicherheitначальник отдела экономической безопасности (YuriDDD)
med., obs.medizinische Abteilung der Armeeмедицинский отдел армии (Führungsorgan des Armeearztes)
med., obs.medizinische Abteilung der Armeeсанитарный отдел армии (Führungsorgan des Armeearztes)
med., obs., GDRmedizinische Abteilung der Armeeвоенно-медицинский отдел армии (Führungsorgan)
med., obs., GDRmedizinische Abteilung der Flotteмедико-санитарный отдел флотилии
med., obs., GDRmedizinische Abteilung der Flotteмедико-санитарный отдел флота
med., obs., GDRmedizinische Abteilung der Flottilleмедико-санитарный отдел флотилии
med., obs., GDRmedizinische Abteilung der Flottilleмедико-санитарный отдел флота
med., obs., GDRmedizinische Abteilung des Militärbezirksвоенно-медицинский отдел военного округа
med., obs., soviet.medizinisch-sanitäre Abteilung der Flotteмедико-санитарный отдел флотилии
med., obs., soviet.medizinisch-sanitäre Abteilung der Flotteмедико-санитарный отдел флота
med., obs., soviet.medizinisch-sanitäre Abteilung der Flottilleмедико-санитарный отдел флотилии
med., obs., soviet.medizinisch-sanitäre Abteilung der Flottilleмедико-санитарный отдел флота
med., obs., soviet.medizinischsanitäre Abteilung des Revolutionären Kriegskomiteesмедико-санитарный отдел Военно-революционного комитета
med., obs., soviet.militärmedizinische Abteilung der Armeeвоенно-медицинский отдел армии
med., obs., soviet.militärmedizinische Abteilung des Militärbezirksвоенно-медицинский отдел военного округа
mil., Germ.Militärverwaltung Abteilung Zivile Angelegenheitenвоенная администрация (в командных инстанциях НАТО)
mil., Germ.Militärverwaltung Abteilung Zivile Angelegenheitenотдел гражданские дела
IMF.Mitglieder, die nicht Teilnehmer der SZR-Abteilung sindгосударство-член, не являющееся участником департамента СДР
med.offene Abteilung eines Fachkrankenhaus für Psychiatrieспокойное отделение психиатрической больницы (YaLa)
med.onkologische Abteilung für ThoraxchirurgieООТ (Лорина)
mil., Germ.Organisation und Ausbildung Abteilung Führungотдел оперативный, организации и боевой подготовки
med., obs.Platz zur speziellen Behandlung der Abteilung für spezielle Behandlungплощадка специальной обработки отделения специальной обработки
med., obs.selbständige Abteilung für spezialisierte medizinische Hilfeотдельный отряд специализированной медицинской помощи
gen.sie strebte ihre Versetzung in eine andere Abteilung anона добивалась, чтобы её перевели в другой отдел
gen.sie strebte ihre Versetzung in eine andere Abteilung anона добивалась перевода в другой отдел
cust.Staatlicher Hauptzollinspektor der Abteilung für die Zollabfertigung und die Zollkontrolleстарший государственный таможенный инспектор отдела таможенного оформления и таможенного контроля (Хёльцель Елена)
gen.Technische Abteilung LuftТехнический отдел "Воздушный бассейн"
for.pol.UN-Abteilung für Drogen und KriminalitätУНП ООН Управление ООН по наркотикам и преступности (Zhalejka)
polit.UNO Abteilung für ÖffentlichkeitsinformationДОИ ООН Департамент общественной информации Организации Объединённых Наций (Lyulya Potsch)
med., obs.Unterabteilung Behandlung und Abtransport der medizinischen Abteilung der Armeeлечебно-эвакуационное отделение медицинского отдела армии
med., obs.Unterabteilung für antiepidemischen Schutz der medizinischen Abteilung der Armeeпротивоэпидемическое отделение медицинского отдела армии
med., obs.Unterabteilung Kader der Medizinischen Abteilung der Armeeотделение кадров медицинского отдела армии
med., obs.Unterabteilung medizinische Versorgung der medizinischen Abteilung der Armeeотделение медицинского снабжения в медицинском отделе армии
med., obs., GDRVerwaltung der vorgeschobenen Abteilung der Lazarettbasisуправление головного полевого эвакуационного пункта
med., obs., GDRVerwaltung der vorgeschobenen Abteilung der Lazarettbasisуправление головного полевого эвакопункта
mil.vorgeschobene Abteilung der Feldabtransportstelleголовное отделение полевого эвакуационного пункта
med., obs., soviet.vorgeschobene Abteilung der Feldabtransportstelleголовное отделение полевого эвакуационного пункта (полевого эвакопункта)
med., obs., GDRvorgeschobene Abteilung der Verwaltung der Lazarettbasisголовное отделение полевого эвакуационного пункта (полевого эвакопункта)
med.Wissenschaftlich-klinische Abteilung für Chemotherapie der HämoblastosenНКОХГ, Научно-клиническое отделение химиотерапии гемобластозов (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.wurde in die Abteilung stationär aufgenommenгоспитализирован в отделение (paseal)
lawÜberregionale Abteilung der Gerichtsvollzieher für besondere Vollstreckungsverfahren der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher RusslandsМежрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам управления Федеральной службы судебных приставов России (Лорина)
lawÜberregionale Abteilung der Gerichtsvollzieher für besondere Vollstreckungsverfahren der Verwaltung des föderalen Dienstes der Gerichtsvollzieher RusslandsМРО по ОИП УФССП России (Лорина)
lawüberregionale Abteilung der staatlichen Inspektion der Straßenverkehrssicherheit für technische Aufsicht und Zulassungs- und PrüfungsarbeitМО ГИБДД ТНРЭР (Лорина)
lawüberregionale Abteilung der staatlichen Inspektion der Straßenverkehrssicherheit für technische Aufsicht und Zulassungs- und Prüfungsarbeitмежрайонный отдел Государственной инспекции безопасности дорожного движения технического надзора и регистрационно-экзаменационной работы (Лорина)
transp.Überregionale Abteilung für die staatliche technische Überwachung, Zulassungen und PrüfungenМОГТОРЭР (q-gel)
transp.Überregionale Abteilung für die technische Überwachung von Transportmitteln, Zulassungen und PrüfungenМОТОТРЭР (q-gel)
lawÜberregionale Abteilung für staatliche technische Wartung, Zulassung und PrüfungsarbeitМежрайонный отдел государственного технического осмотра регистрации и экзаменационной работы (Лорина)
auto.überregionale Abteilung für technische Durchsicht des Verkehrs, Zulassungs- und PrüfungsarbeitМОТОТРЭР (Лорина)
auto.überregionale Abteilung für technische Wartung des Verkehrs, Zulassungs- und Prüfungsarbeitмежрайонный отдел технического осмотра транспорта, регистрационной и экзаменационной работы (Лорина)