DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ärgern | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.das tust du bloß, um mich zu ärgernэто ты делаешь только для того, чтобы позлить меня
saying.den Kranken ärgert die Fliege an der Wandбольного и муха на стене сердит
gen.die haben nur die Dollarzeichen im Auge und jedes Maß verloren, ärgert sich BüttnerУ них только в голове долларовые знаки, и они потеряли всякое чувство меры, – сердится Büttner.
gen.jemanden durch etwas ärgernсердить (кого-либо чем-либо)
gen.jemanden durch etwas ärgernраздражать (кого-либо чем-либо)
gen.ein bisschen ärgernпозлить (Andrey Truhachev)
inf.er ärgert sich über die Fliege an der Wandего раздражает каждый пустяк
gen.es ärgert ihnему досадно
inf., rudeich ärgere mich mit ihm abмне с ним просто мученье
inf., rudeich ärgere mich mit ihm abя с ним просто затрахался
inf.ich ärgere mich mit ihm abмне с ним просто мука
gen.ich ärgere mich wegen dieses Fehlersя сержусь из-за этой ошибки
inf.ihn ärgert die Fliege an der Wandего раздражает всякий пустяк
inf.ihn ärgert die Fliege an der Wandего раздражает каждый пустяк
gen.jemanden bis zur Weißglut ärgernдо белого каления довести кого-либо
inf.jemanden blau und blass ärgernдоводить кого-либо до белого каления
gen.jemanden krank ärgernсовершенно вывести кого-либо из себя
gen.jemanden krank ärgernдовести (разг.; кого-либо)
gen.jemanden krank ärgernужасно рассердить (кого-либо)
inf.jemanden schwarz ärgernстрашно рассердить (кого-либо)
inf.jemanden schwarz ärgernдовести кого-либо до исступления
gen.jemanden schwarz ärgernдо белого каления довести кого-либо
gen.Mensch, ärgere dich nicht!название популярной настольной игры
gen.Mensch, ärgere dich nicht!не лезь в бутылку!
gen.Mensch, ärgere dich nicht!не горячись!
gen.mich zu ärgernвсе на меня ополчились
gen.jemanden mit etwas ärgernсердить (кого-либо чем-либо)
gen.jemanden mit etwas ärgernраздражать (кого-либо чем-либо)
gen.sich an jemandem ärgernбыть недовольным (кем-либо)
inf.sich die Gelbsucht an den Hals ärgernвыйти из себя с досады
inf.sich die Gelbsucht an den Hals ärgernвыйти из себя от злости
inf.sich die Gelbsucht an den Hals ärgernзаболеть с досады
inf.sich die Krätze an den Hals ärgernвыйти из себя с досады
inf.sich die Krätze an den Hals ärgernвыйти из себя от злости
inf.sich die Krätze an den Hals ärgernзаболеть с досады
gen.sich die Plauze voll ärgernяриться
gen.sich die Plauze voll ärgernкипятиться
inf.sich die Plätze an den Hals ärgernвыйти из себя с досады
inf.sich die Plätze an den Hals ärgernвыйти из себя от злости
inf.sich die Plätze an den Hals ärgernзаболеть с досады
gen.sich die Schwindsucht an den Hals ärgernдойти до белого каления (букв. получить горловую чахотку от крика)
obs., inf.sich die Schwindsucht an den Hals ärgernобозлиться
gen.sich die Schwindsucht an den Hals ärgernбыть вне себя от злости
inf.sich die Schwindsucht an den Hals ärgernзаболеть с досады
inf.sich die Schwindsucht an den Hals ärgernвыйти из себя от злости
inf.sich die Schwindsucht an den Hals ärgernвыйти из себя с досады
obs., inf.sich die Schwindsucht an den Hals ärgernужасно разозлиться
gen.sich fies ärgernзлиться
gen.sich fies ärgernочень сердиться
avunc.sich gelb und grün ärgernбеситься
avunc.sich gelb und grün ärgernбыть вне себя
gen.sich grün und blau ärgernизмениться в лице от гнева (Amphitriteru)
gen.sich grün und blau ärgernпобелеть от злости (Amphitriteru)
gen.sich grün und blau ärgernпозеленеть от злости
gen.sich grün und blau ärgernпобелеть от гнева (Amphitriteru)
inf.sich grün und gelb ärgernпозеленеть от злости
gen.sich krank ärgernвыйти из себя от злости
gen.sich krank ärgernзаболеть с досады
gen.sich ohne alle Ursache über etwas ärgernсердиться на что-либо без всякой причины
inf.sich scheckig ärgernпозеленеть от злости
inf.sich schwarz ärgernпочернеть от злости
inf.sich schwarz ärgernпочернеть от злости доходить до белого каления
gen.sich ärgernсердиться
gen.sich ärgernзлиться
gen.sich ärgernраздражаться
gen.sich ärgernдосадовать (на кого-либо, на что-либо)
gen.sich ärgernраздражаться (сердиться Лорина)
bible.term.sich ärgern anсоблазняться (Matthäus 11,6 AlexandraM)
gen.sich über jemanden, etwas ärgernсердиться (на кого-либо, на что-либо)
gen.um zu ärgernназло (jemanden solo45)
gen.ärgere dich nicht!не горячись!