German | Czech |
Abteilung Gesundheit und Sicherheit | oddělení prevence v oblasti zdraví a bezpečnosti osob na pracovišti |
Abteilung Gesundheit und Sicherheit | oddělení pro zdraví a bezpečnost |
Abteilung Gesundheit und Sicherheit | oddělení prevence |
Ad-hoc-Gruppe "Stabilitäts- und Wachstumspakt" | Ad hoc pracovní skupina pro Pakt o stabilitě |
Allgemeine politische Fragen und interinstitutionelle Beziehungen | obecná a institucionální politika |
Allgemeine und institutionelle Politik | obecná a institucionální politika |
Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche | Úřad pro správu a vyplácení individuálních nároků |
Amt für Gebäude, Anlagen und Logistik - Brüssel | Úřad pro infrastrukturu a logistiku v Bruselu |
Amt für Gebäude, Anlagen und Logistik - Luxemburg | Úřad pro infrastrukturu a logistiku v Lucemburku |
Arbeitsgruppe im Parlamentarischen Stabilitäts- und Assoziationsausschuss EU-Albanien | pracovní skupina Parlamentního výboru pro stabilizaci a přidružení mezi EU a Albánií |
Arbeitsgruppe im Parlamentarischen Stabilitäts- und Assoziationsausschuss EU-Montenegro | Pracovní skupina Parlamentního výboru pro stabilizaci a přidružení mezi EU a Černou Horou |
Arbeitsgruppe im Parlamentarischen Stabilitäts- und Assoziationsausschuss EU-Montenegro | pracovní skupina Parlamentního výboru pro stabilizaci a přidružení mezi EU a Černou Horou |
Ausschuss des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft | Výbor fondu |
Ausschuss des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft | Výbor Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu |
Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten | Výbor pro zaměstnanost a sociální věci |
Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz | Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů |
Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres | Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci |
Ausschuss für das gemeinschaftsweite Beobachtungssystem zur Messung der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen | Výbor pro mechanismus monitorování emisí CO2 a jiných skleníkových plynů ve Společenství |
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen | Výbor pro směrnice o názvech a označování textilií etiketami |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt | Výbor pro přizpůsobení právních předpisů o odstraňování technických překážek obchodu v oblasti zemědělských a lesnických traktorů technickému pokroku |
Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter | Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví |
Ausschuss für Fischerei und Aquakultur | Výbor pro rybolov a akvakulturu |
Ausschuss für Gebühren, Durchführungsvorschriften und das Verfahren der Beschwerdekammern des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle | Výbor pro poplatky, prováděcí předpisy a řízení před odvolacím senátem Úřadu pro harmonizaci ve vnitřním trhu ochranné známky a vzory |
Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie | Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku |
Ausschuss für Konformitätsbewertung von Telekommunikationsgeräten und Marktüberwachung | Výbor pro posuzování shody a pro dozor nad trhem v oblasti telekomunikací |
Ausschuss für Kultur und Bildung | Výbor pro kulturu a vzdělávání |
Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung | Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova |
Ausschuss für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit | Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin |
Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr | Výbor pro dopravu a cestovní ruch |
Ausschuss für Wirtschaft und Währung | Hospodářský a měnový výbor |
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinie zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt | Výbor pro přizpůsobování vědeckému a technickému pokroku a pro provádění směrnice o ochraně vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů |
Beobachtungs- und Informationszentrum | monitorovací a informační středisko |
Beobachtungs- und Informationszentrum | MIC |
Beratender Ausschuss für Fischerei und Aquakultur | Poradní výbor pro rybolov a akvakulturu |
Beratungsgruppe "Blumen und Zierpflanzen" | poradní skupina pro květiny a okrasné rostliny |
Beratungsgruppe "Energiepflanzen und Non-Food-Kulturen" | poradní skupina pro energetické a nepotravinářské rostliny |
Beratungsgruppe "Flachs und Hanf" | poradní skupina pro len a konopí |
Beratungsgruppe "Forstwirtschaft und Kork" | poradní skupina pro lesní hospodářství a zpracování korku |
Beratungsgruppe "Geflügelfleisch und Eier" | poradní skupina pro drůbeží maso a vejce |
Beratungsgruppe "Getreide, Ölsaaten und Eiweißpflanzen" | poradní skupina pro obiloviny, olejniny a bílkovinné plodiny |
Beratungsgruppe "Landwirtschaft und Umwelt" | poradní skupina pro zemědělství a životní prostředí |
Beratungsgruppe "Obst und Gemüse" | poradní skupina pro ovoce a zeleninu |
Beratungsgruppe "Oliven und Folgeerzeugnisse" | poradní skupina pro olivy a odvozené produkty |
Beratungsgruppe "Schaf- und Ziegenfleisch" | poradní skupina pro skopové a kozí maso |
Bewertung wissenschaftlicher und technologischer Optionen STOA | Hodnocení vědecko-technických možností STOA |
Delegation für die Beziehungen zu Albanien, Bosnien und Herzegowina, Serbien, Montenegro sowie Kosovo | Delegace pro vztahy s Albánií, Bosnou a Hercegovinou, Srbskem, Černou Horou a Kosovem |
Delegation für die Beziehungen zu Australien und Neuseeland | Delegace pro vztahy s Austrálií a Novým Zélandem |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südostasiens und der Vereinigung südostasiatischer Staaten ASEAN | Delegace pro vztahy se zeměmi jihovýchodní Asie a Sdružením národů jihovýchodní Asie ASEAN |
Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb | Delegace pro vztahy se zeměmi Maghrebu a Arabskou maghrebskou unií |
Delegation für die Beziehungen zur Schweiz und zu Norwegen, im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Island und im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss Europäischer Wirtschaftsraum | Delegace pro vztahy se Švýcarskem a Norskem, ve Smíšeném parlamentním výboru EU-Island a ve Smíšeném parlamentním výboru Evropského hospodářského prostoru |
Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Armenien, EU-Aserbaidschan und EU-Georgien | Delegace ve Výborech pro parlamentní spolupráci EU-Arménie, EU-Ázerbájdžán a EU-Gruzie |
Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Kasachstan, EU-Kirgistan und EU-Usbekistan sowie für die Beziehungen zu Tadschikistan, Turkmenistan und der Mongolei | Delegace ve Výborech pro parlamentní spolupráci EU-Kazachstán, EU-Kyrgyzstán a EU-Uzbekistán a pro vztahy s Tádžikistánem, Turkmenistánem a Mongolskem |
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht | Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny. |
der Rat, der in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs tagt | Rada zasedající na úrovni hlav států nebo předsedů vlád |
der Rat in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs | Rada zasedající na úrovni hlav států nebo předsedů vlád |
Die GAP bis 2020: Nahrungsmittel, natürliche Ressourcen und ländliche Gebiete – die künftigen Herausforderungen | Budoucnost SZP do roku 2020: Řešení problémů v oblasti potravin a přírodních zdrojů a územní problematiky |
Dienststelle Farbdruck und Mehrzweckdruck | Odbor pro barevné produkty a produkty na více nosičích |
Dienststelle Fraktionslose, Vereinigungen, Stiftungen, Gruppierungen und Parteien | Odbor pro nezařazené poslance, sdružení, nadace, politické skupiny a strany |
Dienststelle Gesundheits- und Sicherheitsvorsorge am Arbeitsplatz | oddělení prevence |
Dienststelle Gesundheits- und Sicherheitsvorsorge am Arbeitsplatz | oddělení prevence v oblasti zdraví a bezpečnosti osob na pracovišti |
Dienststelle Gesundheits- und Sicherheitsvorsorge am Arbeitsplatz | oddělení pro zdraví a bezpečnost |
Dienststelle Haushalt und Fortbildung | Odbor rozpočtu na vzdělávání |
Dienststelle Haushalt und Prüfung | Odbor pro rozpočet a ověřování |
Dienststelle Haushaltsplanung und -ausführung | Odbor pro plánování a sledování rozpočtu |
Dienststelle Individuelle Rechte und Bezüge | Oddělení pro individuální nároky a platy |
Dienststelle Korrekturlesung und Vorbereitung von Dokumenten | Odbor pro korektury a přípravu dokumentů |
Dienststelle Kundenbeziehungen und Projektbüro | Odbor pro vztahy s klienty a projektová kancelář |
Dienststelle Lager und Magazine | Odbor skladů a obchodů |
Dienststelle Struktur- und Kohäsionspolitik | Odbor strukturální politiky a politiky soudržnosti |
Dienststelle Verfassungsfragen und Bürgerrechte | Odbor ústavních záležitostí a občanských práv |
Dienststelle Versorgungsbezüge und Versicherungen der Mitglieder | Odbor důchodů a pojištění poslanců |
Dienststelle Verwaltung, Logistik und Innovation | Odbor pro správu, logistiku a inovace |
Dienststelle Vorrechte und Dokumentation | Odbor pro výsady a dokumentaci |
Dienststelle Wirtschafts- und Wissenschaftspolitik | Odbor ekonomických a vědeckých politik |
Dienststelle Zahlungen und Überprüfungen | Mzdový a kontrolní odbor |
Direktion Administrative und finanzielle Angelegenheiten | Ředitelství pro administrativní a finanční záležitosti |
Direktion 2 - Agrarstrukturen, Entwicklung des ländlichen Raums, agromonetäre und agrofinanzielle Fragen, phytosanitäre Fragen, Erzeugnisse aus biologischem Landbau, Lebensmittelqualität, GVO, Codex Alimentarius und Pflanzenschutz | ředitelství pro zemědělské struktury, rozvoj venkova, agromonetární a finanční zemědělské otázky, zdraví rostlin, ekologické produkty, kvalitu potravin, geneticky modifikované organismy, Codex Alimentarius a ochranu rostlin |
Direktion 2 - Agrarstrukturen, Entwicklung des ländlichen Raums, agromonetäre und agrofinanzielle Fragen, phytosanitäre Fragen, Erzeugnisse aus biologischem Landbau, Lebensmittelqualität, GVO, Codex Alimentarius und Pflanzenschutz | ředitelství 2 - zemědělské struktury, rozvoj venkova, agromonetární a finanční zemědělské otázky, zdraví rostlin, ekologické produkty, kvalita potravin, geneticky modifikované organismy, Codex Alimentarius a ochrana rostlin |
Direktion 4 - Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Lebensmittel | ředitelství 4 - zaměstnanost, sociální politika, zdraví a potraviny |
Direktion Bürgerrechte und konstitutionelle Angelegenheiten | Ředitelství pro občanská práva a ústavní záležitosti |
Direktion Finanzielle und soziale Rechte der Mitglieder | Ředitelství pro finanční a sociální nároky poslanců |
Direktion Finanzierung der politischen Strukturen und andere Dienste | Ředitelství pro financování politických struktur a jiné služby |
Direktion Folgenabschätzungen und europäischer Mehrwert | ředitelství pro posuzování dopadů a celoevropského přínosu |
Direktion 2 - Gesundheit, Verbraucher, Lebensmittel, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und Sport | ředitelství 4 - zaměstnanost, sociální politika, zdraví a potraviny |
Direktion 2 - Haushalt, Steuern und Regionalpolitik | ředitelství 2 - rozpočet, daňová politika a regionální politika |
Direktion Haushalt und Finanzdienste | Ředitelství pro rozpočet a finanční služby |
Direktion 3 - Humanitäre Hilfe und Bevölkerungsschutz | ředitelství 3 - humanitární pomoc a civilní ochrana |
Direktion 1 - Humanressourcen und Personalverwaltung | ředitelství 1 - lidské zdroje a personální administrativa |
Direktion Institutionelle und parlamentarische Angelegenheiten | Ředitelství pro institucionální a parlamentní záležitosti |
Direktion 2 - Justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Strafsachen sowie polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit | ředitelství pro justiční spolupráci v občanských a trestních věcech, policejní a celní spolupráci |
Direktion 2 - Justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Strafsachen sowie polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit | ředitelství 2 - justiční spolupráce v občanských a trestních věcech, policejní a celní spolupráce |
Direktion 5 - Kommunikations- und Informationssysteme | ředitelství pro komunikační a informační systémy |
Direktion 5 - Kommunikations- und Informationssysteme | ředitelství 5 - komunikační a informační systémy |
Direktion Legislative Koordinierung und Vermittlungsverfahren | Ředitelství pro legislativní koordinaci a dohodovací řízení |
Direktion 1 - Marktorganisation, Veterinär-und Tierzuchtfragen einschließlich internationaler Aspekte | ředitelství pro organizaci trhů a veterinární a zootechnické otázky, včetně mezinárodních hledisek |
Direktion 1 - Marktorganisation, Veterinär-und Tierzuchtfragen einschließlich internationaler Aspekte | ředitelství 1 - organizace trhů, veterinární a zootechnické otázky, včetně mezinárodních hledisek |
Direktion 1 - Medien und Kommunikation | ředitelství pro média a komunikaci |
Direktion 1 - Medien und Kommunikation | ředitelství 1 - média a komunikace |
Direktion Organisation und Planung | Ředitelství pro organizaci a plánování |
Direktion 3 - Polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit, Schengen | ředitelství pro policejní a celní spolupráci a schengenský prostor |
Direktion 3 - Polizeiliche und zollbehördliche Zusammenarbeit, Schengen | ředitelství 3 - policejní a celní spolupráce a schengenský prostor |
Direktion Proximität und Unterstützung, Sicherheit und Schutz | Ředitelství pro ochranu a asistenci, bezpečnost a zabezpečení |
Direktion Prävention, Erste Hilfe und Brandschutz | Ředitelství pro prevenci, první pomoc a požární ochranu |
Direktion Strategie und Ressourcen | Ředitelství pro strategii a zdroje |
Direktion Struktur- und Kohäsionspolitik | Ředitelství pro strukturální politiku a politiku soudržnosti |
Direktion 1 - Umwelt, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und Sport | ředitelství 1 - životní prostředí, vzdělávání, mládež, kultura, audiovizuální oblast a sport |
Direktion Unterstützung und technologische Dienste für die Übersetzung | Ředitelství podpůrných a technických služeb pro překlad |
Direktion 2 - Verkehr, Telekommunikation und Energie | ředitelství 2 - doprava, telekomunikace a energetika |
Direktion Verwaltung der Unterstützungs- und Sozialdienste | Ředitelství pro řízení podpůrných a sociálních služeb |
Direktion Veröffentlichungen und Auslieferung | Ředitelství pro ediční činnost a distribuci |
Direktion 2 - Wettbewerb, Lissabon-Strategie, Industrie, Forschung EU-Politik einschließlich internationaler Aspekte, Informationsgesellschaft und elektronische Kommunikation | ředitelství 2 - doprava, telekomunikace a energetika |
Direktion 1 - Wirtschaft und Finanzen | ředitelství 1 - hospodářské a finanční věci |
Direktion Wirtschafts- und Wissenschaftspolitik | Ředitelství pro ekonomické a vědecké politiky |
Direktion 3 - Übersetzung und Dokumentenverwaltung | ředitelství pro překlady a správu dokumentů |
Direktion 3 - Übersetzung und Dokumentenverwaltung | ředitelství 3 - překlady a správa dokumentů |
Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge | prohlášení o věrohodnosti účtů |
Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge | prohlášení o věrohodnosti účetnictví a o legalitě a správnosti uskutečněných operací |
Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge | prohlášení o věrohodnosti |
Fachabteilung Bürgerrechte und konstitutionelle Angelegenheiten | Tematická sekce Občanská práva a ústavní záležitosti |
Fachabteilung Struktur- und Kohäsionspolitik | Tematická sekce Strukturální politika a politika soudržnosti |
Fachabteilung Wirtschaft, Wissenschaft und Lebensqualität | Tematická sekce Hospodářská politika a politika v oblasti vědy a kvality života |
Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa | Skupina Aliance liberálů a demokratů pro Evropu |
Fraktion "Europa der Freiheit und der Demokratie" | Evropa Svobody a Demokracie |
Fraktion Europäische Konservative und Reformisten | Skupina Evropských konzervativců a reformistů |
für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování |
für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování |
für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování |
für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování |
für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež |
für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež |
für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež |
für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež |
für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za vnitřní trh a služby |
für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro vnitřní trh a služby |
für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro vnitřní trh a služby |
für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za vnitřní trh a služby |
für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za rozšíření a politiku sousedství |
für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro rozšíření a politiku sousedství |
für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro rozšíření a politiku sousedství |
für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za rozšíření a politiku sousedství |
für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro finanční plánování a rozpočet |
für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za finanční plánování a rozpočet |
für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro finanční plánování a rozpočet |
für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za finanční plánování a rozpočet |
für Forschung und Innovation zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za výzkum, inovace a vědu |
für Forschung und Innovation zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro výzkum, inovace a vědu |
für Forschung und Innovation zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro výzkum, inovace a vědu |
für Forschung und Innovation zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za výzkum, inovace a vědu |
für Gesundheit und Verbraucherpolitik zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za zdraví a spotřebitelskou politiku |
für Gesundheit und Verbraucherpolitik zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro zdraví a spotřebitelskou politiku |
für Gesundheit und Verbraucherpolitik zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za zdraví a spotřebitelskou politiku |
für Gesundheit und Verbraucherpolitik zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro zdraví a spotřebitelskou politiku |
für Industrie und Unternehmertum zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za průmysl a podnikání |
für Industrie und Unternehmertum zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za průmysl a podnikání |
für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za interinstitucionální vztahy a administrativu |
für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro interinstitucionální vztahy a administrativu |
für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro interinstitucionální vztahy a administrativu |
für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za interinstitucionální vztahy a administrativu |
für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za mezinárodní spolupráci, humanitární pomoc a řešení krizí |
für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro mezinárodní spolupráci, humanitární pomoc a řešení krizí |
für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za mezinárodní spolupráci, humanitární pomoc a řešení krizí |
für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro mezinárodní spolupráci, humanitární pomoc a řešení krizí |
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za spravedlnost, základní práva a občanství |
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro spravedlnost, základní práva a občanství |
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro spravedlnost, základní práva a občanství |
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za spravedlnost, základní práva a občanství |
für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za zemědělství a rozvoj venkova |
für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro zemědělství a rozvoj venkova |
für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro zemědělství a rozvoj venkova |
für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za zemědělství a rozvoj venkova |
für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za námořní záležitosti a rybolov |
für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro námořní záležitosti a rybolov |
für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro námořní záležitosti a rybolov |
für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za námořní záležitosti a rybolov |
für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro hospodářské a měnové záležitosti a euro |
für Wirtschaft und Währung zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za hospodářské a měnové záležitosti a euro |
für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro hospodářské a měnové záležitosti a euro |
für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za hospodářské a měnové záležitosti a euro |
für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | komisařka pro hospodářské a měnové záležitosti a euro |
für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | členka Komise odpovědnýá za hospodářské a měnové záležitosti a euro |
für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | komisařka pro hospodářské a měnové záležitosti a euro |
für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | členka Komise odpovědnýá za hospodářské a měnové záležitosti a euro |
GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit | generální ředitelství pro zaměstnanost, sociální věci a rovné příležitosti |
GD Beschäftigung, Soziales und Integration | Generální ředitelství pro zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování |
GD Bildung und Kultur | Generální ředitelství pro vzdělávání a kulturu |
GD Binnenmarkt und Dienstleistungen | Generální ředitelství pro vnitřní trh a služby |
GD Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generální ředitelství pro rozvoj a spolupráci – EuropeAid |
GD EuropeAid Entwicklung und Zusammenarbeit | Generální ředitelství pro rozvoj a spolupráci – EuropeAid |
GD Forschung und Innovation | Generální ředitelství pro výzkum a inovace |
GD Gesundheit und Verbraucher | Generální ředitelství pro zdraví a spotřebitele |
GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generální ředitelství pro humanitární pomoc a civilní ochranu |
GD Humanressourcen und Sicherheit | Generální ředitelství pro lidské zdroje a bezpečnost |
GD Informationsgesellschaft und Medien | Generální ředitelství pro komunikační sítě, obsah a technologie |
GD Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien | Generální ředitelství pro komunikační sítě, obsah a technologie |
GD Landwirtschaft und ländliche Entwicklung | Generální ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova |
GD Maritime Angelegenheiten und Fischerei | Generální ředitelství pro námořní záležitosti a rybolov |
GD Mobilität und Verkehr | Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu |
GD Personal und Verwaltung | Generální ředitelství pro lidské zdroje a bezpečnost |
GD Regionalpolitik und Stadtentwicklung | Generální ředitelství pro regionální a městskou politiku |
GD Steuern und Zollunion | Generální ředitelství pro daně a celní unii |
GD Unternehmen und Industrie | Generální ředitelství pro podniky a průmysl |
GD Wirtschaft und Finanzen | Generální ředitelství pro hospodářské a finanční záležitosti |
gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse | společná organizace trhu s ovocem a zeleninou |
Generaldirektion A - Personal und Verwaltung | generální ředitelství pro administrativu |
Generaldirektion A - Personal und Verwaltung | generální ředitelství A - administrativa |
Generaldirektion B - Landwirtschaft, Fischerei, Soziales und Gesundheit | generální ředitelství B - zemědělství, rybolov, sociální věci a zdraví |
Generaldirektion B - Landwirtschaft, Fischerei, Soziales und Gesundheit | GŘ B |
Generaldirektion Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit | generální ředitelství pro zaměstnanost, sociální věci a rovné příležitosti |
Generaldirektion Beschäftigung, Soziales und Integration | Generální ředitelství pro zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování |
Generaldirektion Bildung und Kultur | Generální ředitelství pro vzdělávání a kulturu |
Generaldirektion Binnenmarkt und Dienstleistungen | Generální ředitelství pro vnitřní trh a služby |
Generaldirektion C - Auswärtige Angelegenheiten, Erweiterung und Bevölkerungsschutz | generální ředitelství C - zahraniční věci, rozšíření a civilní ochrana |
Generaldirektion C - Auswärtige Angelegenheiten, Erweiterung und Bevölkerungsschutz | GŘ C |
Generaldirektion C - Wettbewerbsfähigkeit - Innovation und Forschung - Industrie und Informationsgesellschaft - Binnenmarkt - Wettbewerb und Zoll - Verkehr - Energie | generální ředitelství pro konkurenceschopnost, inovace a výzkum, průmysl a informační společnost, vnitřní trh, hospodářskou soutěž a cla, dopravu a energetiku |
Generaldirektion C - Wettbewerbsfähigkeit - Innovation und Forschung - Industrie und Informationsgesellschaft - Binnenmarkt - Wettbewerb und Zoll - Verkehr - Energie | generální ředitelství C - konkurenceschopnost, inovace a výzkum, průmysl a informační společnost, vnitřní trh, hospodářská soutěž a cla, doprava a energetika |
Generaldirektion D - Justiz und Inneres | generální ředitelství D - spravedlnost a vnitřní věci |
Generaldirektion Dolmetschen und Konferenzen | Generální ředitelství pro tlumočení a konference |
Generaldirektion E - Umwelt, Bildung, Verkehr und Energie | generální ředitelství E - životní prostředí, vzdělávání, doprava a energetika |
Generaldirektion E - Umwelt, Bildung, Verkehr und Energie | GŘ E |
Generaldirektion Entwicklung und Beziehungen zu afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten | generální ředitelství pro rozvoj |
Generaldirektion Entwicklung und Beziehungen zu afrikanischen, karibischen und pazifischen Staaten | generální ředitelství pro rozvoj a vztahy s africkými, karibskými a tichomořskými státy |
Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid | Generální ředitelství pro rozvoj a spolupráci – EuropeAid |
Generaldirektion F - Kommunikation und Transparenz | generální ředitelství F - komunikace a transparentnost |
Generaldirektion F - Kommunikation und Transparenz | GŘ F |
Generaldirektion Forschung und Innovation | Generální ředitelství pro výzkum a inovace |
Generaldirektion G - Wirtschaft und Wettbewerbsfähigkeit | generální ředitelství G - hospodářské věci a konkurenceschopnost |
Generaldirektion Gesundheit und Verbraucher | Generální ředitelství pro zdraví a spotřebitele |
Generaldirektion H - Justiz und Inneres | generální ředitelství D - spravedlnost a vnitřní věci |
Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generální ředitelství pro humanitární pomoc a civilní ochranu |
Generaldirektion Humanressourcen und Sicherheit | Generální ředitelství pro lidské zdroje a bezpečnost |
Generaldirektion I - Klimawandel, Umwelt, Gesundheit, Verbraucher, Lebensmittel, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und Sport | generální ředitelství E - životní prostředí, vzdělávání, doprava a energetika |
Generaldirektion I - Klimawandel, Umwelt, Gesundheit, Verbraucher, Lebensmittel, Bildung, Jugend, Kultur, audiovisuelle Medien und Sport | GŘ E |
Generaldirektion Informationsgesellschaft und Medien | Generální ředitelství pro komunikační sítě, obsah a technologie |
Generaldirektion Infrastrukturen und Logistik | Generální ředitelství pro infrastrukturu a logistiku |
Generaldirektion Innovation und technologische Unterstützung | Generální ředitelství pro inovace a technickou podporu |
Generaldirektion Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien | Generální ředitelství pro komunikační sítě, obsah a technologie |
Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung | Generální ředitelství pro zemědělství a rozvoj venkova |
Generaldirektion Maritime Angelegenheiten und Fischerei | Generální ředitelství pro námořní záležitosti a rybolov |
Generaldirektion Mobilität und Verkehr | Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu |
Generaldirektion Personal und Verwaltung | Generální ředitelství pro lidské zdroje a bezpečnost |
Generaldirektion Regionalpolitik und Stadtentwicklung | Generální ředitelství pro regionální a městskou politiku |
Generaldirektion Steuern und Zollunion | Generální ředitelství pro daně a celní unii |
Generaldirektion Unternehmen und Industrie | Generální ředitelství pro podniky a průmysl |
Generaldirektion Wirtschaft und Finanzen | Generální ředitelství pro hospodářské a finanční záležitosti |
Generaldirektion XVI-Regionalpolitik und Kohäsion | Generální ředitelství pro regionální a městskou politiku |
Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | vysoký představitel pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku |
Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | vysoký představitel pro SZBP |
jährlicher Tätigkeits- und Überwachungsbericht | výroční zpráva o činnosti a monitorovací zpráva |
Kapazitäten und Kontinuität | Kapacita a kontinuita |
Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration | komisařka pro zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování |
Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration | členka Komise odpovědnýá za zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování |
Kommissar für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend | komisařka pro vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež |
Kommissar für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend | členka Komise odpovědnýá za vzdělávání, kulturu, mnohojazyčnost a mládež |
Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen | komisařka pro vnitřní trh a služby |
Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen | členka Komise odpovědnýá za vnitřní trh a služby |
Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik | komisařka pro rozšíření a politiku sousedství |
Kommissar für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik | členka Komise odpovědnýá za rozšíření a politiku sousedství |
Kommissar für Finanzplanung und Haushalt | komisařka pro finanční plánování a rozpočet |
Kommissar für Finanzplanung und Haushalt | členka Komise odpovědnýá za finanční plánování a rozpočet |
Kommissar für Forschung und Innovation | komisařka pro výzkum, inovace a vědu |
Kommissar für Forschung und Innovation | členka Komise odpovědnýá za výzkum, inovace a vědu |
Kommissar für Gesundheit und Verbraucherpolitik | komisařka pro zdraví a spotřebitelskou politiku |
Kommissar für Gesundheit und Verbraucherpolitik | členka Komise odpovědnýá za zdraví a spotřebitelskou politiku |
Kommissar für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung | komisařka pro interinstitucionální vztahy a administrativu |
Kommissar für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung | členka Komise odpovědnýá za interinstitucionální vztahy a administrativu |
Kommissar für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion | komisařka pro mezinárodní spolupráci, humanitární pomoc a řešení krizí |
Kommissar für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion | členka Komise odpovědnýá za mezinárodní spolupráci, humanitární pomoc a řešení krizí |
Kommissar für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft | komisařka pro spravedlnost, základní práva a občanství |
Kommissar für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft | členka Komise odpovědnýá za spravedlnost, základní práva a občanství |
Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung | komisařka pro zemědělství a rozvoj venkova |
Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung | členka Komise odpovědnýá za zemědělství a rozvoj venkova |
Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei | komisařka pro námořní záležitosti a rybolov |
Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei | členka Komise odpovědnýá za námořní záležitosti a rybolov |
Kommissar für Steuern, Zoll, Statistik, Audit und Betrugsbekämpfung | komisařka pro daně, cla, statistiku, audit a boj proti podvodům |
Kommissar für Steuern, Zoll, Statistik, Audit und Betrugsbekämpfung | členka Komise odpovědnýá za daně, cla, statistiku, audit a boj proti podvodům |
Kommissar für Wirtschaft und Währung | komisařka pro hospodářské a měnové záležitosti a euro |
Kommissar für Wirtschaft und Währung | členka Komise odpovědnýá za hospodářské a měnové záležitosti a euro |
Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro | komisařka pro hospodářské a měnové záležitosti a euro |
Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro | členka Komise odpovědnýá za hospodářské a měnové záležitosti a euro |
Konferenz der Ausschüsse für Gemeinschafts- und Europa-Angelegenheiten der Parlamente der Europäischen Union | Konference výborů pro evropské záležitosti |
Methoden, Standards und IKT-Sicherheit | Metody, normy a bezpečnost IKT |
Netzwerktechnik und -architektur | Inženýrství a architektura informačních sítí |
Organisation der nicht-repräsentierten Nationen und Völker | Organizace nezastoupených států a národů |
Planung und Evaluierung | Plánování a hodnocení |
Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme | program možnosti voleb z hlediska odlehlosti a izolovanosti |
Protokoll zum Vertrag über die Europäische Union und zu den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften | Protokol o článku 40.3.3 Ústavy Irska |
Protokoll über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere | Protokol o ochraně a dobrých životních podmínkách zvířat |
Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt | Protokol o hospodářské, sociální a územní soudržnosti |
Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokol o hospodářské, sociální a územní soudržnosti |
Protokoll über den Übergang zur dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion | Protokol o přechodu do třetí etapy hospodářské a měnové unie |
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protokol o použití některých hledisek článku 26 Smlouvy o fungování Evropské unie na Spojené království a Irsko |
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protokol o použití některých hledisek článku 26 Smlouvy o fungování Evropské unie na Spojené království a Irsko |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union | Protokol o umístění sídel orgánů a některých institucí, subjektů a útvarů Evropské unie |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | Protokol o umístění sídel orgánů a některých institucí, subjektů a útvarů Evropské unie |
Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl | Protokol o finančních důsledcích uplynutí doby platnosti smlouvy o ESUO a o Výzkumném fondu pro uhlí a ocel |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands | Protokol o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Protokol o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva |
Protokoll über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank | Protokol o statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky |
Protokoll über die Waren aus bestimmten Ursprungs- und Herkunftsländern, für die bei der Einfuhr in einen Mitgliedstaat eine Sonderregelung gilt | Protokol o zboží pocházejícím a dováženém z určitých zemí, které v některém členském státě podléhá zvláštnímu dovoznímu režimu |
Protokoll über einige Bestimmungen betreffend das Vereinigte Königreich Grossbritannien und Nordirland | Protokol o některých ustanoveních týkajících se Spojeného království Velké Británie a Severního Irska |
Rahmen für starkes, nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum | rámec pro silný, udržitelný a vyvážený růst |
Raum des Wohlstands und der guten Nachbarschaft | prostor prosperity a dobrých sousedských vztahů |
Rechts- und Sprachsachverständiger | právníci-lingvisté |
Referat Ablauf und Weiterbehandlung der Tagungen | Oddělení pro organizaci plenárních zasedání a následnou činnost |
Referat Afrika, Karibik und Pazfik | Oddělení pro Afriku, Karibik a Tichý oceán |
Referat Asien, Australien und Neuseeland | Oddělení pro Asii, Austrálii a Nový Zéland |
Referat Auftragsvergabe- und Vertragsverwaltung | Oddělení pro řízení zakázek a smluv |
Referat Beobachtung und strategische Analyse der Medien | Oddělení pro monitorování a strategickou analýzu médií |
Referat Besuchergruppen und Seminare | Oddělení pro návštěvy a semináře |
Referat Bewertung wissenschaftlicher und technologischer Optionen STOA | Oddělení pro posuzování vědecko-technických možností |
Referat Bibliotheksdienste vor Ort und Online-Bilbiotheksdienste | Oddělení pro knihovnické služby poskytované na místě a on-line |
Referat Brandschutz und Sicherheitsschulung | Oddělení pro školení požární ochrany |
Referat Datenverarbeitung und IT-Unterstützung | Oddělení pro informační technologie a podporu IT |
Referat Einkauf, Bestandsverwaltung und Inventar | Oddělení pro nákupy, správu majetku a inventář |
Referat Einstellung und Versetzung von Personal | Oddělení pro přijímání a přesuny zaměstnanců |
Referat Empfang und Überweisung offizieller Dokumente | Oddělení pro příjem a zasílání úředních dokumentů |
Referat "Energiepolitik einschließlich internationaler Aspekte und Atomfragen" | oddělení 2B - energetické politiky, jaderné otázky a infomační společnost |
Referat Englische und irische Übersetzung | Anglické a irské překladatelské oddělení |
Referat Entschädigung und soziale Rechte der Mitglieder | Oddělení pro platy a sociální nároky poslanců |
Referat Entwicklung von Anwendungen und IT-Systemen | Oddělení pro vývoj aplikací a informačních systémů |
Referat Euromed und Naher Osten | Oddělení pro Euromed a Blízký východ |
Referat Europa: Erweiterung und Europäischer Wirtschaftsraum | Oddělení pro Evropa: rozšíření a Evropský hospodářský prostor |
Referat Europa: Östliche Partnerschaft und Russland | Oddělení pro Evropu: Východní partnerství a Rusko |
Referat Finanzierung der politischen Strukturen und Bestandsverzeichnis | Oddělení pro financování politických struktur a inventář |
Referat Fortbildung und Praktika | Oddělení pro vzdělávání a stáže |
Referat "Geschäftskontinuitätsplanung und Sicherheitsakkreditierung" | oddělení plánování kontinuity činností a Úřad pro bezpečnostní akreditace |
Referat Gleichheit und Vielfalt | Oddělení pro rovnost a rozmanitost |
Referat Haushaltsplanung, -ausführung und -kontrolle | Oddělení pro plánování, sledování a kontrolu rozpočtu |
Referat Horizontale und thematische Überwachung | Oddělení horizontálního a tematického monitorování |
Referat IKT-Betrieb und -Standorte | Oddělení pro IKT operace a hosting |
Referat IKT-Konzeption und -Entwicklung | Oddělení pro koncepci a vývoj IKT |
Referat IKT-Weiterentwicklung und -Wartung | Oddělení vývoje a údržby IKT |
Referat Immobilienverwaltung und Instandhaltung Brüssel | Oddělení pro správu budov a údržbu v Bruselu |
Referat Immobilienverwaltung und Instandhaltung der Informationsbüros | Oddělení pro správu budov a údržbu v informačních kancelářích |
Referat Immobilienverwaltung und Instandhaltung Luxemburg | Oddělení pro správu budov a údržbu v Lucemburku |
Referat Immobilienverwaltung und Instandhaltung Straßburg | Oddělení pro správu budov a údržbu ve Štrasburku |
Referat Individuelle Ausrüstung und Logistik | Oddělení pro osobní vybavení a logistiku |
Referat Informationstechnologien und IT-Unterstützung | Oddělení informatiky a podpory IT |
Referat Institutionelle Angelegenheiten, Recht und Haushalt | Oddělení pro institucionální, právní a rozpočtové záležitosti |
Referat Institutionelles Recht und Haushaltsrecht | Oddělení pro institucionální a rozpočtové právo |
Referat Interne Organisation und Planung der Humanressourcen | Oddělení pro vnitřní organizaci a plánování lidských zdrojů |
Referat Justiz und Grundfreiheiten | Oddělení pro spravedlnost a občanské svobody |
Referat Koordinierung der Rechtsetzungstätigkeit und Planung | Oddělení pro legislativní koordinaci a plánování |
Referat Koordinierung und Planung der Rechtsakte | Oddělení pro legislativní koordinaci a plánování |
Referat Koordinierung und Programmplanung | Oddělení pro koordinaci a plánování |
Referat Koordinierung von Veröffentlichungen und von Kommunikationsmaßnahmen | Oddělení pro koordinaci redakčních a komunikačních činností |
Referat Kosten- und Qualitätskontrolle | Oddělení pro kontrolu nákladů a kvality |
Referat Kundenbeziehungen und Kommunikation | Oddělení pro vztahy s klienty a komunikaci |
Referat Legislative und justizielle Koordinierung | Oddělení pro legislativní a justiční koordinaci |
Referat Mediendienste und Medienbeobachtung | Odbor tiskových služeb a monitoringu tisku |
Referat Mehrsprachigkeit und externe Beziehungen | Oddělení pro mnohojazyčnost a vnější vztahy |
Referat Parlamentarische Assistenz und allgemeine Ausgaben der Mitglieder | Oddělení pro parlamentní asistenci a všeobecné výdaje poslanců |
Referat Parlamentarische Rechte und Geschäftsordnung | Oddělení pro parlamentní právo a vnitřní předpisy |
Referat Personal- und Laufbahnverwaltung | Oddělení pro personální řízení a služební postup |
Referat Personal und Planung | Oddělení pro personál a plánování |
Referat Planung und Koordinierung der Legislativtätigkeit | oddělení pro legislativní plánování a koordinaci |
Referat Planung und strategisches Management | Oddělení pro plánování a strategické řízení |
Referat Protokolle und Sitzungsberichte des Plenums | Oddělení pro zápis a doslovný záznam z plenárního zasedání |
Referat Prävention und Wohlergehen am Arbeitsplatz | Oddělení pro prevenci a dobré pracovní podmínky |
Referat Qualität der Rechtsakte A – Wirtschaft und Wissenschaft | Oddělení pro kvalitu legislativních aktů A - Hospodářská a vědecká politika |
Referat Qualität der Rechtsakte B – Struktur- und Kohäsionspolitik | Oddělení pro kvalitu legislativních aktů B - Strukturální politika a politika soudržnosti |
Referat Rechnungswesen und Kasse | Oddělení pokladny a účtárny |
Referat Rechte und Pflichten der Bediensteten | Oddělení práv a povinností zaměstnanců |
Referat Reise- und Aufenthaltskosten der Mitglieder | Oddělení pro cestovní výdaje a výdaje na pobyt poslanců |
Referat Reisebüro und berufliche Weiterbildung der Mitglieder | Oddělení cestovní kanceláře a odborného vzdělávání poslanců |
Referat Restauration und Einkaufszentrale | Oddělení pro stravování a nákupní středisko |
Referat Sicherheit und Schutz Brüssel | Oddělení pro bezpečnost a zabezpečení v Bruselu |
Referat Sicherheit und Schutz Luxemburg | Oddělení pro bezpečnost a zabezpečení v Lucemburku |
Referat Sicherheit und Schutz Straßburg | Oddělení pro bezpečnost a zabezpečení ve Štrasburku |
Referat Sitzungen und Konferenzen | Oddělení pro schůze a konference |
Referat Sozialversicherungen und Versorgungsbezüge | Oddělení důchodů a sociálního pojištění |
Referat Strategie und Koordinierung | Oddělení pro strategické plánování a koordinaci |
Referat Struktur- und Kohäsionspolitik | Oddělení pro strukturální politiku a politiku soudržnosti |
Referat Technologien und Informationssicherheit | Oddělení pro technologie a informační bezpečnost |
Referat Transatlantische Beziehungen und G8 | Oddělení pro transatlantické vztahy a skupinu G8 |
Referat Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung EMAS | Oddělení ekologického řízení a auditu EMAS |
Referat Veranstaltungen und Ausstellungen | Oddělení pro pořádání akcí a výstav |
Referat Vermittlungsverfahren und Mitentscheidungsverfahren | Oddělení pro dohodovací řízení a spolurozhodování |
Referat Vertrags- und Finanzrecht | Oddělení smluvního a finančního práva |
Referat Verträge und öffentliche Auftragsvergabe | Oddělení pro smlouvy a veřejné zakázky |
Referat Verwaltung der Finanzmittel und Kontrollen | Oddělení pro řízení a kontrolu finančních zdrojů |
Referat Wirtschafts- und Wissenschaftspolitik | Oddělení pro hospodářskou a vědeckou politiku |
Refereat Struktur- und Kohäsionspolitik | Oddělení pro strukturální politiku a politiku soudržnosti |
Sekretariat des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten | Sekretariát Výboru pro zaměstnanost a sociální věci |
Sekretariat des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz | Sekretariát Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů |
Sekretariat des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres | Sekretariát Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci |
Sekretariat des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter | Sekretariát Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví |
Sekretariat des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie | Sekretariát Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku |
Sekretariat des Ausschusses für Kultur und Bildung | Sekretariát Výboru pro kulturu a vzdělávání |
Sekretariat des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung | Sekretariát Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova |
Sekretariat des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit | Sekretariát Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin |
Sekretariat des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr | Sekretariát Výboru pro dopravu a cestovní ruch |
Sekretariat des Ausschusses für Wirtschaft und Währung | Sekretariát Hospodářského a měnového výboru |
Sekretariat des Präsidiums und der Quästoren | Sekretariát předsednictva a kvestorů |
Sekretariat des Unterausschusses Sicherheit und Verteidigung | Sekretariát podvýboru pro bezpečnost a obranu |
Sicherheit, Gefahrenabwehr, Kommunikations- und Informationssysteme | ochrana, bezpečnost a komunikační a informační systémy |
Sicherheit, Gefahrenabwehr, Kommunikations- und Informationssysteme | ředitelství pro ochranu, bezpečnost a komunikační a informační systémy |
Sonderausschuss gegen organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche | zvláštní výbor pro organizovanou trestnou činnost, korupci a praní peněz |
Sozialpolitik, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend | sociální politika, všeobecné a odborné vzdělávání a mládež |
Staats- und Regierungschefs | hlavy států nebo předsedové vlád |
Ständiger Ausschuss für das landwirtschaftliche, gartenbauliche und forstliche Saat- und Pflanzgutwesen | Stálý výbor pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví |
Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen | Stálý výbor pro sbližování právních předpisů členských států týkajících se zařízení a ochranných systémů určených k použití v prostředí s nebezpečím výbuchu EXAT |
Ständiger Ausschuss für geschützte geografische Angaben und Ursprungsbezeichnungen | Stálý výbor pro chráněná zeměpisná označení a chráněná označení původu |
Technik, Methoden und Lösungen | Inženýrství, metody a řešení |
Unterausschuss für Sicherheit und Verteidigung | Podvýbor pro bezpečnost a obranu |
Verband der westeuropäischen Atomaufsichts- und -genehmigungsbehörden | Asociace západoevropských jaderných dozorů |
Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache | postup v plénu bez pozměňovacích návrhů a rozpravy |
Verordnung EG Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse | nařízení Rady ES č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty |
Verwaltung von Hosting- und Dienstleistungsanträgen | Řízení žádostí o hosting a služby |
Verwaltung von IT-Zugang und IT-Ausstattungen sowie LSU | Přístup k IT, správa majetku, technická podpora |
Überwachung und Betrieb | Dohled a operace |