DictionaryForumContacts

   German
Terms containing An | all forms | exact matches only
SubjectGermanBulgarian
fin., insur.a) Aufschlagмарж
comp., MSA Capellaакапела
comp., MSA-Datensatzзапис
econ., commer.A-Fördergebietрегион от тип "а"
phys.sc., tech.A-Gewichtungчестотна корекция по крива А
chem.A-Kohleактивиран въглен
chem.A-Kohleактивен въглерод
chem.A-Kohleактивиран въглерод
chem.A-Kohleактивен въглен
construct.A-MastА-образен стълб
gen.A-Punkt-Vermerkбележка по точки "А"
comp., MSA/V-EdgeserverA/V Edge сървър
environ.Abfälle aus Abwasserbehandlungsanlagen a.n.g.отпадъци от пречиствателни станции за отпадъчни води, неупоменати другаде
environ., chem.Abfälle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g.отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде
agric.Ablieferungen an den Staatдържавни доставки
gen.an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildungевропейска инициатива за обмен на млади офицери по модел на Erasmus
gen.an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildungвоенна програма "Erasmus"
law, immigr.an der Grenze ausgestelltes Ausnahme-Visumиздадена на границата виза
law, immigr.an der Grenze erteilter Sichtvermerkиздадена на границата виза
law, immigr.an der Grenze erteiltes Ausnahme-Visumиздадена на границата виза
agric.das Pferd an der Leine führenкордирам кон
agric.an der Schlucht entlangführendкрайровинен
agric.an der Schlucht gelegenкрайровинен
construct.an der Wandстенен
ITan einem entfernten Standort befindliche Hardwareотдалечен хардуер
chem.An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.Да се съхранява на добре проветриво място.
chem.An einem trockenen Ort aufbewahren.Да се съхранява на сухо място.
gov., social.sc.an Kindes Statt angenommenes Kindосиновено дете
comp., MSAn Pinnwand schreibenпиша на стената
polit.an seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmenучастие в работата на комисия със съвещателен глас
comp., MS"An ""Start"" anheften"Закачи към Старт
agric.an Trockenheit leidendзасушлив
agric.an Trockenheit leidendсушав
agric.an Trockenheit leidendсушавост
comp., MSAn vorhandener Konferenz teilnehmen...Присъединяване към съществуваща конференция...
comp., MSAn-ZeileРед "До"
lab.law.Anbindung an den Arbeitsmarktвръзка с трудовия пазар
transp.Anfahrvermögen an Steigungenспособност за потегляне по наклон
gen.Anforderungen an den Informationsaustauschпотребности от обмен на информация
fin.Angabe des An- und Verkaufskursesкотировки "купува" и "продава"
econ., social.sc., empl.Angebot an Arbeitskräftenпредлагане на работна ръка
proced.law.Annahme an Kindes Stattосиновяване
environ.Anpassung an den Klimawandelадаптация към изменението на климата
environ.Anpassung an den Klimawandelадаптиране към изменението на климата
econ.Anpassung an den Klimawandelприспособяване към изменението на климата
fin.Anpassung an die Risikenотчитане на риска
agric.Anpassung an die Umweltbedingungenприспособяване към условията на средата
construct.Anschlußvorrichtung an das Elektroenergienetzвъвеждащо устройство на електрическа мрежа
phytophath.Anschwellungen an Rebenwurzeln durch die Reblausподуване по корените на лозата
construct.Arbeitsabschnitt an der Böschungskanteработен фронт върху отстъп (в каридра)
agric.Aufwand an lebendiger Arbeitразход на жив труд
construct.Ausbau Feld an Feldплътен крепеж
agric.Ausgangbestand an Viehброй на животните, свободни от работа
chem.Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.Да се съхранява на добре проветриво място. Съдът да се съхранява плътно затворен.
chem.Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
chem.BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
chem.BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
environ.Bericht an den Ministerдоклад до министър (Писмен документ или изявление, описващо в подробности наблюденията на резултатите от проучване на събитие или ситуация и представяни на лице, назначено или избрано на висока длъжност от политическа сила)
tech.Beschlag an der Senseизклепване на коса
econ.Beschwerde an die Kommissionоплакване към комисията
commer., econ.Bindung an eine bestimmte Technikзависимост
phytophath.Bitterfäule an Obstfrüchtenгорчиво гниене по плодовете
agric.Blasenfuß an Gramineenтрипс по житните
agric.Blasenfuß an Roggen und Gersteръжен трипс
agric.Blattlaus, die Schäden an Getreide und anderen Gräsern verursachtовесена листна въшка
construct.Bodenuntersuchung an Ort und Stelleполеви изпитвания на почви
agric.Brennfleckenkrankheit an Gurkenантракноза по тиквените
hydr.Bucht an Flußmündungлиман
environ."Business as usual"-Szenarioпродължаване на обичайната практика
chem.Cochenillerot AПонсо 4R
lawdas Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
gen.das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.следователно Обединеното кралство не участва в неговотонейното приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
econ.Der Europäische Fonds für die Anpassung an die GlobalisierungЕвропейски фонд за приспособяване към глобализацията
chem.Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
lawDieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.Адресати на настоящия акт са държавите-членки.
lawDieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.Адресати на настоящия акт са държавите-членки в съответствие с Договорите.
lawDieser RECHTSAKT ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.Адресати на настоящия акт са държавите-членки.
lawDieser RECHTSAKT ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.Адресати на настоящия акт са държавите-членки в съответствие с Договорите.
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtНастоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
gen.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligtследователно Обединеното кралство не участва в неговотонейното приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
lawDiese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtНастоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
gen.Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligtследователно Ирландия не участва в неговотонейното приемане и не е обвързана от негонея, нито от неговотонейното прилагане.
commer.direkt an den Endkundenмодел "дружество-потребител"
polit.Direktion AДирекция "Администрация и финанси"
gen.Direktion AДирекция А
polit.Direktion 1A - Binnenmarkt, Umwelt, Verkehrдирекция "Вътрешен пазар, околна среда и транспорт"
polit.Direktion 1A - Binnenmarkt, Umwelt, VerkehrДирекция 1А - Вътрешен пазар, околна среда, транспорт
polit.Direktion 1A - Humanressourcenдирекция "Човешки ресурси"
polit.Direktion 1A - HumanressourcenДирекция 1А - Човешки ресурси
polit.Direktion 2A - Protokoll, Konferenzenдирекция "Протокол и конференции"
polit.Direktion 2A - Protokoll, KonferenzenДирекция 2А - Протокол/Конференции
comp., MSDurchstellen an eigenes Gerätлично прехвърляне
comp., MSE/AВ/И
comp., MSE/A-AnschlussВ/И порт
comp., MSE/A-PaketanforderungВ/И пакет
comp., MSE/A-Stapelpositionмясто на В/И стек
econ.Eigentum an beweglichen Sachenлично имущество
econ.Eigentum an Güternсобственост на блага
econ.Eigentum an unbeweglichen Sachenнедвижимо имущество
agric.eine Blattwespe, deren Larven an Rosen lebenрозена листна оса
comp., MSE-Mail an WebsiteИмейл до сайт
construct.Erdstoffgewinnungsgrube , an der Trasse gelegeneкрайпътна кариера
immigr.Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Ausengrenzen der Mitgliedstaaten der Europaischen UnionЕвропейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на ЕС
gen.Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen UnionЕвропейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз
econ., social.sc.Europäischer Fonds für die Anpassung an die GlobalisierungЕвропейски фонд за приспособяване към глобализацията
ed.Europäisches Übereinkommen über die allgemeine Gleichwertigkeit der Studienzeiten an UniversitätenЕвропейска конвенция за общата еквивалентност на периодите на университетско обучение
h.rghts.act.Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden PersonenЕвропейско споразумение относно лицата, участващи в процедурите пред Европейския съд по правата на човека
h.rghts.act.Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden PersonenЕвропейско споразумение във връзка с лицата, участващи в производства пред Европейската комисия и Европейския съд по правата на човека
ed.Europäisches Übereinkommen über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im AuslandЕвропейско споразумение за непрекъсване на стипендиите на студенти, учещи в чужбина
ed.Europäisches Übereinkommen über die Gleichwertigkeit der Studienzeit an den UniversitätenЕвропейска конвенция за еквивалентността на периодите на университетско обучение
h.rghts.act.Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten KonfliktenФакултативен протокол към Конвенцията за правата на детето относно участието на деца във въоръжен конфликт
comp., MSFeld "An"Поле "До"
transp., avia.Flugzeug der Flugleistungsklasse Acамолети клас А
interntl.trade.frei an Bordфранко борд
forestr.Frei an Bordфранко борда на кораба
forestr.frei an Schiffsseiteфранко протежение на кораба (FAS)
polit.GD A 1Дирекция 1 - Човешки ресурси и управление на персонала
polit.GD A 4Дирекция 4 - Финанси
polit.GD A 2Дирекция 2 - Протокол, конференции, сгради, логистика
polit.GD A 3дирекция "Превод и управление на документи"
polit.GD A 3Дирекция 3 - Превод и управление на документи
polit.GD A 2дирекция "Протокол, конференции, сгради и логистика"
polit.GD A 4дирекция "Финанси"
obs., polit.GD A 3Дирекция 3 - Превод и подготовка на документи
polit.GD A 2AДирекция 2А - Протокол/Конференции
polit.GD A 2Aдирекция "Протокол и конференции"
polit.GD A 2BДирекция 2В - Сгради/Логистика
polit.GD A 2Bдирекция "Сгради и логистика"
polit.GD A SSCISдирекция "Сигурност, безопасност и комуникационни и информационни системи"
polit.GD A SSCISСигурност, безопасност и комуникационни и информационни системи
forestr.Gegend an einen Wald grenzendeподлес
agric.Gelände an der Schlucht gelegenesместност край ровина
immigr.Gemeinsame konsularische Instruktion an die diplomatischen Missionen und die konsularischen Vertretungen, die von Berufskonsularbeamten geleitet werdenОбщи консулски инструкции
lawGemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията).
obs., polit.Generaldirektion A - Personal und Verwaltungгенерална дирекция "Персонал и администрация"
polit.Generaldirektion A - Personal und VerwaltungГенерална дирекция А - Администрация
polit.Generaldirektion A - Personal und Verwaltungгенерална дирекция "Администрация"
polit.Generaldirektion A - Verwaltungгенерална дирекция "Администрация"
polit.Generaldirektion A - VerwaltungГенерална дирекция А - Администрация
obs., polit.Generaldirektion A - Verwaltungгенерална дирекция "Персонал и администрация"
med.Gentherapie an somatischen Zellenтерапия със соматични клетки
zoot.Gewöhnung der Fohlen an das Halfterприучване на кончетата към привързване (понасяне на юздечка, оборка и др.)
zoot.Gewöhnung der Fohlen an das Putzenприучване на кончетата към привързване (Anlernen, понасяне на юздечка, оборка и др.)
zoot.Gewöhnung der Fohlen an die Zügelприучване на кончетата към привързване (понасяне на юздечка, оборка и др.)
phytophath.Graufäule an Obstfrüchtenсиво гниене по плодовете при съхраняването им
econ.Grundsatz "zuerst an die kleinen Betriebe denken"принцип "Мисли първо за малките предприятия!"
law, fin.handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentumсвързани с търговията аспекти на правата върху интелектуалната собственост
law, fin.handelsbezogene Rechte an geistigem Eigentumсвързани с търговията аспекти на правата върху интелектуалната собственост
construct.Hang an der wettergeschützten Seiteзащитен от вятъра склон
construct.Hang an der Wetterseiteобърнат към вятъра склон
agric.Hochziehen von Pflanzen an Lattengerüstenподпиране на растения на телена конструкция
chem.HPLC gekoppelt an Triple-Quadrupol-Massenspektrometerвисокоефективна течна хроматография с тройно-квадруполен масспектрометър
chem.HPLC gekoppelt an Triple-Quadrupol-MassenspektrometerВЕТХ с тройно-квадруполен масспектрометър
med.Höchstgehalt an Teerмаксимално съдържание на катран
gen.I/A-Punkt-Vermerkбележка по точки "I/A"
chem.In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.Да се съхранява на сухо място. Да се съхранява в затворен съд.
health.Influenza AH1N1vсвински грип при човека
health.Influenza AH1N1vсеверноамерикански грип
health.Influenza AH1N1vмексикански грип
med.Influenzavirus AH1N1vнов грипен вирус
med.Influenzavirus AH1N1vнов грипен вирус АH1N1
gen.Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie istВследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на "Европейската общност" или на "Общността" в текста на споразумението /… следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на "Европейския съюз" или на "Съюза".
med., pharma.Internationale Konferenz zur Harmonisierung der technischen Anforderungen an die Zulassung von HumanarzneimittelnМеждународна конференция по хармонизация на техническите изисквания при регистриране на лекарствени продукти за хуманна употреба
health., pharma.Internationale Konferenz zur Harmonisierung der technischen Anforderungen an die Zulassung von TierarzneimittelnМеждународно сътрудничество за хармонизация на техническите изисквания при регистриране на лекарствени продукти за ветеринарна употреба
UNInternationaler Tag gegen Gewalt an FrauenМеждународен ден за премахване на насилието над жените
econ., fin.Interventionen an den Devisenmärktenвалутна интервенция
lawIrland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
gen.Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.следователно Ирландия не участва в неговотонейното приемане и не е обвързана от негонея, нито от неговотонейното прилагане.
transp., avia.Kategorie A in Bezug auf Hubschrauberкатегория А по отношение на хеликоптерите
construct.Kiesgrube , an der Trasse gelegeneкрайпътна кариера
gen.Kontrollen an den Binnengrenzenконтрол на вътрешните граници
econ., fin.Kreditvergabe an die Wirtschaftкредитиране на икономиката
chem.Kühl an einem gut belüfteten Ort aufgewahren.Да се съхранява на добре проветриво място. Да се съхранява на хладно.
immigr.Küstenpatrouillennetz an den südlichen SeeaußengrenzenСредиземноморска мрежа от брегови патрули
econ.Mangel an Arbeitskräftenнедостиг на работници
environ.Maßnahmen für den Klimaschutz und zur Anpassung an den Klimawandelполитики за смекчаване и адаптиране
agric.Mehrverbrauch an Brennstofпреразход на гориво
entomol., bot.Minierfraß an den Blätternминиране на листата
health., pharma.Mitteilung an die AntragstellerУказания към заявителите
health., pharma.Mitteilung an die AntragstellerБележки към заявителите
commun.Mitteilung an die Presseпрес комюнике
commun., transp., avia.Mobilfunkdienste an Bord von Flugzeugenмобилни съобщителни услуги на борда на въздухоплавателни средства
gen.N/A DEсемеен въпрос
law, immigr.N/A ITDEзаповед за извеждане
proced.law.N/A DEединствен осиновител
proced.law.N/A DEзадължение на съпрузите да се подкрепят взаимно
proced.law.N/A DEнепредаване на дете
gen.N/A DEеднолинейно семейство
lawNach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet.В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия наименование на акта и не е обвързана от негонея, нито от неговото нейното прилагане.
gen.Nationales Aktionsprogramm zur Anpassung an den Klimawandelнационална адаптационна програма за действие
agric.natürliche Trocknung an der Sonneсушене на слънце
agric.natürliche Trocknung an der Sonneестествено сушене
med.neuartiges Influenza-Virus des Typs AH1N1нов грипен вирус АH1N1
med.neuartiges Influenza-Virus des Typs AH1N1нов грипен вирус
comp., MSOffice 365 Education A2 für LehrpersonalOffice 365 Education A2 за преподаватели
comp., MSOffice 365 Education A3 für LehrpersonalOffice 365 Education A3 за преподаватели
comp., MSOffice 365 Education A4 für LehrpersonalOffice 365 Education A4 за преподаватели
comp., MSOffice 365 Education A3 für Lehrpersonal – Testversionпробна версия на Office 365 Education A3 за преподаватели
comp., MSOffice 365 Education A3 für StudentenOffice 365 Education A3 за ученици и студенти
comp., MSOffice 365 Education A2 für StudentenOffice 365 Education A2 за ученици и студенти
comp., MSOffice 365 Education A4 für StudentenOffice 365 Education A4 за ученици и студенти
comp., MSOffice 365 Education A3 für Studenten – Testversionпробна версия на Office 365 Education A3 за ученици и студенти
comp., MSOffice 365 ProPlus A für LehrpersonalOffice 365 ProPlus A за преподаватели
comp., MSOffice 365 ProPlus A für StudentenOffice 365 ProPlus A за ученици и студенти
agr.Ort , an dem der Rasen gestochen oder ausgeackert istмясто, от което чимът е изваден
comp., MSPer E-Mail an mich gesendete Notizenбележки, пратени до мен
comp., MSPersönliche Nachricht an Vorname sendenИзпратете на first name бързо съобщение
fin.Pfandrecht an einem Luftfahrzeugзалог върху въздухоплавателно средство
agric.Pflichtablieferung an Getreideзърнодоставка
econ.Preis frei an Bordцена франко борд
polit.Referat A4Обща администрация
polit.Referat A2Наемане на персонал и кариерно развитие
polit.Referat A1Бюджет и финанси
gen.Referat A4Отдел А4
gen.Referat A2Отдел А2
gen.Referat A1Отдел A1
polit.Referat Qualität der Rechtsakte A – Wirtschaft und WissenschaftОтдел за качество на законодателството А - Политики в областта на икономиката и науката
agric.reich an Landразполагащ с много земя
agric.Reichtum an Strohсламестост
zoot.Remontierung des Bestandes an Arbeitsviehремонт на работния добитък
agric.Riß an der Nahtstelleразстояние между напречните стени
polit.Rücküberweisung an einen Ausschussвръщане за ново разглеждане в комисия
fin.Saldo an Kassenmittelnсалдо на паричните средства
fin.Saldo an Kassenmittelnкасово салдо
agric.Schmalschar an der Säscharралник на ботуша
agric.schwarze Blattlaus an Luzerneлюцернова листна въшка
med.Schweinegrippe-Virus AH1N1нов грипен вирус
med.Schweinegrippe-Virus AH1N1нов грипен вирус АH1N1
commun.Senden an Alleтелевизионно и радиоразпръскване
food.ind.Simulanzlösemittel Aсимулатор А
soil.Solonezboden , der an der Oberfläsche verkrustet istплитък солонец
agric.Sporen an Insektenextremitätenшпори на краката на насекомите
construct.Stauraum an Kreuzungenучастък за спиране пред кръстовище
zoot.Stern an der Stirn des Pferdesзвездичка на челото (на коня)
construct.Strebenauflager durch Versatz an der Hängesäuleчелно опиране върху стойка
agric.Teil, an die Wurzel grenzenderприосновна стъблена част (einer Pflanze, eines Haares, eines Hornes)
fin.Termin der Anpassung an den Geldmarktzinssatzдата на актуализация на лихвения процент
med., life.sc.Test an der Mausизпитване за петна по козината при мишки
glassTragstein an der Einlegeseiteфасонен огнеупорен блок
construct.Trassierung an Ort und Stelleполско трасиране
agric.Trocknen des Tabaks an Bandellierenнажълтяване на тютюна на низи
agric.Trocknen des Tabaks an langen Schnürenнажълтяване на тютюна на низи
agric.Trocknung des Tabaks an der Bandelliereнизова манипулация на тютюна
polit.Unterstützung bei Änderungen an der individuellen AusrüstungОбслужване на развитието на индивидуалното оборудване
agr.Urheberschaft an einer Sorteавторство на сорт
health.Vereinbarung zur Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 17. Oktober 1980 über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem AufenthaltДоговореност за прилагането на Европейското споразумение от 17 октомври 1980 г. относно медицинското обслужване на временно пребиваващи лица
commer., polit.Verkauf an der Türпродажба по домовете
commer., polit.Verkauf an der Türпродажба на стоки от врата на врата
life.sc., environ.Verlust an biologischer Vielfaltобедняване на биоразнообразието
life.sc., environ.Verlust an biologischer Vielfaltнамаляване на биоразнообразието
life.sc., environ.Verlust an biologischer Vielfaltзагуба на биологично разнообразие
construct.Verlust an Maßhaltigkeitразличие в размерите
account.Vermögen, das durch einen langfristig ausgelegten Fonds zur Erfüllung von Leistungen an Arbeitnehmer gehalten wirdактиви, държани от фонд за дългосрочни доходи на наети лица
account.Vermögenswerte, die durch einen langfristig ausgelegten Fonds zur Erfüllung von Leistungen an Arbeitnehmer gehalten werdenактиви, държани от фонд за дългосрочни доходи на наети лица
tech.Verschleiß an Maschinen, der durch Havarien verursacht wurdeаварийно изхабяване
law, immigr.Schengen-Visum Typ Aвиза за летищен трансфер
law, immigr.Schengen-Visum Typ Aлетищна транзитна виза
law, immigr.Schengen-Visum Typ Aвиза за летищен транзит
law, immigr.Schengen-Visum Typ Aвиза вид "А"
gen.von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werdenВследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на "Европейската общност" или на "Общността" в текста на споразумението /… следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на "Европейския съюз" или на "Съюза".
chem.Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.Да се пази от пряка слънчева светлина. Да се съхранява на добре проветриво място.
construct.Vorbereitung von Leitungen und Kabeln an einem Fertigungsstandстендово подготвяне на проводници и кабели
agric.Vorkommen an Mineralienагрономически руди
construct.Vorräte an Bodenschätzenзапаси от полезни изкопаеми
construct.Wasserentnahme an einem Stauводовземане при язовирна стена
interntl.trade.Weitervergabe an Nachunternehmerвъзлагане на дейности на външни изпълнители
econ.Weitervergabe an Nachunternehmerподизпълнител
fin.Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerseдопускане на ценни книжа до официална регистрация на фондова борса
fin., econ.zum Handel an einem Handelsplatz zulassenдопускам за търговия на място за търговия
gen.Zusatzprotokoll zur Europäischen Charta der lokalen Selbstverwaltung über das Recht zur Beteiligung an den Angelegenheiten der kommunalen VerwaltungДопълнителен протокол към Европейската харта за местно самоуправление относно правото на участие в делата на местната власт
polit., lawZustellung der Klageschrift an den Beklagtenвръчване на исковата молба или жалбата на ответника
gen.Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen GrenzenШенгенска конвенция
health.Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats über die Ausgabe eines internationalen Gutscheinhefts für die Instandsetzung von Prothesen und orthopädischen Hilfsmitteln an militärische und zivile KriegsbeschädigteСпоразумение между държавите - членки на Съвета на Европа, за издаване на военноинвалидите - военнослужещи и цивилни лица - на международна книжка с ваучери за поправка на протезни и ортопедични приспособления
immigr.Übereinkommen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrolle an den Gemeinsamen GrenzenШенгенско споразумение
immigr.Übereinkommen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrolle an den Gemeinsamen GrenzenСпоразумение между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници
environ., UNÜbereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in UmweltangelegenheitenКонвенция от Орхус
environ., UNÜbereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in UmweltangelegenheitenКонвенция за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната среда
social.sc.Übereinkommen über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillige ArbeitsloseКонвенция № 44 за безработицата, 1934 г.
min.prod.Übereinkommen über Verproviantierung und Verköstigung der Besatzungen an Bord von SchiffenКонвенция относно прехраната и сервирането екипажи на корабите
agric.Überfluß an Agrarproduktenизобилие на селскостопански продукти
agric.Überfluß an landwirtschaftlichen Erzeugnissenизобилие на селскостопански продукти
polit.Überweisung an den Ausschussразпределяне на въпрос за разглеждане от комисия
polit.Überweisung an den Ausschussотнасяне до комисия