Subject | German | Bulgarian |
comp., MS | All-in-One-Kartenleser | многофункционален четец на карти |
fin. | All-or-None | "всичко или нищо" |
comp., MS | Alle anzeigen | Виж всички |
comp., MS | Alle Dienste | Всички услуги |
comp., MS | Alle Kontakte | Всички контакти |
chem. | Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. | Незабавно свалете цялото замърсено облекло. |
comp., MS | Alle Mikrofone außer dem eigenen stummschalten | Изключи звука от всички освен мен |
comp., MS | Alle Rechte vorbehalten. | Всички права запазени. |
comp., MS | Alle zugeordneten Aktivitäten | Изглед на всички свързани дейности (Ansicht) |
chem. | Alle Zündquellen entfernen, wenn gefahrlos möglich. | Премахнете всички източници на запалване, ако е безопасно. |
comp., MS | Allen antworten | Отговор до всички |
gen. | "Alles außer Waffen" | "Всичко освен оръжие" |
comp., MS | Alles markieren | Избери всички |
fin. | Alles-oder-Nichts | "всичко или нищо" |
agric. | alles umpflügen | изоравам |
agric. | alles umpflügen | преоравам |
chem. | BEI KONTAKT MIT DER HAUT oder dem Haar: Alle beschmutzten, getränkten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen/duschen. | ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА или косата: Незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода/вземете душ |
gen. | Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor | Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на английски / френски език. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник. |
gen. | Design für Alle | универсален дизайн |
law | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки. |
law | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите. |
law | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. | Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите. |
social.sc., ed. | Erasmus für alle | Еразъм+ |
obs., social.sc., ed. | Erasmus für alle | Еразъм за всички |
agric. | erfrorene Pflanzen, Tiere, Produkte usw., alles was erfroren ist | засилени посредством замразяване |
agric. | erfrorene Pflanzen, Tiere, Produkte usw., alles was erfroren ist | алкохолни напитки |
construct. | Kontinentalabf all | склон от основна скала |
proced.law. | Recht des Kindes, in allen ihn berührenden Gerichts- oder Verwaltungsverfahren gehört zu werden | право на детето да бъде изслушано |
commun. | Senden an Alle | телевизионно и радиоразпръскване |
gen. | von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden | Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на "Европейската общност" или на "Общността" в текста на споразумението /… следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на "Европейския съюз" или на "Съюза". |
chem. | Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen. | Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност. |
transp. | äußerster Punkt der Breite über alles | най-краен външен ръб |
transp. | äußerster Punkt der Breite über alles | габаритен край |