DictionaryForumContacts

   German Bulgarian
Terms containing Abfalle von | all forms | in specified order only
SubjectGermanBulgarian
econ.Abfall aus der Erzeugung oder Verwendung von Chemikalienхимически отпадък
agric.Abfall , der beim Hecheln von Flachs und Hanf entstehtфурда
agric.Abfall , der beim Hecheln von Flachs und Hanf entstehtдреб
environ.Abfall von Chemikalien für die Landwirtschaftагрохимични отпадъци
gen.Abfälle aus dem Abbau von Mineralienoтпадъци от разкриване и добив на полезни изкопаеми
environ.Abfälle aus der aerobischen Behandlung von festen Abfällenoтпадъци от аеробно третиране на твърди отпадъци
environ.Abfälle aus der anaeroben Behandlung von Abfällenoтпадъци от анаеробно третиране на твърди отпадъци
environ., coal.Abfälle aus der Exploration,der Gewinnung und der Nach-BZW.Weiterarbeitung von Mineralien sowie Steinen und Erdenотпадъци от проучване, разкриване, добив, физично и химично преработване на полезни изкопаеми
environ.Abfälle aus der Herstellung und Verarbeitung von Zellstoff,Papier und Pappeoтпадъци от производство и преработване на целулоза, хартия и картон
environ., food.ind.Abfälle aus der Herstellung von alkoholischen un alkoholfreien Getränkenohne Kaffee,Tee und Kakaooтпадъци от производство на алкохолни и безалкохолни напитки с изключение на кафе, чай и какао
environ.Abfälle aus der Herstellung von anorganischen Pigmenten und Farbgebernoтпадъци от производството на неорганични пигменти и оцветители
environ., food.ind.Abfälle aus der Herstellung von Back-und Süßwarenотпадъци от производството на тестени и сладкарски изделия
environ.Abfälle aus der Herstellung von Glas und Glaserzeugnissenoтпадъци от производството на стъкло и продукти от стъкло
environ.Abfälle aus der Herstellung von Grundstoffenотпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, горско, ловно и рибно стопанство
environ.Abfälle aus der Herstellung von Keramikzeugnissen,Ziegeln,Fliesen und Baustoffenoтпадъци от производство на керамични изделия, тухли, керемиди, плочки и строителни материали
environ.Abfälle aus der Herstellung von Silizium und Siliziumverbindungenотпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединения
environ.Abfälle aus der Herstellung von Zement,Branntkalk,Gips und Erzeugnissen aus diesenoтпадъци от производство на цимент, вар, гипс и изделия и продукти, направени от тях
environ.Abfälle aus der Holzbearbeitung und der Herstellung von Platten und Möbelnотпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели
environ.Abfälle aus der Holzverarbeitung und der Herstellung von Zellstoffen,Papier,Pappe,Platten und Möbelnотпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели, пулп, хартия и картон
environ.Abfälle aus der HZVA von Druckfarbenотпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на печатарски мастила
environ.Abfälle aus der HZVA von Farben und Lackenoтпадъци от производство, формулиране, доставяне, употреба и отстраняване на бои и лакове
environ.Abfälle aus der HZVA von Klebstoffen und Dichtungsmasseneinschließslich wasserabweisendem Materialотпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на лепила и уплътняващи материали включително водонепропускливи продукти
environ.Abfälle aus der HZVA von Kunststoffen,synthetischen Gummi-und Kunstfasernотпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакна
environ.Abfälle aus der Landwirtschaft,dem Gartenbau,der Jagd,Fischerei und Teichwirtschaft,Herstellung und Verarbeitung von Nahrungsmittelnотпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, производство на аквакултури, горско, ловно и рибно стопанство, производство и преработване на хранителни продукти
environ.Abfälle aus der physikalischen und chemischen Verarbeitung von nichtmetallischen Mineralienoтпадъци от физично и химично преработване на нерудни полезни изкопаеми
environ., met.Abfälle aus der physikalischen und chemischen Weiterverarbeitung von metallhaltigen Mineralienотпадъци от физично и химично преработване на рудни полезни изкопаеми
environ.Abfälle aus der Reinigung von Transport-und Lagertanksaußer 05 00 00 und 12 00 00oтпадъци от почистване на транспортни резервоари, на резервоари за съхранение и на варели с изключение на 05 и 13
environ.Abfälle aus der Stickstoffchemie und Herstellung von Düngemittelnотпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торове
environ.Abfälle aus der Verbrennung oder Pyrolyse von Siedlungs-und ähnlichen Abfällen aus Gewerbe,Industrie und Einrichtungenoтпадъци от изгаряне или пиролиза на отпадъци
environ.Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Fleisch,Fisch und anderen Nahrungsmitteln tierischen Ursprungsотпадъци от производство и преработване на месо, риба и други хранителни продукти от животински произход
EU.Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Obst,Gemüse,Getreide,Speiseölen,Kakao,Kaffee und Tabakпроизводство на консерви
environ.Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Obst,Gemüse,Getreide,Speiseölen,Kakao,Kaffee und Tabakотпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюн
gen.Abfälle aus der Zubereitung und Verarbeitung von Obst,Gemüse,Getreide,Speiseölen,Kakao,Kaffee und Tabakкултивиране на дрожди и екстракти от дрожди, производство и ферментация на меласа
environ.Abfälle aus der Zubereitung von Trinkwasser oder industriellem Brauchwasserотпадъци от предварителна подготовка на питейни води или на води за промишлени цели
environ.Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Fetten,Schmiermitteln,Seifen,Waschmitteln,Desinfektionsmitteln und Körperpflegemittelnотпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продукти
environ.Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Farbstoffen und Pigmentenaußer 06 11 00отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11
environ.Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon organischen Pestizidenaußer 02 01 05oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоциди
environ.Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon Pharmazeutikaотпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продукти
environ.Abfälle aus Herstellung,Zubereitung,Vertrieb und AnwendungHZVAvon ÜberzügenFarben,Lacken,Email,Dichtungsmassen und Druckfarbenотпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на покрития бои, лакове, стъкловидни емайли, лепила, уплътняващи материали и печатарски мастила
environ., chem.Abfälle aus HZVA von Feinchemikalien und Chemikalien a.n.g.отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другаде
environ.Abfälle aus Prozessen der mechanischen Formgebung und Öberflächenbearbeitung von Metallen,Keramik,Glas und Kunststoffenотпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмаси
environ.Abfälle vom Gießen von Eisen und Stahloтпадъци от леене на черни метали
environ., met.Abfälle vom Gießen von Nichteisenmetallenoтпадъци от леене на цветни метали
environ.Abfälle von als Lösemittel verwendeten organischen Stoffenaußer 07 00 00 und 08 00 00отпадъци от органични разтворители, охлаждащи вещества, двигателни и ракетни горива с изключение на 07 и 08
environ.Abfälle von spezifischen physikalisch-chemischen Behandlungen industrieller Abfällez.B.Dechromatisierung,Cyanidentfernung,Neutralisationoтпадъци от физико-химичнo обработване на отпадъци включително отстраняване на хром, отстраняване на цианови съединения, неутрализация
environ.Ablagerung von Abfällenдепониране на отпадъци
waste.man.Aufbereitung von Abfällenоползотворяване на отпадъци
econ.Ausfuhr von Abfällenизнос на отпадък
environ., el.Behandlung von radioaktiven Abfällenобработване на радиоактивни отпадъци
environ.Lagerung von Abfallизхвърляне на отпадъци (Обезвреждане на твърди отпадъци без екологичен контрол)
environ.Verbrennung von Abfällenизгаряне на отпадъци
gen.Verbringung von Abfällenпревоз на отпадъци
waste.man.Veredelung von Abfällenоползотворяване на отпадъци
waste.man.Verwertung von Abfällenоползотворяване на отпадъци