German | Polish |
Ablauf der Sitzungen | przebieg posiedzeń |
Abschluss der ersten Lesung | zamknięcie pierwszego czytania |
Abschluss der zweiten Lesung | zamknięcie drugiego czytania |
absolute Mehrheit der abgegebenen Stimmen | bezwzględna większość oddanych głosów |
absolute Mehrheit der Mitglieder | bezwzględna większość głosów członków |
Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche | Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych |
Amtsblatt der Europäischen Union | Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
Angemessenheit der Rechtsgrundlage | adekwatność podstawy prawnej |
Arbeitsdokument der Kommission | dokument roboczy Komisji |
Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen | dokument roboczy służb Komisji |
audiovisuelle Aufzeichnung der Verhandlungen | audiowizualny zapis obrad |
Aufhebung der Immunität | uchylenie immunitetu |
Aufteilung der Redezeit | przydzielanie czasu wystąpień |
Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind. | W celu zmniejszenia kosztów w sali obrad będą dostępne tylko dokumenty opracowane w tygodniu poprzedzającym posiedzenie. |
aus Gründen der Vertraulichkeit | w celu zachowania poufności |
Ausschuss des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft | Komitet Funduszu |
Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen | Komitet ds. Dyrektyw dotyczących Nazw i Etykietowania Wyrobów Włókienniczych |
Ausschuss für die Agrarfonds | Komitet ds. Funduszy Rolniczych |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Druckbehältern an den technischen Fortschritt | Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Przepisów dotyczących Usuwania Barier Technicznych w Handlu Zbiornikami Ciśnieniowymi |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen an den technischen Fortschritt | Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Prawodawstwa dotyczącego Usuwania Barier Technicznych w Handlu Ciągnikami Rolniczymi lub Leśnymi |
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt | Komitet ds. Dostosowania do Postępu Technicznego Dyrektyw dotyczących Usuwania Barier Technicznych w Handlu Substancjami Barwiącymi Dodawanymi do Produktów Leczniczych |
Ausschuss für die Anwendung der Rechtsvorschriften über die Vermessung der Ballasträume in Öltankschiffen mit Tanks für getrennten Ballast | Komitet ds. Stosowania Przepisów dotyczących Pomiaru Pojemności Przestrzeni Balastowych na Zbiornikowcach z Oddzielnymi Przedziałami Balastowymi SBT |
Ausschuss für die Entwicklung des ländlichen Raums | Komitet ds. Rozwoju Obszarów Wiejskich |
Ausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte | Komitet ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych |
Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter | Komisja Praw Kobiet i Równouprawnienia |
Ausschuss für die zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise | Komitet ds. Drugiego Ogólnego Systemu Uznawania Kształcenia i Szkolenia Zawodowego |
Ausschuss für die Überwachung der Einfuhrbedingungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse mit Ursprung in Drittländern nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl | Komitet Nadzorujący Warunki Regulujące Przywóz Produktów Rolnych Pochodzących z Krajów Trzecich w Następstwie Wypadku w Elektrowni Jądrowej w Czarnobylu |
Ausschuss für die Überwachung des Handels mit Stoffen, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden Drogengrundstoffe | Komitet ds. Monitorowania Handlu Substancjami Wykorzystywanymi do Nielegalnego Wytwarzania Środków Odurzających i Substancji Psychotropowych prekursory |
Ausschuss hoher Beamter der COST | Komitet Wysokich Urzędników COST |
Ausschuss hoher Beamter für das öffentliche Gesundheitswesen | Komitet Wyższych Urzędników ds. Zdrowia Publicznego |
Ausschuss zum Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Markt der Gemeinschaft oder eines Drittlandes auswirken HHVO | Komitet ds. Obrony przed Przeszkodami w Handlu Wywierającymi Wpływ na Rynek Wspólnoty lub Kraju Trzeciego TBR |
Aussetzung der Zwangsvollstreckung | zawiesić postępowanie egzekucyjne |
Befreiung von der Gerichtsbarkeit | immunitet jurysdykcyjny |
Befugnisse für die Ausführung des Haushaltsplans | uprawnienia budżetowe |
Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ... | Z chwilą ostatecznego przyjęcia punktów A związanych z aktami ustawodawczymi Rada wyraziła zgodę, by do niniejszego protokołu wpisać, co następuje: |
Beihilferegelung für die private Lagerhaltung | system dopłat do prywatnego przechowywania |
Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung | wniosek w sprawie przestrzegania Regulaminu |
Beratender Ausschuss für das öffentliche Auftragswesen | Komitet Doradczy ds. Zamówień Publicznych na Roboty Budowlane |
Büro zur Förderung der Parlamentarischen Demokratie | Urząd ds. Promowania Demokracji Parlamentarnej |
das besetzte palästinensische Gebiet | okupowane terytoria palestyńskie |
Delegation für die Beziehungen zu Afghanistan | Delegacja do spraw stosunków z Afganistanem |
Delegation für die Beziehungen zu Albanien, Bosnien und Herzegowina, Serbien, Montenegro sowie Kosovo | Delegacja do spraw stosunków z Albanią, Bośnią i Hercegowiną, Serbią, Czarnogórą i Kosowem |
Delegation für die Beziehungen zu Australien und Neuseeland | Delegacja do spraw stosunków z Australią i Nową Zelandią |
Delegation für die Beziehungen zu Belarus | Delegacja do spraw stosunków z Białorusią |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern der Andengemeinschaft | Delegacja do spraw stosunków z państwami Wspólnoty Andyjskiej |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern des Mercosur | Delegacja do spraw stosunków z państwami Mercosuru |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Mittelamerikas | Delegacja do spraw stosunków z państwami Ameryki Środkowej |
Delegation für die Beziehungen zu den Ländern Südasiens | Delegacja do spraw stosunków z państwami Azji Południowej |
Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb | Delegacja do spraw stosunków z państwami Maghrebu i Unią Maghrebu Arabskiego |
Delegation für die Beziehungen zu den Maschrik-Ländern | Delegacja do spraw stosunków z państwami Maszreku |
Delegation für die Beziehungen zu den Vereinigten Staaten | Delegacja do spraw stosunków ze Stanami Zjednoczonymi |
Delegation für die Beziehungen zu Indien | Delegacja do spraw stosunków z Indiami |
Delegation für die Beziehungen zu Irak | Delegacja do spraw stosunków z Irakiem |
Delegation für die Beziehungen zu Iran | Delegacja do spraw stosunków z Iranem |
Delegation für die Beziehungen zu Israel | Delegacja do spraw stosunków z Izraelem |
Delegation für die Beziehungen zu Japan | Delegacja do spraw stosunków z Japonią |
Delegation für die Beziehungen zu Kanada | Delegacja do spraw stosunków z Kanadą |
Delegation für die Beziehungen zu Südafrika | Delegacja do spraw stosunków z Republiką Południowej Afryki |
Delegation für die Beziehungen zum Palästinensischen Legislativrat | Delegacja do spraw stosunków z Palestyńską Radą Legislacyjną |
Delegation für die Beziehungen zum Panafrikanischen Parlament | Delegacja do spraw stosunków z Parlamentem Panafrykańskim |
Delegation für die Beziehungen zur Arabischen Halbinsel | Delegacja do spraw stosunków z państwami Półwyspu Arabskiego |
Delegation für die Beziehungen zur Koreanischen Halbinsel | Delegacja do spraw stosunków z Półwyspem Koreańskim |
Delegation für die Beziehungen zur Parlamentarischen Versammlung der NATO | Delegacja do spraw stosunków ze Zgromadzeniem Parlamentarnym NATO |
Delegation für die Beziehungen zur Schweiz und zu Norwegen, im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Island und im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss Europäischer Wirtschaftsraum | Delegacja do spraw stosunków ze Szwajcarią i Norwegią, do wspólnej komisji parlamentarnej UE-Islandia oraz do wspólnej komisji parlamentarnej Europejskiego Obszaru Gospodarczego EOG |
Delegation für die Beziehungen zur Volksrepublik China | Delegacja do spraw stosunków z Chińską Republiką Ludową |
Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Kasachstan, EU-Kirgistan und EU-Usbekistan sowie für die Beziehungen zu Tadschikistan, Turkmenistan und der Mongolei | Delegacja do komisji współpracy parlamentarnej UE-Kazachstan, UE-Kirgistan i UE-Uzbekistan oraz do spraw stosunków z Tadżykistanem, Turkmenistanem i Mongolią |
den Gerichtshof anrufen | wnieść sprawę do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej |
den Gerichtshof befassen | wnieść sprawę do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej |
Der der Öffentlichkeit zugängliche Teil des Protokolls über die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates ist in Addendum 1 enthalten | Informacje dotyczące obrad ustawodawczych Rady, innych obrad Rady otwartych dla publiczności oraz debat jawnych znajdują się w addendum 1 do niniejszego protokołu. |
der Herr Abgeordnete | szanowny Pan Poseł |
designierter Präsident der Kommission | nowo wybrany przewodniczący Komisji |
die Aufnahme eines Tagesordnungspunkts ist ein dringender Ausnahmefall | włączenie danego punktu stanowi wyjątek uzasadniony pilną potrzebą |
die Frau Abgeordnete | szanowny Pan Poseł |
die Frau Abgeordnete | szanowna Pani Posłanka |
die Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen, in denen er einmal je Halbjahr zusammentritt | posiedzenia Rady w różnych składach odbywające się co sześć miesięcy |
Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission | Dyrekcja Generalna ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności |
Dienststelle Ausgaben für die Krankheitsfürsorge der Mitglieder | Wydział ds. Kosztów Opieki Medycznej Posłów |
Dienststelle Berufliche Weiterbildung der Mitglieder | Szkolenie Zawodowe Posłów |
Dienststelle der Kommission | służby Komisji |
Dienststelle Entschädigungen der Mitglieder | Wydział Uposażeń Poselskich |
Dienststelle Koordinierung im Interesse der Qualität | Wydział Koordynacji Jakości |
Dienststelle Reisebüro der Mitglieder | Wydział ds. Biura Podróży Parlamentarnych |
Dienststelle Unterstützung für die Mediation des Europäischen Parlaments | Wydział ds. Wsparcia Mediacji Parlamentu Europejskiego |
Dienststelle Versorgungsbezüge und Versicherungen der Mitglieder | Wydział Emerytur, Rent i Ubezpieczeń Poselskich |
Direktion Beziehungen zu den Fraktionen | Dyrekcja ds. Stosunków z Grupami Politycznymi |
Direktion Beziehungen zu den nationalen Parlamenten | Dyrekcja ds. Stosunków z Parlamentami Narodowymi |
Direktion Entwicklung der Humanressourcen | Dyrekcja ds. Rozwoju Zasobów Kadrowych |
Direktion Finanzielle und soziale Rechte der Mitglieder | Dyrekcja ds. Uprawnień Finansowych i Socjalnych Posłów |
Direktion Finanzierung der politischen Strukturen und andere Dienste | Dyrekcja ds. Finansowania Struktur Politycznych i Innych Usług |
Direktion "Qualität der Rechtsetzung" | Dyrekcja Kontroli Jakości Legislacji |
Direktion Unterstützung und technologische Dienste für die Übersetzung | Dyrekcja ds. Wsparcia i Usług Technologicznych dla Działów Tłumaczeń |
Direktion Verwaltung der Unterstützungs- und Sozialdienste | Dyrekcja ds. Zarządzania Wsparciem i Usługami Socjalnymi |
Direktion Wissenschaftlicher Dienst für die Mitglieder | Dyrekcja ds. Analiz dla Posłów |
Durchführung der Tagungen | przebieg posiedzeń |
Empfehlung für die zweite Lesung | zalecenie do drugiego czytania |
endgültiger Entwurf der Tagesordnung | końcowy projekt porządku dziennego |
Entlastung der Kommission | udzielenie Komisji absolutorium z wykonania budżetu |
Entwurf der Tagesordnung | projekt porządku dziennego |
Erklärung über die finanziellen Interessen | oświadczenie majątkowe |
Erklärung über die Zuverlässigkeit der Rechnungsführung sowie die Rechtmäβigkeit und Ordnungsmäβigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge | poświadczenie wiarygodności rachunków, jak również legalności i prawidłowości operacji leżących u ich podstaw |
EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels | koordynator ds. zwalczania handlu ludźmi |
Europäische Vereinigung der Gewählten von Bergregionen | Europejskie Stowarzyszenie Samorządowców i Parlamentarzystów z Terenów Górskich |
Europäisches Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften | Europejska konwencja ramowa o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi |
Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik | finansowanie wspólnej polityki rolnej |
Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa | Grupa Porozumienia Liberałów i Demokratów na rzecz Europy |
Fraktion der Europäischen Volkspartei Christdemokraten | Grupa Europejskiej Partii Ludowej Chrześcijańscy Demokraci |
Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz | Grupa Zielonych / Wolne Przymierze Europejskie |
Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament | Grupa Postępowego Sojuszu Socjalistów i Demokratów w Parlamencie Europejskim |
Fraktion "Europa der Freiheit und der Demokratie" | Europa Wolności i Demokracji |
Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen | termin składania poprawek |
für Beschäftigung, Soziales und Integration zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. zatrudnienia, spraw społecznych i włączenia społecznego |
für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. edukacji, kultury, wielojęzyczności i młodzieży |
für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. rynku wewnętrznego i usług |
für die Digitale Agenda zuständiges Kommissionsmitglied | komisarz ds. agendy cyfrowej |
für die Digitale Agenda zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. agendy cyfrowej |
für Energie zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. energii |
für Entwicklung zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. rozwoju |
für Erweiterung und Europäische Nachbarschaftspolitik zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. rozszerzenia i polityki sąsiedztwa |
für Finanzplanung und Haushalt zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. programowania finansowego i budżetu |
für Forschung und Innovation zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. badań, innowacji i nauki |
für Handel zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. handlu |
für Inneres zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz do spraw wewnętrznych |
für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. stosunków międzyinstytucjonalnych i administracji |
für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. współpracy międzynarodowej, pomocy humanitarnej i reagowania kryzysowego |
für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. sprawiedliwości, praw podstawowych i obywatelstwa |
für Klimapolitik zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. działań w dziedzinie klimatu |
für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich |
für maritime Angelegenheiten und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. gospodarki morskiej i rybołówstwa |
für Regionalpolitik zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. polityki regionalnej |
für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. środowiska |
für Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. transportu |
für Wettbewerb zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz ds. konkurencji |
für Wirtschaft und Währung zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz do spraw gospodarczych i walutowych oraz euro |
für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Kommissionsmitglied | komisarz do spraw gospodarczych i walutowych oraz euro |
für Wirtschaft, Währung und den Euro zuständiges Mitglied der Kommission | komisarz do spraw gospodarczych i walutowych oraz euro |
Gemeinschaft der portugiesischsprachigen Länder | Wspólnota Państw Portugalskojęzycznych |
Gemeinschaftsinitiative für die Entwicklung des ländlichen Rraums | inicjatywa wspólnotowa na rzecz rozwoju obszarów wiejskich |
Generaldirektion Externe Politikbereiche der Union | Dyrekcja Generalna ds. Polityki Zewnętrznej Unii Europejskiej |
Generaldirektion Interne Politikbereiche der Union | Dyrekcja Generalna ds. Polityki Wewnętrznej Unii Europejskiej |
geographische Abgrenzung der Förderfähigkeit | kwalifikowalność geograficzna |
gewählter Präsident der Kommission | nowo wybrany przewodniczący Komisji |
Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit | zasada lojalnej współpracy |
Grundsatz der Mittelkonzentration | zasada koncentracji |
Grundsatzerklärung für die internationale Wahlbeobachtung | Deklaracja zasad międzynarodowej obserwacji wyborów |
Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze | Departament Wsparcia Polowego |
hochrangige Arbeitsgruppe für die weltweite Nahrungsmittelkrise | grupa zadaniowa wysokiego szczebla ds. światowego kryzysu bezpieczeństwa żywnościowego |
Hochrangige Kontaktgruppe für die Beziehungen zur türkisch-zyprischen Gemeinschaft im Nordteil der Insel | Grupa kontaktowa wysokiego szczebla ds. stosunków ze społecznością Turków cypryjskich w północnej części wyspy |
Hochrangiges Forum über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit | Forum Wysokiego Szczebla w sprawie Skuteczności Pomocy |
Hoher Vertreter für die GASP | wysoki przedstawiciel do spraw wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa |
Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik | wysoki przedstawiciel do spraw wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa |
indikatorgestützte Berichterstattung über die Integration von Umweltbelangen in die Agrarpolitik | raportowanie za pomocą rolno-środowiskowych wskaźników włączenia problematyki ochrony środowiska do wspólnej politၹ㈛㈀㌀㈀ 㘀㤀 |
indikatorgestützte Berichterstattung über die Integration von Umweltbelangen in die Agrarpolitik | raportowanie za pomocą rolno-środowiskowych wskaźników włączenia problematyki ochrony środowiska do wspólnej polityki rolnej |
Kommissar für die Digitale Agenda | komisarz ds. agendy cyfrowej |
Kommissar für Wirtschaft, Währung und den Euro | komisarz do spraw gospodarczych i walutowych oraz euro |
Konferenz der Ausschussvorsitze | Konferencja Przewodniczących Komisji |
Konferenz der Delegationsvorsitze | Konferencja Przewodniczących Delegacji |
Konferenz der Europäischen Regionalen Gesetzgebenden Parlamente | Konferencja Europejskich Regionalnych Zgromadzeń Ustawodawczych |
Konferenz der Präsidenten | Konferencja Przewodniczących |
Konferenz der Präsidenten der Parlamente der EU | Konferencja Przewodniczących Parlamentów Unii Europejskiej |
Konferenz der Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen | Konferencja Europejskich Regionów o Kompetencjach Ustawodawczych |
Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | konferencja przedstawicieli rządów państw członkowskich |
Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke | Konfederacyjna Grupa Zjednoczonej Lewicy Europejskiej / Nordycka Zielona Lewica |
Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels | koordynator ds. zwalczania handlu ludźmi |
Koordinierung der Terrorismusbekämpfung | Koordynacja Walki z Terroryzmem |
Koordinierungsmechanismus für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung | mechanizm koordynacji cywilnych aspektów zarządzania kryzysowego |
Leiter der Registratur | kierownik kancelarii tajnej |
mit der Stimmenzählung beauftragtes Mitglied | osoba licząca głosy |
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragter Direktor | p.o. Dyrektor |
Mitgliedstaat, der den Vorsitz im Rat wahrnimmt | państwo członkowskie sprawujące prezydencję w Radzie |
Mitgliedstaat, der im Rat den Vorsitz innehat | państwo członkowskie sprawujące prezydencję w Radzie |
Modalitäten der Abstimmung | zasady głosowania |
nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge | na warunkach i zgodnie z harmonogramem przewidzianym w niniejszym Traktacie |
Nichtständige Koordinierungsgruppe für die Lissabon-Strategie | Tymczasowa grupa koordynacyjna ds. strategii lizbońskiej |
Notifikation der Rechtsakte | notyfikowanie aktów |
OLAF-Netz von Kommunikationsbeauftragten im Bereich der Betrugsbekämpfung | Sieć Informatorów OLAF o Zwalczaniu Nadużyć |
Organisation der nicht-repräsentierten Nationen und Völker | Organizacja Narodów i Ludów Niereprezentowanych |
Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration | regionalna organizacja integracji gospodarczej |
Ort der Sitzungen | miejsce obrad |
Prinzip der Assimilierung | zasada asymilacji |
Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme | Program szczególnych opcji na rzecz regionów oddalonych i wyspiarskich |
Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgeschiedenheit und Insellage der Kanarischen Inseln zurückzuführenden Probleme | Program opcji szczególnych ze względu na oddalenie i wyspiarski charakter Wysp Kanaryjskich |
Projektkoordinator für den Europäischen Aktionsplan zu den Fähigkeiten | specjalista ds. projektów w zakresie koordynowania europejskiego planu działań na rzecz zdolności obronnych |
Protokoll zu Artikel 157 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union | Protokół dotyczący artykułu 157 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej |
Protokoll zu Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union | Protokół w sprawie artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiej |
Protokoll zu Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union | Protokół w sprawie artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiej |
Protokoll zum Vertrag über die Europäische Union und zu den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften | Protokół w sprawie artykułu 40.3.3 konstytucji Irlandii |
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 14 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protokół w sprawie stosowania niektórych aspektów artykułu 26 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii |
Protokoll über die Anwendung bestimmter Aspekte des Artikels 26 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf das Vereinigte Königreich und auf Irland | Protokół w sprawie stosowania niektórych aspektów artykułu 26 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii |
Protokoll über die Aussenbeziehungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich des Überschreitens der Aussengrenzen | Protokół w sprawie stosunków zewnętrznych Państw Członkowskich dotyczących przekraczania zewnętrznych granic |
Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Union | Protokół w sprawie przywozu do Unii Europejskiej produktów naftowych rafinowanych w Antylach Niderlandzkich |
Protokoll über die Einfuhr in den Niederländischen Antillen raffinierter Erdölerzeugnisse in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft | Protokół w sprawie przywozu do Unii Europejskiej produktów naftowych rafinowanych w Antylach Niderlandzkich |
Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union | Protokół w sprawie rozszerzenia Unii Europejskiej |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union | Protokół w sprawie ustalenia siedzib instytucji i niektórych organów, jednostek organizacyjnych i służb Unii Europejskiej |
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | Protokół w sprawie ustalenia siedzib instytucji i niektórych organów, jednostek organizacyjnych i służb Unii Europejskiej |
Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl | Protokół w sprawie skutków finansowych wygaśnięcia Traktatu EWWiS oraz w sprawie Funduszu Badawczego Węgla i Stali |
Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Protokół w sprawie prawa azylu dla obywateli Państw Członkowskich Unii Europejskiej |
Protokoll über die Konvergenzkriterien | Protokół w sprawie kryteriów konwergencji |
Protokoll über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Protokół w sprawie kryteriów konwergencji |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands | Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands | Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa iภ㤧 㔀㜀 ㌀ |
Protokoll über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości |
Protokoll über die Position Dänemarks | Protokół w sprawie stanowiska Danii |
Protokoll über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union | Protokół w sprawie roli parlamentów państw członkowskich w Unii Europejskiej |
Protokoll über die Satzung der Europäischen Investitionsbank | Protokół w sprawie Statutu Europejskiego Banku Inwestycyjnego |
Protokoll über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank | Protokół w sprawie Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego |
Protokoll über die Satzung des Europäischen Währungsinstituts | Protokół w sprawie Statutu Europejskiego Instytutu Walutowego |
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs | Protokół w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej |
Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union | Protokół w sprawie Statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej |
Protokoll über die Sonderregelung für Grönland | Protokół w sprawie szczególnych ustaleń dla Grenlandii |
Protokoll über die Waren aus bestimmten Ursprungs- und Herkunftsländern, für die bei der Einfuhr in einen Mitgliedstaat eine Sonderregelung gilt | Protokół w sprawie towarów pochodzących i przywożonych z niektórych krajów i będących przedmiotem szczególnego traktowania przy wwozie do Państwa Członkowskiego |
Präsident der Kommission | przewodniczący Komisji |
Prüfung der finanziellen Vereinbarkeit | weryfikacja zgodności finansowej |
Prüfung der Mandate | weryfikacja mandatów |
Prüfung der Rechtsgrundlage | weryfikacja podstawy prawnej |
Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann | punkt, którego zatwierdzenie przez Radę jest możliwe bez dalszej dyskusji |
Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann | punkt, który może podlegać głosowaniu |
Rat der Regionen Europas | Zgromadzenie Regionów Europy |
Referat Ablauf und Weiterbehandlung der Tagungen | Dział Przebiegu i Obsługi Posiedzeń Plenarnych |
Referat Aktionen für die Menschenrechte | Dział ds. Działań na rzecz Praw Człowieka |
Referat Beobachtung der öffentlichen Meinung | Dział Badania Opinii Publicznej |
Referat Beobachtung und strategische Analyse der Medien | Dział Analiz i Strategii Medialnych |
Referat Besucherprogramm der Europäischen Union EUVP | Wydział ds. Programu Unii Europejskiej dla Odwiedzających EUVP |
Referat Entschädigung und soziale Rechte der Mitglieder | Dział Wynagrodzeń i Uprawnień Socjalnych Posłów |
Referat Finanzierung der politischen Strukturen und Bestandsverzeichnis | Dział Finansowania Struktur Politycznych i Inwentaryzacji |
Referat Immobilienverwaltung und Instandhaltung der Informationsbüros | Dział Zarządzania i Konserwacji Budynków Biur Informacyjnych |
Referat Interne Organisation und Planung der Humanressourcen | Dział ds. Organizacji Wewnętrznej i Planowania Polityki Kadrowej |
Referat Koordinierung der Infrastrukturen | Dział Koordynacji Infrastruktury |
Referat Koordinierung der Rechtsetzungstätigkeit und Planung | Dział Koordynacji Legislacyjnej i Programowania |
Referat Koordinierung und Planung der Rechtsakte | Dział Planowania i Koordynacji Legislacyjnej |
Referat Laufbahnen der Bediensteten | Dział Karier Zawodowych |
Referat One-Stop Shop für die Mitglieder | Dział Kompleksowej Obsługi Posłów One-Stop Shop |
Referat Parlamentarische Assistenz und allgemeine Ausgaben der Mitglieder | Dział Pomocy Parlamentarnej dla Posłów i Kosztów Ogólnych |
Referat Planung und Koordinierung der Legislativtätigkeit | Dział Planowania i Koordynacji Legislacyjnej |
Referat Qualität der Rechtsakte A – Wirtschaft und Wissenschaft | Dział ds. Jakości Legislacyjnej A - Polityka Gospodarcza i Naukowa |
Referat Qualität der Rechtsakte B – Struktur- und Kohäsionspolitik | Dział ds. Jakości Legislacyjnej B - Polityka Strukturalna i Polityka Spójności |
Referat Qualität der Rechtsakte C – Bürgerrechte | Dział ds. Jakości Legislacyjnej C - Prawa Obywateli |
Referat Rechte und Pflichten der Bediensteten | Dział Praw i Obowiązków Pracowniczych |
Referat Reise- und Aufenthaltskosten der Mitglieder | Dział ds. Kosztów Podróży i Pobytu Posłów |
Referat Reisebüro und berufliche Weiterbildung der Mitglieder | Dział ds. Biura Podróży i Szkoleń Zawodowych Posłów |
Referat Umgestaltung der Finanzinformationssysteme | Wydział ds. Przekształcenia Informatycznych Systemów Finansowych |
Referat Unterstützung auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit | Dział ds. Wsparcia na rzecz Wielojęzyczności |
Referat Unterstützung der Informationsbüros | Dział ds. Wsparcia dla Biur Informacyjnych |
Referat Verwaltung der Finanzressourcen | Dział Zarządzania Zasobami Finansowymi |
Referat Verwaltung für die Mitglieder | Dział ds. Administracyjnych Posłów |
Regelung für die einheitliche Flächenzahlung | system jednolitej płatności obszarowej |
Richtigkeit der Rechtsgrundlage | ważność podstawy prawnej |
Schluss der Sitzung | zamknięcie posiedzenia |
Schwelle für die qualifizierte Mehrheit | próg większości kwalifikowanej |
Sekretariat der Konferenz der Präsidenten | Sekretariat Konferencji Przewodniczących |
Sekretariat der Vizepräsidenten | Sekretariat Wiceprzewodniczących |
Sekretariat des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter | Sekretariat Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia |
Service Desk für die Mitglieder | Wydział Wsparcia dla Posłów |
Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit | utajnienie obrad |
Sonderregelung für die Versorgung | szczególny system dostaw |
Streitigkeiten über die Abstimmung | kwestionowanie ważności głosowania |
Ständiger Ausschuss für das landwirtschaftliche, gartenbauliche und forstliche Saat- und Pflanzgutwesen | Stały Komitet ds. Nasion i Materiału Rozmnożeniowego dla Rolnictwa, Ogrodnictwa i Leśnictwa |
Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen | Stały Komitet ds. Zbliżenia Przepisów Ustawowych Państw Członkowskich dotyczących Urządzeń i Systemów Ochronnych Przeznaczonych do Użytku w Przestrzeniach Zagrożonych Wybuchem EXAT |
Tagesordnungspunkte, die die endgültige Annahme von Rechtsakten des Rates betreffen: Der Öffentlichkeit zugänglicher Teil des Protokolls | punkty porządku obrad dotyczące ostatecznego przyjęcia aktów Rady podawane do wiadomości publicznej |
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantycki Dialog Legislatorów |
Umweltpartnerschaft für die Nördliche Dimension | partnerstwo na rzecz środowiska w ramach wymiaru północnego |
universelle Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten | powszechność i niepodzielność praw człowieka i podstawowych wolności |
unter Ausschluss der Öffentlichkeit | przy drzwiach zamkniętych |
Unterbrechung der Sitzung | zawieszenie posiedzenia |
Unterbrechung der Sitzungsperiode | przerwa w sesji |
Verband der westeuropäischen Atomaufsichts- und -genehmigungsbehörden | Stowarzyszenie Zachodnioeuropejskich Organów Nadzoru Instalacji Jądrowych |
Verband der westeuropäischen Atomaufsichtsbehörden | Stowarzyszenie Zachodnioeuropejskich Organów Nadzoru Instalacji Jądrowych |
Verfahren der internen Beschwerde | wewnętrzne postępowanie odwoławcze |
Verfahren der Sicherheitsüberprüfung | procedura sprawdzająca w zakresie poświadczenia bezpieczeństwa |
Verfahren der stillschweigenden Zustimmung | uproszczona procedura pisemna |
Verfasser der Stellungnahme | sprawozdawca komisji opiniodawczej |
Verordnung über die einheitliche GMO | Rozporządzenie Rady WE nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku |
Versammlung der Regionen Europas | Zgromadzenie Regionów Europy |
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union | Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej |
Verwaltung der individuellen Infrastruktur | Zarządzanie Indywidualną Infrastrukturą |
Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte | Komitet ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych |
Vizepräsident der Kommission | wiceprzewodniczący Komisji |
Vorschriften über die Sicherheit | przepisy bezpieczeństwa |
Zulage zum Ausgleich der ständigen natürlichen Nachteile | dodatek wyrównawczy z tytułu trwałych utrudnień naturalnych |
Öffentlichkeit der Arbeiten | jawność prac |
Überweisung an den Ausschuss | skierowanie sprawy do komisji |