German | Polish |
Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | traktat Beneluksu |
Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Traktat o ekstradycji oraz pomocy prawnej w sprawach karnych |
Europäisches Übereinkommen über die Adoption von Kindern | Europejska konwencja o przysposobieniu dzieci |
Europäisches Übereinkommen über die Ahndung von Zuwiderhandlungen im Strassenverkehr | Europejska konwencja o karaniu za przestępstwa drogowe |
Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen | Europejska konwencja o uznaniu osobowości prawnej międzynarodowych organizacji pozarządowych |
Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses | Europejska konwencja o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem |
Europäisches Übereinkommen über die Ausübung von Kinderrechten | Europejska konwencja o wykonywaniu praw dzieci |
Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten | Europejska konwencja o odszkodowaniach dla ofiar przestępstw popełnionych z użyciem przemocy |
Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge | Europejska konwencja o międzynarodowych skutkach pozbawienia prawa prowadzenia pojazdów mechanicznych |
Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen | Europejska konwencja o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne |
Europäisches Übereinkommen über die Niederlassung von Gesellschaften | Europejska konwencja o zakładaniu spółek |
Europäisches Übereinkommen über die obligatorische Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge | Europejska konwencja o obowiązkowym ubezpieczeniu od odpowiedzialności cywilnej w odniesieniu do pojazdów mechanicznych |
Europäisches Übereinkommen über die Produkthaftpflicht bei Personenschäden und Tod | Europejska konwencja o odpowiedzialności za produkt w razie odniesienia szkód na osobie lub śmierci |
Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der unehelichen Kinder | Europejska konwencja o statusie prawnym dziecka pozamałżeńskiego |
Europäisches Übereinkommen über die Regelung des Personenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats | Europejskie porozumienie w sprawie przepisów regulujących przemieszczanie się osób między Państwami Członkowskimi Rady Europy |
Europäisches Übereinkommen über die Rückführung Minderjähriger | Europejska konwencja o repatriacji nieletnich |
Europäisches Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für durch Kraftfahrzeuge verursachte Schäden | Europejska konwencja o odpowiedzialności cywilnej za szkody wyrządzone przez pojazdy mechaniczne |
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen | Protokół fakultatywny do Konwencji o prawach osób niepełnosprawnych |
Internationales Übereinkommen über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen | konwencja torremolińska |
Internationales Übereinkommen über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes | Konwencja w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwa |
Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten | konwencja STCW |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das Übereinkommen | Protokół, sporządzony na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, dotyczący zakresu prania wpływów pieniężnych w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznej dla potrzeb celnych oraz włączenia numeru rejestracyjnego środków transportu do Konwencji |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protokół do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999 | protokół wileński |
Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999 | protokół 1999 |
Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | protokół kartageński o bezpieczeństwie biologicznym |
Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | protokół kartageński |
Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von Torremolinos über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen | protokół torremoliński |
Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon | protokół z Göteborga |
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Protokół zmieniający Konwencję o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa |
Protokoll über die strategische Umweltprüfung zum Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen | protokół w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko |
Vereinbarung über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit | Porozumienie w sprawie stosowania Europejskiej konwencji o międzynarodowym arbitrażu handlowym |
Verordnung EG Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens | rozporządzenie Eurodac |
Wiener Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie | konwencja wiedeńska |
Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Protokół dodatkowy do Konwencji o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa |
Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Drugi protokół zmieniający Konwencję o ograniczaniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich | konwencja CIS |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Konwencja odnosząca się do ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts | konwencja o Europolu |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel II | konwencja w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel II | konwencja neapolitańska II |
Übereinkommen von Dayton über die Schaffung der Föderation Bosnien und Herzegowina | porozumienie z Dayton |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | konwencja o prawach człowieka i biomedycynie |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | konwencja z Oviedo |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | konwencja bioetyczna |
Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über die Hilfsleistung und Bergung in Seenot | Konwencja o ujednostajnieniu niektórych przepisów dotyczących niesienia pomocy i ratownictwa morskiego |
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | konwencja montrealska |
Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen | Umowa między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego a innymi państwami uczestniczącymi w Partnerstwie dla Pokoju PdPdotycząca statusu ich sił zbrojnych |
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten | Konwencja nr 33 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca wieku dopuszczania dzieci do pracy w zawodach nieprzemysłowych |
Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht | Konwencja dotycząca kolizji praw w przedmiocie formy rozporządzeń testamentowych |
Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht | Konwencja o prawie właściwym dla dziedziczenia |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder Heizer | Konwencja nr 15 Międzynarodowej Organizacji Pracy ustalająca najniższy wiek dopuszczania młodocianych do pracy w pomieszczeniach podpokładowych i w kotłowniach |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 | Konwencja nr 60 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca wieku dopuszczania dzieci do pracy w zawodach nieprzemysłowych zrewidowana |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936 | Konwencja nr 58 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy na morzu zrewidowana |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 | Konwencja nr 59 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy przemysłowej zrewidowana |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in Bergwerken | Konwencja dotycząca najniższego wieku dopuszczania do pracy pod ziemią w kopalniach |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung | Konwencja dotycząca najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | konwencja o broni chemicznej |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | konwencja o zakazie broni chemicznej |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | konwencja o broni biologicznej |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | konwencja o zakazie broni biologicznej i toksycznej |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | konwencja CCW |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki |
Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption | Konwencja o ochronie dzieci i współpracy w dziedzinie przysposobienia międzynarodowego |
Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten | konwencja z Aarhus |
Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche | konwencja nowojorska |
Übereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und die Trennung von Tisch und Bett | Konwencja o uznawaniu rozwodów i separacji |
Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region | lizbońska konwencja o uznawaniu kwalifikacji |
Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region | konwencja lizbońska |
Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente | porozumienie londyńskie |
Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜ | porozumienie londyńskie |
Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen | porozumienie SPS |
Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten | Konwencja nr 85 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca inspekcji pracy na terytoriach niemetropolitalnych |
Übereinkommen über die Arbeitsbedingungen in Hotels, Gaststätten und ähnlichen Betrieben | konwencja dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładach |
Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke | Konwencja nr 57 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy na statkach i stanu załogi |
Übereinkommen über die Arbeitszeit in automatischen Tafelglashütten | Konwencja nr 43 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy w zautomatyzowanych hutach szkła płaskiego |
Übereinkommen über die Arbeitszeit und die Ruhezeiten im Straßentransport | Konwencja nr 67 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy i wypoczynku w transporcie drogowym |
Übereinkommen über die Befreiung der Urkunden von der Legalisation in den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften | Konwencja znosząca obowiązek legalizacji dokumentów między państwami członkowskimi Wspólnot Europejskich |
Übereinkommen über die Beschäftigung von Frauen bei Untertagearbeiten in Bergwerken jeder Art | Konwencja nr 45 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudniania kobiet przy pracach pod ziemią we wszelkiego rodzaju kopalniach |
Übereinkommen über die Einrichtung von Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen | Konwencja nr 26 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ustanowienia metod ustalania płac minimalnych |
Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland | Konwencja o dochodzeniu roszczeń alimentacyjnych za granicą |
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | konwencja z Lugano |
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | konwencja lugańska |
Übereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch | Konwencja nr 8 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca odszkodowania na wypadek bezrobocia z powodu rozbicia się statku |
Übereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen | Konwencja nr 19 Międzynarodowej Organizacji Pracy o traktowaniu pracowników obcych na równi z krajowymi w zakresie odszkodowania za nieszczęśliwe wypadki przy pracy |
Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 | Konwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości |
Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 | Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości |
Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit | Konwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości |
Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit | Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości |
Übereinkommen über die Haftung der Gastwirte für die von ihren Gästen eingebrachten Sachen | Konwencja o odpowiedzialności osób utrzymujących hotele za rzeczy wniesione przez gości hotelowych |
Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie | konwencja paryska |
Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung | Konwencja nr 48 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ustanowienia międzynarodowego systemu zachowania uprawnień w ubezpieczeniu na wypadek inwalidztwa, starości i śmierci |
Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1949, | Konwencja nr 93 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkach |
Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke | Konwencja nr 76 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkach |
Übereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer | Konwencja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca maksymalnej długości umów o pracę pracowników tubylczych |
Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer | Konwencja nr 127 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ciężaru maksymalnego ładunków, dozwolonego przy przenoszeniu przez jednego pracownika |
Übereinkommen über die internationale Abwicklung von Nachlässen | Konwencja o międzynarodowym zarządzaniu spadkami |
Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstössen auf See | Konwencja w sprawie międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu |
Übereinkommen über die Krankenversicherung der Schiffsleute | Konwencja nr 56 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ubezpieczenia marynarzy na wypadek choroby |
Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik | konwencja NAFO |
Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1934 | Konwencja nr 41 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudnienia kobiet w nocy zrewidowana, z 1934 r. |
Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen | Konwencja nr 4 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudnienia kobiet w nocy |
Übereinkommen über die pflichtmäßige ärztliche Untersuchung der in der Seeschiffahrt beschäftigten Kinder und Jugendlichen | Konwencja nr 16 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowych oględzin lekarskich dzieci i młodocianych zatrudnionych na statkach |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der Invalidität | Konwencja nr 37 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek inwalidztwa pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Ablebens | Konwencja nr 39 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek śmierci pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters | Konwencja nr 35 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na starość pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych |
Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen | Konwencja nr 75 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zakwaterowania załóg statków |
Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen Neufassung | Konwencja nr 92 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pomieszczenia załogi na statku |
Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen Neufassung | Konwencja nr 92 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pomieszczenia załogi na statku |
Übereinkommen über die Rechte des Kindes | Konwencja o prawach dziecka |
Übereinkommen über die Regelung der schriftlichen Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer | Konwencja nr 64 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca regulacji pisemnych umów o pracę z pracownikami tubylczymi |
Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | umowa w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego |
Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten | Konwencja dotycząca ustanowienia systemu rejestracji testamentów |
Übereinkommen über die Soziale Sicherheit der Seeleute Neufassung | konwencja dotycząca zabezpieczenia społecznego marynarzy zrewidowana |
Übereinkommen über die Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer | Konwencja nr 65 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca sankcji karnych za niedotrzymywanie umów o pracę przez pracowników tubylczych |
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben | Konwencja nr 80 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca częściowej rewizji konwencji, uchwalonych przez Konferencję Ogólną Międzynarodowej Organizacji Pracy na jej pierwszych dwudziestu ośmiu sesjach, celem zapewnienia wykonywania w przyszłości pewnych funkcji kancelaryjnych, powierzonych tymi konwencjami Sekretarzowi Generalnemu Ligi Narodów, oraz wprowadzenia do nich dodatkowych poprawek, jakie stały się niezbędne wskutek rozwiązania Ligi Narodów tudzież wskutek poprawki do Konstytucji Międzynarodowej Organizacji Pracy |
Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen | konwencja z Espoo |
Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Konwencja o niestosowaniu przedawnienia wobec zbrodni wojennych i zbrodni przeciw ludzkości |
Übereinkommen über die Verhütung, Verfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen einschliesslich Diplomaten | Konwencja o zapobieganiu przestępstwom i karaniu sprawców przestępstw przeciwko osobom korzystającym z ochrony międzynarodowej, w tym przeciwko dyplomatom |
Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in Flaschenglashütten | Konwencja nr 49 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy w hutach szkła wyrabiających butelki |
Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Konwencja o ograniczeniu przypadków wielokrotnego obywatelstwa i obowiązków wojskowych w przypadkach wielokrotnego obywatelstwa |
Übereinkommen über die Verwendung von Bleiweiß zum Anstrich | Konwencja nr 13 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca używania bieli ołowianej w malarstwie |
Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung | konwencja haska |
Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau | konwencja o ochronie Dunaju |