DictionaryForumContacts

   German Polish
Terms containing Ubereinkommen uber die | all forms | in specified order only
SubjectGermanPolish
health.Abgeändertes Übereinkommen über die BerufskrankheitenKonwencja nr 42 Międzynarodowej Organizacji Pracy o chorobach zawodowych z roku 1934 zrewidowana
transp., nautic., min.prod.Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf SeeKonwencja ateńska w sprawie przewozu morzem pasażerów i ich bagażu, 1974
environ., UNBasler Übereinkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer EntsorgungKonwencja bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych
gen.Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachentraktat Beneluksu
gen.Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in StrafsachenTraktat o ekstradycji oraz pomocy prawnej w sprawach karnych
health., UNEinheits-Übereinkommen von 1961 über die BetäubungsmittelJednolita konwencja o środkach odurzających
lawEuropäisches Übereinkommen zur Einführung eines Einheitlichen Gesetzes über die SchiedsgerichtsbarkeitEuropejska konwencja ustanawiająca jednolite prawo arbitrażowe
gen.Europäisches Übereinkommen über die Adoption von KindernEuropejska konwencja o przysposobieniu dzieci
gen.Europäisches Übereinkommen über die Ahndung von Zuwiderhandlungen im StrassenverkehrEuropejska konwencja o karaniu za przestępstwa drogowe
ed.Europäisches Übereinkommen über die akademische Anerkennung von akademischen Graden und HochschulzeugnissenEuropejska konwencja o akademickim uznaniu kwalifikacji uniwersyteckich
ed.Europäisches Übereinkommen über die allgemeine Gleichwertigkeit der Studienzeiten an UniversitätenEuropejska konwencja o ogólnej równoważności okresów studiów uniwersyteckich
h.rghts.act.Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden PersonenPorozumienie europejskie w sprawie osób uczestniczących w postępowaniu przed Europejskim Trybunałem Praw Człowieka
h.rghts.act.Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden PersonenPorozumienie europejskie w sprawie osób uczestniczących w postępowaniu przed Europejską Komisją oraz Europejskim Trybunałem Praw Człowieka
gen.Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher OrganisationenEuropejska konwencja o uznaniu osobowości prawnej międzynarodowych organizacji pozarządowych
gen.Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des SorgeverhältnissesEuropejska konwencja o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem
transp.Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten FahrpersonalsUmowa europejska dotycząca pracy załóg pojazdów wykonujących międzynarodowe przewozy drogowe
immigr.Europäisches Übereinkommen über die Aufhebung des Sichtvermerkszwangs für FlüchtlingeEuropejskie porozumienie w sprawie zniesienia wiz dla uchodźców
social.sc., empl.Europäisches Übereinkommen über die Au-pair-BeschäftigungEuropejskie porozumienie o zatrudnianiu au pair
gen.Europäisches Übereinkommen über die Ausübung von KinderrechtenEuropejska konwencja o wykonywaniu praw dzieci
busin., labor.org.Europäisches Übereinkommen über die Berechnung von FristenEuropejska konwencja o obliczaniu terminów
health., environ.Europäisches Übereinkommen über die Beschränkung der Verwendung bestimmter Detergentien in Wasch- und ReinigungsmittelnEuropejskie porozumienie o ograniczeniu używania niektórych detergentów w produktach do prania i czyszczenia
gen.Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von GewalttatenEuropejska konwencja o odszkodowaniach dla ofiar przestępstw popełnionych z użyciem przemocy
lawEuropäisches Übereinkommen über die Erlangung von Auskünften und Beweisen in Verwaltungssachen im AuslandEuropejska konwencja o uzyskiwaniu za granicą informacji i zaświadczeń w sprawach administracyjnych
ed.Europäisches Übereinkommen über die Fortzahlung von Stipendien an Studierende im AuslandEuropejskie porozumienie w sprawie przenoszenia stypendiów dla studentów studiujących za granicą
cultur.Europäisches Übereinkommen über die Gemeinschaftsproduktion von KinofilmenEuropejska konwencja o koprodukcji filmowej
health.Europäisches Übereinkommen über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalteuropejskie porozumienie dotyczące prawa do świadczeń opieki zdrowotnej w miejscu pobytu czasowego
ed.Europäisches Übereinkommen über die Gleichwertigkeit der Studienzeit an den UniversitätenEuropejska konwencja o równoważności okresów studiów uniwersyteckich
transp.Europäisches Übereinkommen über die Hauptstrassen des internationalen VerkehrsUmowa europejska o głównych drogach ruchu międzynarodowego
transp., mil., grnd.forc.Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf BinnenwasserstrassenEuropejskie porozumienie w sprawie międzynarodowych przewozów materiałów niebezpiecznych śródlądowymi drogami wodnymi
transp., mil., grnd.forc.Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf BinnenwasserstrassenADN
transp.Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der StrasseUmowa europejska dotycząca międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych
lawEuropäisches Übereinkommen über die internationale Geltung von StrafurteilenEuropejska konwencja o międzynarodowej ważności wyroków karnych
lawEuropäisches Übereinkommen über die internationale HandelsschiedsgerichtsbarkeitKonwencja europejska o międzynarodowym arbitrażu handlowym
gen.Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für KraftfahrzeugeEuropejska konwencja o międzynarodowych skutkach pozbawienia prawa prowadzenia pojazdów mechanicznych
gen.Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch EinzelpersonenEuropejska konwencja o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne
gen.Europäisches Übereinkommen über die Niederlassung von GesellschaftenEuropejska konwencja o zakładaniu spółek
gen.Europäisches Übereinkommen über die obligatorische Haftpflichtversicherung für KraftfahrzeugeEuropejska konwencja o obowiązkowym ubezpieczeniu od odpowiedzialności cywilnej w odniesieniu do pojazdów mechanicznych
gen.Europäisches Übereinkommen über die Produkthaftpflicht bei Personenschäden und TodEuropejska konwencja o odpowiedzialności za produkt w razie odniesienia szkód na osobie lub śmierci
crim.law.Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenEuropejska konwencja o pomocy prawnej w sprawach karnych
gen.Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der unehelichen KinderEuropejska konwencja o statusie prawnym dziecka pozamałżeńskiego
law, social.sc.Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der WanderarbeitnehmerEuropejska konwencja o statusie prawnym pracowników migrujących
EU.Europäisches Übereinkommen über die Regelung des Personenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten des EuroparatsEuropejskie porozumienie w sprawie przepisów regulujących przemieszczanie się osób między Państwami Członkowskimi Rady Europy ^ำ㜃㘀㤀㄀㠀㠀
gen.Europäisches Übereinkommen über die Regelung des Personenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten des EuroparatsEuropejskie porozumienie w sprawie przepisów regulujących przemieszczanie się osób między Państwami Członkowskimi Rady Europy
gen.Europäisches Übereinkommen über die Rückführung MinderjährigerEuropejska konwencja o repatriacji nieletnich
lawEuropäisches Übereinkommen über die StaatsangehörigkeitEuropejska konwencja o obywatelstwie
health., ed.Europäisches Übereinkommen über die theoretische und praktische Ausbildung von Krankenschwestern und KrankenpflegernEuropejskie porozumienie w sprawie szkolenia i kształcenia pielęgniarek
gen.Europäisches Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für durch Kraftfahrzeuge verursachte SchädenEuropejska konwencja o odpowiedzialności cywilnej za szkody wyrządzone przez pojazdy mechaniczne
fin., polit.Europäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werdenKonwencja europejska dotycząca postępowania celnego dla palet w przewozach międzynarodowych
lawEuropäisches Übereinkommen über die Zustellung von Schriftstücken in Verwaltungssachen im AuslandEuropejska konwencja o doręczaniu za granicę dokumentów dotyczących spraw administracyjnych
lawEuropäisches Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf VerfahrenshilfePorozumienie europejskie w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej
crim.law.Europäisches Übereinkommen über die Übertragung der StrafverfolgungEuropejska konwencja o przekazywaniu ścigania w sprawach karnych
lawEuropäisches Übereinkommen über die Überwachung bedingt verurteilter oder bedingt entlassener PersonenEuropejska konwencja o nadzorze nad warunkowo skazanymi lub warunkowo zwolnionymi
h.rghts.act.Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten KonfliktenProtokół fakultatywny do Konwencji o prawach dziecka w sprawie angażowania dzieci w konflikty zbrojne
h.rghts.act.Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die KinderpornografieProtokół fakultatywny do Konwencji o prawach dziecka w sprawie handlu dziećmi, dziecięcej prostytucji i dziecięcej pornografii
gen.Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit BehinderungenProtokół fakultatywny do Konwencji o prawach osób niepełnosprawnych
nucl.phys.Gemeinsames Übereinkommen über die Sicherheit der Behandlung abgebrannter Brennelemente und über die Sicherheit der Behandlung radioaktiver AbfälleWspólna konwencja bezpieczeństwa w postępowaniu z wypalonym paliwem jądrowym i bezpieczeństwa w postępowaniu z odpadami promieniotwórczymi
law, transp., industr.Genfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der GenehmigungPorozumienie dotyczące przyjęcia jednolitych warunków homologacji i wzajemnego uznawania homologacji wyposażenia i części pojazdów samochodowych
proced.law.Haager Übereinkommen vom 2.Oktober 1973 über die Anerkennung und Vollstreckung von UnterhaltsentscheidungenKonwencja o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych, sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r.
proced.law.Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von KindernKonwencja o jurysdykcji, prawie właściwym, uznawaniu, wykonywaniu i współpracy w zakresie odpowiedzialności rodzicielskiej oraz środków ochrony dzieci
transp.IAO-Übereinkommen Nr.73 über die ärztliche Untersuchung von SeeleutenKonwencja nr 73 MOP dotycząca badania lekarskiego marynarzy
h.rghts.act.Internationales Übereinkommen über die Beseitigung aller Formen rassischer DiskriminierungMiędzynarodowa konwencja w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji rasowej
transp., nautic., environ.Internationales Übereinkommen über die Kontrolle und das Management von Schiffsballastwasser und SedimentenMiędzynarodowa konwencja o kontroli i zarządzaniu wodami balastowymi oraz osadami ze statków
agric., tech.Internationales Übereinkommen über die Sicherheit von FischereifahrzeugenMiędzynarodowa konwencja o bezpieczeństwie statków rybackich
gen.Internationales Übereinkommen über die Sicherheit von Fischereifahrzeugenkonwencja torremolińska
gen.Internationales Übereinkommen über die Verhütung und Bestrafung des VölkermordesKonwencja w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwa
environ.Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für ÖlverschmutzungsschädenMiędzynarodowa konwencja o odpowiedzialności cywilnej za szkody spowodowane zanieczyszczeniem olejami
transp., nautic.Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von SeeleutenMiędzynarodowa konwencja o wymaganiach w zakresie wyszkolenia marynarzy, wydawania im świadectw oraz pełnienia wacht
gen.Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleutenkonwencja STCW
crim.law.Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung dieses ÜbereinkommensProtokół sporządzony na podstawie art. 43 ust. 1 Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji Konwencja o Europolu, zmieniający tę Konwencję
gen.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das ÜbereinkommenProtokół, sporządzony na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, dotyczący zakresu prania wpływów pieniężnych w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznej dla potrzeb celnych oraz włączenia numeru rejestracyjnego środków transportu do Konwencji
fin.Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungProtokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie wykładni w trybie prejudycjalnym przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich
construct.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungProtokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie wykładni, w trybie prejudycjalnym, przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji
construct.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union und von Artikel 41 Absatz 3 des Europol-Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten für Europol, die Mitglieder der Organe, die stellvertretenden Direktoren und die Bediensteten von EuropolProtokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej oraz artykułu 41 ustęp 3 Konwencji o Europolu w sprawie przywilejów i immunitetów Europolu, członków jego organów, zastępców dyrektora i pracowników Europolu
gen.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenProtokół do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich
gen.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenProtokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich
fin.Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenProtokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie wykładni w trybie prejudycjalnym przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich
construct., crim.law.Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des ÜbereinkommensProtokół sporządzony na podstawie artykułu 43 ustęp 1 Konwencji w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji konwencji o Europolu zmieniający artykuł 2 oraz załącznik do tej konwencji
gen.Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999protokół wileński
transp., mil., grnd.forc.Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999Protokół z dnia 3 czerwca 1999 r. wprowadzający zmiany do Konwencji o międzynarodowym przewozie kolejami COTIF, sporządzonej w Bernie dnia 9 maja 1980 r.
gen.Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999protokół 1999
life.sc.Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische VielfaltProtokół kartageński o bezpieczeństwie biologicznym do Konwencji o różnorodności biologicznej
gen.Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfaltprotokół kartageński o bezpieczeństwie biologicznym
gen.Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfaltprotokół kartageński
environ.Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfaltprotokół z Nagoi
environ.Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische VielfaltProtokół o dostępie do zasobów genetycznych oraz sprawiedliwym i równym podziale korzyści wynikających z wykorzystania tych zasobów
social.sc.Protokoll von 1996 zum Übereinkommen über die Handelsschiffahrt Mindestnormen, 1976Protokół z 1996 r. do Konwencji dotyczącej minimalnych norm na statkach handlowych z 1976 r.
lab.law.Protokoll von 1990 zum Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen Neufassung, 1948Protokół z 1990 r. do Konwencji nr 89 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej pracy nocnej kobiet zrewidowanej
lab.law.Protokoll von 1990 zum Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen Neufassung, 1948Protokół z 1990 r. do Konwencji nr 89 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej pracy nocnej kobiet (zrewidowanejษ㠉㐀㐀㘀㐀 
transp., avia.Protokoll zu dem Europäischen Übereinkommen über konsularische Aufgaben betreffend die ZivilluftfahrtProtokół do Europejskiej konwencji o funkcjach konsularnych w sprawie funkcji konsularnych w dziedzinie lotnictwaภ㜛㤀㄀㘀㈀㤀
transp., avia.Protokoll zu dem Europäischen Übereinkommen über konsularische Aufgaben betreffend die ZivilluftfahrtProtokół do Europejskiej konwencji o funkcjach konsularnych w sprawie funkcji konsularnych w dziedzinie lotnictwa cywilnego
fish.farm.Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von Torremolinos über die Sicherheit von FischereifahrzeugenProtokół do Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie statków rybackich
gen.Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von Torremolinos über die Sicherheit von Fischereifahrzeugenprotokół torremoliński
environ., UNProtokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem OzonProtokół do Konwencji z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości, którego celem jest przeciwdziałanie zakwaszeniu, eutrofizacji i powstawaniu ozonu w warstwie przyziemnej
gen.Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozonprotokół z Göteborga
health., pharma.Protokoll zu dem Übereinkommen über die Ausarbeitung eines Europäischen ArzneibuchesProtokół do Konwencji o opracowaniu farmakopei europejskiej
health., environ.Protokoll zur Änderung des Europäischen Übereinkommens über die Beschränkung der Verwendung bestimmter Detergentien in Wasch- und ReinigungsmittelnProtokół zmieniający Europejskie porozumienie o ograniczeniu używania niektórych detergentów w produktach do prania i czyszczenia
tax.Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die gegenseitige Amtshilfe in SteuersachenProtokół zmieniający Konwencję o wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach podatkowych
gen.Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von MehrstaaternProtokół zmieniający Konwencję o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa
environ.Protokoll über die strategische Umweltprüfung zum Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden RahmenProtokół w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko do Konwencji o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym
gen.Protokoll über die strategische Umweltprüfung zum Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmenprotokół w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko
gen.Vereinbarung über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens über die internationale HandelsschiedsgerichtsbarkeitPorozumienie w sprawie stosowania Europejskiej konwencji o międzynarodowym arbitrażu handlowym
immigr.Verordnung EG Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommensrozporządzenie Rady WE nr 2725/2000 z dnia 11 grudnia 2000 r. dotyczące ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania konwencji dublińskiej
gen.Verordnung EG Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommensrozporządzenie Eurodac
gen.Wiener Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergiekonwencja wiedeńska
nucl.phys.Wiener Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der KernenergieKonwencja wiedeńska o odpowiedzialności cywilnej za szkodę jądrową
EU.Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von MehrstaaternProtokół dodatkowy do Konwencji o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach p๯㠳㠀㔀㌀㄀㐀
gen.Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von MehrstaaternProtokół dodatkowy do Konwencji o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa
health.Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die vorübergehende zollfreie Einfuhr von medizinischem, chirurgischem und Laboratoriumsmaterial zur leihweisen Verwendung für Diagnose- und Behandlungszwecke in Krankenhäusern und anderen Einrichtungen des GesundheitswesensProtokół dodatkowy do Umowy w sprawie czasowego bezcłowego przywozu sprzętu medycznego, chirurgicznego i laboratoryjnego do użytku, na zasadach wolnej pożyczki, w szpitalach i innych instytucjach medycznych do celów diagnozowania lub leczenia
law, crim.law.Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenProtokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych
lawZusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf VerfahrenshilfeProtokół dodatkowy do Porozumienia europejskiego w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej
h.rghts.act., med.Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen LebewesenDodatkowy protokół do Konwencji o prawach człowieka i biomedycynie dotyczący zakazu klonowania istot ludzkich
crim.law., ITZusatzprotokoll zum Übereinkommen über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher ArtProtokół dodatkowy do Konwencji o cyberprzestępczości dotyczący kryminalizacji działań o charakterze rasistowskim i ksenofobicznym popełnianych przy użyciu systemów komputerowych
crim.law.Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über die Überstellung verurteilter PersonenProtokół dodatkowy do Konwencji o przekazywaniu osób skazanych
crim.law.Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenProtokół drugi do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich, sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej
gen.Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von MehrstaaternDrugi protokół zmieniający Konwencję o ograniczaniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa
lawZweites Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Rechtshilfe in StrafsachenDrugi protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych
fin., polit., ITÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im ZollbereichKonwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie wykorzystania technologii informatycznej dla potrzeb celnych
gen.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereichkonwencja CIS
law, crim.law.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionKonwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej dotycząca ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej
gen.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionKonwencja odnosząca się do ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej
construct., crim.law.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen PolizeiamtsKonwencja sporządzona na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji
gen.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamtskonwencja o Europolu
gen.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel IIkonwencja w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi
fin., polit.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel IIKonwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi
gen.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel IIkonwencja neapolitańska II
gen.Übereinkommen von Dayton über die Schaffung der Föderation Bosnien und Herzegowinaporozumienie z Dayton
transp., nautic.Übereinkommen von 1976 über die Beschränkung der Haftung für SeeforderungenKonwencja o ograniczeniu odpowiedzialności za roszczenia morskie
transp., nautic., environ.Übereinkommen von 2001 über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch BunkerölverschmutzungMiędzynarodowa konwencja o odpowiedzialności cywilnej za szkody spowodowane zanieczyszczeniem olejami bunkrowymi
gen.Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizinkonwencja o prawach człowieka i biomedycynie
gen.Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizinkonwencja z Oviedo
h.rghts.act., med.Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und BiomedizinKonwencja o ochronie praw człowieka i godności istoty ludzkiej w odniesieniu do zastosowań biologii i medycyny
gen.Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizinkonwencja bioetyczna
fish.farm.Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder FischbeständePorozumienie w sprawie wykonania postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 roku, odnoszących się do ochrony międzystrefowych zasobów rybnych i zasobów rybnych masowo migrujących i zarządzania nimi
fish.farm.Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder FischePorozumienie w sprawie wykonania postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 roku, odnoszących się do ochrony międzystrefowych zasobów rybnych i zasobów rybnych masowo migrujących i zarządzania nimi
fish.farm.Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden FischbeständenPorozumienie w sprawie wykonania postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o prawie morza z dnia 10 grudnia 1982 roku, odnoszących się do ochrony międzystrefowych zasobów rybnych i zasobów rybnych masowo migrujących i zarządzania nimi
gen.Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über die Hilfsleistung und Bergung in SeenotKonwencja o ujednostajnieniu niektórych przepisów dotyczących niesienia pomocy i ratownictwa morskiego
transp., avia.Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen LuftverkehrKonwencja o ujednoliceniu niektórych zasad dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego
gen.Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehrkonwencja montrealska
health.Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats über die Ausgabe eines internationalen Gutscheinhefts für die Instandsetzung von Prothesen und orthopädischen Hilfsmitteln an militärische und zivile KriegsbeschädigtePorozumienie między państwami-członkami Rady Europy o przydzielaniu wojskowym i cywilnym inwalidom wojennym rachunków międzynarodowych na naprawę sprzętu protetycznego i ortopedycznego
gen.Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer TruppenUmowa między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego a innymi państwami uczestniczącymi w Partnerstwie dla Pokoju PdPdotycząca statusu ich sił zbrojnych
gen.Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen ArbeitenKonwencja nr 33 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca wieku dopuszczania dzieci do pracy w zawodach nieprzemysłowych
agric.Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der LandwirtschaftKonwencja nr 10 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie wieku dopuszczania dzieci do pracy w rolnictwie
gen.Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende RechtKonwencja dotycząca kolizji praw w przedmiocie formy rozporządzeń testamentowych
gen.Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende RechtKonwencja o prawie właściwym dla dziedziczenia
lawÜbereinkommen über das auf Vertreterverträge und die Stellvertretung anzuwendende RechtKonwencja o prawie właściwym dla umów zawartych przez pośrednika oraz dla przedstawicielstw
gen.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder HeizerKonwencja nr 15 Międzynarodowej Organizacji Pracy ustalająca najniższy wiek dopuszczania młodocianych do pracy w pomieszczeniach podpokładowych i w kotłowniach
gen.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Konwencja nr 60 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca wieku dopuszczania dzieci do pracy w zawodach nieprzemysłowych zrewidowana
EU.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936Konwencja nr 58 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy na morzu (zrewidowan๡㠋㄀ 㐀㜀㜀
gen.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936Konwencja nr 58 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy na morzu zrewidowana
environ.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen ArbeitKonwencja nr 5 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie określenia najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy przemysłowej
gen.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937Konwencja nr 59 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy przemysłowej zrewidowana
gen.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in BergwerkenKonwencja dotycząca najniższego wieku dopuszczania do pracy pod ziemią w kopalniach
gen.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur BeschäftigungKonwencja dotycząca najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia
social.sc.Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur BeschäftigungKonwencja nr 138 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia
gen.Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffenkonwencja o zakazie broni chemicznej
gen.Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffenkonwencja o broni chemicznej
gen.Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher WaffenKonwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów
gen.Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffenkonwencja o broni biologicznej
gen.Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffenkonwencja o zakazie broni biologicznej i toksycznej
gen.Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher WaffenKonwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu
gen.Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenkonwencja CCW
gen.Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken könnenKonwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki
h.rghts.act.Übereinkommen über das Vereinigungsrecht und die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen GebietenKonwencja nr 84 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca prawa zrzeszania się i rozwiązywania sporów zbiorowych na terytoriach niemetropolitalnych
gen.Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen AdoptionKonwencja o ochronie dzieci i współpracy w dziedzinie przysposobienia międzynarodowego
environ., UNÜbereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in UmweltangelegenheitenKonwencja o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska
gen.Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheitenkonwencja z Aarhus
empl.Übereinkommen über die Abschaffung der ZwangsarbeitKonwencja dotycząca zniesienia pracy przymusowej
sociol.Übereinkommen über die Altersrenten der SchiffsleuteKonwencja nr 71 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rent marynarzy
gen.Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüchekonwencja nowojorska
lawÜbereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer SchiedssprücheKonwencja o uznawaniu i wykonywaniu zagranicznych orzeczeń arbitrażowych
gen.Übereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und die Trennung von Tisch und BettKonwencja o uznawaniu rozwodów i separacji
gen.Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Regionlizbońska konwencja o uznawaniu kwalifikacji
ed.Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen RegionKonwencja o uznaniu kwalifikacji związanych z uzyskaniem wyższego wykształcenia w Regionie Europejskim
gen.Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Regionkonwencja lizbońska
tech., UNÜbereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurdenPorozumienie dotyczące przyjęcia jednolitych wymagań technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być stosowane w tych pojazdach, oraz wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych wymagań, sporządzone w Genewie dnia 20 marca 1958 r.
social.sc., empl., UNÜbereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu KollektivverhandlungenKonwencja nr 98 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych
social.sc., empl., UNÜbereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu KollektivverhandlungenKonwencja dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych
patents.Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer PatentePorozumienie o zastosowaniu art. 65 Konwencji o udzielaniu patentów europejskich
gen.Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patenteporozumienie londyńskie
patents.Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜPorozumienie o zastosowaniu art. 65 Konwencji o udzielaniu patentów europejskich
gen.Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜporozumienie londyńskie
interntl.trade., health., anim.husb.Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher MaßnahmenPorozumienie w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych
gen.Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmenporozumienie SPS
social.sc.Übereinkommen über die Anwendung von internationalen Arbeitsnormen auf ausserhalb des Mutterlandes gelegene GebieteKonwencja nr 83 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca stosowania międzynarodowych norm pracy na terytoriach niemetropolitalnych
social.sc., UNÜbereinkommen über die Anwerbung und Arbeitsvermittlung von Seeleuten, 1996Konwencja nr 179 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji i pośrednictwa pracy marynarzy
fish.farm.Übereinkommen über die Arbeit im FischereisektorKonwencja dotycząca pracy w sektorze rybołówstwa z 2007 roku
gen.Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen GebietenKonwencja nr 85 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca inspekcji pracy na terytoriach niemetropolitalnych
lab.law.Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und HandelKonwencja nr 81 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca inspekcji pracy w przemyśle i handlu
gen.Übereinkommen über die Arbeitsbedingungen in Hotels, Gaststätten und ähnlichen Betriebenkonwencja dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładach
social.sc., UNÜbereinkommen über die Arbeitsbedingungen in Hotels, Gaststätten und ähnlichen BetriebenKonwencja Nr 172 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładach
environ., UNÜbereinkommen über die Arbeitsklauseln in den von Behörden abgeschlossenen VerträgenKonwencja nr 94 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca postanowień o pracy w umowach zawieranych przez władze publiczne
social.sc.Übereinkommen über die ArbeitsmarktverwaltungKonwencja nr 88 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca organizacji służby zatrudnienia
social.sc.Übereinkommen über die ArbeitsmarktverwaltungKonwencja dotycząca służby zatrudnienia
social.sc.Übereinkommen über die Arbeitszeit Kohlenbergbau, 1931Konwencja nr 31 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla
gen.Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die BesatzungsstärkeKonwencja nr 57 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy na statkach i stanu załogi
social.sc., transp., nautic.Übereinkommen über die Arbeitszeit der Seeleute und die Besatzungsstärke der SchiffeKonwencja dotycząca czasu pracy i stanu załogi na statkach
gen.Übereinkommen über die Arbeitszeit in automatischen TafelglashüttenKonwencja nr 43 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy w zautomatyzowanych hutach szkła płaskiego
gen.Übereinkommen über die Arbeitszeit und die Ruhezeiten im StraßentransportKonwencja nr 67 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy i wypoczynku w transporcie drogowym
law, econ., fin.Übereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende RechtsordnungKonwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącej
health., pharma.Übereinkommen über die Ausarbeitung eines Europäischen ArzneibuchesKonwencja o opracowaniu farmakopei europejskiej
immigr., transp., nautic.Übereinkommen über die Beaufsichtigung der AuswandererKonwencja nr 21 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca uproszczenia inspekcji emigrantów na pokładzie s๴㠑㄀ 㤀㘀㘀
immigr., transp., nautic.Übereinkommen über die Beaufsichtigung der AuswandererKonwencja nr 21 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca uproszczenia inspekcji emigrantów na pokładzie statku
gen.Übereinkommen über die Befreiung der Urkunden von der Legalisation in den Mitgliedstaaten der Europäischen GemeinschaftenKonwencja znosząca obowiązek legalizacji dokumentów między państwami członkowskimi Wspólnot Europejskich
min.prod.Übereinkommen über die Befähigungsausweise der VollmatrosenKonwencja nr 74 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca świadectw kwalifikacyjnych starszych marynarzy
social.sc.Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1935Konwencja nr 46 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla zrewidowana ๞㠅㄀ 㤀㜀㠀
social.sc.Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im KohlenbergbauKonwencja nr 31 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla
social.sc.Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit im Kohlenbergbau abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1935Konwencja nr 46 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy w kopalniach węgla zrewidowana
social.sc.Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlichKonwencja nr 1 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy do ośmiu godzin dziennie i czterdziestu ośmiu godzin tygodniowo w zakładach przemysłowych
lab.law.Übereinkommen über die Begrenzung der Nachtarbeit von Kindern und Jugendlichen bei nichtgewerblichen ArbeitenKonwencja nr 79 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia pracy nocnej dzieci i młodocianych w zajęci๡㠯㄀㈀ 㘀㐀
lab.law.Übereinkommen über die Begrenzung der Nachtarbeit von Kindern und Jugendlichen bei nichtgewerblichen ArbeitenKonwencja nr 79 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia pracy nocnej dzieci i młodocianych w zajęciach nieprzemysłowych
gov.Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sindKonwencja w sprawie zwalczania korupcji urzędników Wspólnot Europejskich i urzędników państw członkowskich Unii Europejskiej
crim.law.Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen GeschäftsverkehrKonwencja o zwalczaniu przekupstwa zagranicznych funkcjonariuszy publicznych w międzynarodowych transakcjach handlowych ^ิ㤃 㜀㐀㤀㌀
crim.law.Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen GeschäftsverkehrKonwencja o zwalczaniu przekupstwa zagranicznych funkcjonariuszy publicznych w międzynarodowych transakcjach handlowych
EU.Übereinkommen über die Beschäftigung von Frauen bei Untertagearbeiten in Bergwerken jeder ArtKonwencja nr 45 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudniania kobiet przy pracach pod ziemią we wszelkiego rodzaju k๯㠙㄀ 㤀㜀㜀
gen.Übereinkommen über die Beschäftigung von Frauen bei Untertagearbeiten in Bergwerken jeder ArtKonwencja nr 45 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudniania kobiet przy pracach pod ziemią we wszelkiego rodzaju kopalniach
empl.Übereinkommen über die BeschäftigungspolitikKonwencji w sprawie polityki zatrudnienia, 1964
empl.Übereinkommen über die BeschäftigungspolitikKonwencja dotycząca polityki zatrudnienia
law, fin., tax.Übereinkommen über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmenkonwencja arbitrażowa
law, fin., tax.Übereinkommen über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen UnternehmenKonwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych
h.rghts.act.Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantragskonwencja dublińska
h.rghts.act.Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten AsylantragsKonwencja określająca państwo właściwe dla rozpatrywania wniosków o udzielenie azylu wniesionych w jednym z państw członkowskich Wspólnot Europejskich
immigr.Übereinkommen über die Beteiligung von Ausländern am kommunalen öffentlichen LebenKonwencja o udziale cudzoziemców w życiu publicznym na szczeblu lokalnym
health., empl.Übereinkommen über die betriebsärztlichen DiensteKonwencja dotycząca służb medycyny pracy
life.sc., environ.Übereinkommen über die biologische VielfaltKonwencja o różnorodności biologicznej
social.sc.Übereinkommen über die Chancengleichheit und die Gleichbehandlung männlicher und weiblicher Arbeitnehmer: Arbeitnehmer mit FamilienpflichtenKonwencja nr 156 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca równości szans i traktowania pracowników obu płci: pracowników mających obowiązki rodzinne
social.sc.Übereinkommen über die Diskriminierung in Beschäftigung und BerufKonwencja dotycząca dyskryminacji w zakresie zatrudnienia i wykonywania zawodu
social.sc.Übereinkommen über die Einrichtung eines internationalen Systems zur Wahrung der Rechte in der Sozialen SicherheitKonwencja dotycząca ustanowienia międzynarodowego systemu zachowania praw w zakresie zabezpieczenia społecznego
gen.Übereinkommen über die Einrichtung von Verfahren zur Festsetzung von MindestlöhnenKonwencja nr 26 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ustanowienia metod ustalania płac minimalnych
health.Übereinkommen über die Entschädigung bei Berufskrankheiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1934Konwencja nr 42 Międzynarodowej Organizacji Pracy o chorobach zawodowych z roku 1934 zrewidowana
social.sc., health.Übereinkommen über die Entschädigung bei BerufskrankheitenKonwencja nr 18 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie odszkodowania za choroby zawodowe
UNÜbereinkommen über die Entschädigung bei BetriebsunfällenKonwencja nr 17 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie odszkodowania za wypadki przy pracy
agric.Übereinkommen über die Entschädigung bei Betriebsunfällen in der LandwirtschaftKonwencja nr 12 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie odszkodowań za nieszczęśliwe wypadki przy pracy na roli
agric.Übereinkommen über die Entschädigung der Landarbeiter bei ArbeitsunfällenKonwencja nr 12 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie odszkodowań za nieszczęśliwe wypadki przy pracy na roli
environ.Übereinkommen über die Erhaltung der europäischen wildlebenden Pflanzen und Tiere und ihrer natürlichen LebensräumeKonwencja o ochronie gatunków dzikiej flory i fauny europejskiej oraz ich siedlisk
environ., min.prod., fish.farm.Übereinkommen über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der AntarktisKonwencja o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki
fish.farm.Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im SüdostatlantikKonwencja w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim
fish.farm.Übereinkommen über die Erhaltung und Bewirtschaftung weit wandernder Fischbestände im westlichen und mittleren PazifikKonwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku
patents.Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patentekonwencja o patencie europejskim
patents.Übereinkommen über die Erteilung europäischer PatenteKonwencja o udzielaniu patentów europejskich
fish.farm.Übereinkommen über die Fischerei im südlichen Indischen OzeanPorozumienie w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego
min.prod., fish.farm.Übereinkommen über die Fischerei und die Erhaltung der lebenden Schätze der Hohen SeeKonwencja o rybołówstwie i ochronie żywych zasobów morza otwartego
nucl.phys.Übereinkommen über die frühzeitige Benachrichtigung bei nuklearen UnfällenKonwencja o wczesnym powiadamianiu o awarii jądrowej
social.sc.Übereinkommen über die Förderung von KollektivverhandlungenKonwencja dotycząca popierania rokowań zbiorowych
tax.Übereinkommen über die gegenseitige Amtshilfe in SteuersachenKonwencja o wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach podatkowych
gen.Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im AuslandKonwencja o dochodzeniu roszczeń alimentacyjnych za granicą
gen.Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachenkonwencja z Lugano
lawÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenKonwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
gen.Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachenkonwencja lugańska
lawÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachenkonwencja brukselska
lawÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachenkonwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana
lawÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachenkonwencja lugańska
lawÜbereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und HandelssachenKonwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych
environ., UNÜbereinkommen über die Gewichtsbezeichnung an schweren, auf Schiffen beförderten FrachtstückenKonwencja nr 27 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca wskazywania wagi na ciężkich przesyłkach przewożonych na statkach
gen.Übereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von SchiffbruchKonwencja nr 8 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca odszkodowania na wypadek bezrobocia z powodu rozbicia się statku
social.sc.Übereinkommen über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillige ArbeitsloseKonwencja nr 44 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zapewnienia bezrobotnym nie z własnej winy odszkodowań lubภ㜙㜀㜀㠀 㠀
social.sc.Übereinkommen über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillige ArbeitsloseKonwencja nr 44 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zapewnienia bezrobotnym nie z własnej winy odszkodowań lub zasiłków
gen.Übereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei BetriebsunfällenKonwencja nr 19 Międzynarodowej Organizacji Pracy o traktowaniu pracowników obcych na równi z krajowymi w zakresie odszkodowania za nieszczęśliwe wypadki przy pracy
gen.Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951Konwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości
gen.Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości
gen.Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige ArbeitKonwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości
gen.Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige ArbeitKonwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości
phys.sc., nucl.phys.Übereinkommen über die Gründung der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation für die gemeinsame Durchführung des ITER-ProjektsUmowa w sprawie powołania Międzynarodowej Organizacji Energii Termojądrowej na rzecz wspólnej realizacji projektu ITER
gen.Übereinkommen über die Haftung der Gastwirte für die von ihren Gästen eingebrachten SachenKonwencja o odpowiedzialności osób utrzymujących hotele za rzeczy wniesione przez gości hotelowych
gen.Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergiekonwencja paryska
nucl.phys.Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der KernenergieKonwencja paryska o odpowiedzialności strony trzeciej w dziedzinie energii jądrowej
min.prod.Übereinkommen über die Heimschaffung der SchiffsleuteKonferencja nr 23 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca repatriacji marynarzy
transp.Übereinkommen über die Heimschaffung der Seeleute NeufassungKonwencja nr 166 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca repatriacji marynarzy zrewidowana
gen.Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und HinterbliebenenversicherungKonwencja nr 48 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ustanowienia międzynarodowego systemu zachowania uprawnień w ubezpieczeniu na wypadek inwalidztwa, starości i śmierci
gen.Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1949,Konwencja nr 93 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkach
gen.Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die BesatzungsstärkeKonwencja nr 76 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkach
lawÜbereinkommen über die Hohe SeeKonwencja o morzu pełnym
gen.Übereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen ArbeitnehmerKonwencja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca maksymalnej długości umów o pracę pracowników tubylczych
EU.Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen ArbeitnehmerKonwencja nr 127 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ciężaru maksymalnego ładunków, dozwolonego przy przenoszeniu przezภ㜭㜀㠀  㐀
gen.Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen ArbeitnehmerKonwencja nr 127 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ciężaru maksymalnego ładunków, dozwolonego przy przenoszeniu przez jednego pracownika
law, ITÜbereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen"Konwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjnego
gen.Übereinkommen über die internationale Abwicklung von NachlässenKonwencja o międzynarodowym zarządzaniu spadkami
law, proced.law.Übereinkommen über die internationale Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen für Kinder und andere FamilienangehörigeKonwencja o międzynarodowym dochodzeniu alimentów na rzecz dzieci i innych członków rodziny
commun.Übereinkommen über die Internationale Organisation für mobile SatellitenkommunikationKonwencja o utworzeniu Międzynarodowej Organizacji Ruchomej Łączności Satelitarnej
gen.Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstössen auf SeeKonwencja w sprawie międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu
gen.Übereinkommen über die Krankenversicherung der SchiffsleuteKonwencja nr 56 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ubezpieczenia marynarzy na wypadek choroby
fish.farm.Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im NordostatlantikKonwencja o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku
gen.Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantikkonwencja NAFO
fish.farm.Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im NordwestatlantikKonwencja o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku
econ., commer., market.Übereinkommen über die LandwirtschaftPorozumienie w sprawie rolnictwa
fin., agric.Übereinkommen über die Landwirtschaft im Rahmen der Uruguay-RundePorozumienie w sprawie rolnictwa Rundy Urugwajskiej
transp.Übereinkommen über die LeichenbeförderungUmowa o przewozie zwłok
transp., avia.Übereinkommen über die Markierung von Plastiksprengstoffen zum Zwecke des AufspürensKonwencja w sprawie znakowania plastycznych materiałów wybuchowych w celu ich wykrywania
social.sc.Übereinkommen über die Mindestnormen der Sozialen SicherheitKonwencja nr 102 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych norm zabezpieczenia społecznego
gen.Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1934Konwencja nr 41 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudnienia kobiet w nocy zrewidowana, z 1934 r.
gen.Übereinkommen über die Nachtarbeit der FrauenKonwencja nr 4 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudnienia kobiet w nocy
lab.law.Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen NeufassungKonwencja nr 89 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pracy nocnej kobiet zatrudnionych w przemyśle zrewidowana
lab.law.Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen im Gewerbe abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1948Konwencja nr 89 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pracy nocnej kobiet zatrudnionych w przemyśle (zrewidowa๮㠍㄀㈀㘀㈀㔀
lab.law.Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen im Gewerbe abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1948Konwencja nr 89 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pracy nocnej kobiet zatrudnionych w przemyśle zrewidowana
lab.law.Übereinkommen über die Nachtarbeit der Jugendlichen im Gewerbe abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1948Konwencja nr 90 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pracy nocnej młodocianych w przemyśle
social.sc., empl.Übereinkommen über die Nachtarbeit der Jugendlichen im GewerbeKonwencja nr 6 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie pracy nocnej młodocianych w przemyśle
lab.law.Übereinkommen über die Nachtarbeit in BäckereienKonwencja nr 20 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pracy nocnej w piekarniach
social.sc.Übereinkommen über die Organisation der ArbeitsmarktverwaltungKonwencja nr 88 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca organizacji służby zatrudnienia
social.sc.Übereinkommen über die Organisation der ArbeitsmarktverwaltungKonwencja dotycząca służby zatrudnienia
econ.Übereinkommen über die Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und EntwicklungKonwencja o Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju
EU.Übereinkommen über die pflichtmäßige ärztliche Untersuchung der in der Seeschiffahrt beschäftigten Kinder und JugendlichenKonwencja nr 16 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowych oględzin lekarskich dzieci i młodocianych zatrudniony๣㠣㄀ 㤀㘀㌀
gen.Übereinkommen über die pflichtmäßige ärztliche Untersuchung der in der Seeschiffahrt beschäftigten Kinder und JugendlichenKonwencja nr 16 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowych oględzin lekarskich dzieci i młodocianych zatrudnionych na statkach
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der InvaliditätKonwencja nr 37 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek inwalidztwa pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AblebensKonwencja nr 39 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek śmierci pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych
gen.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des AltersKonwencja nr 35 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na starość pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych
agric.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der InvaliditätKonwencja nr 38 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek inwalidztwa pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach rolnych
agric.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AblebensKonwencja nr 40 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek śmierci pracowników najemnych zatrudnionych w przedsiębiorstwach rolnych
agric.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AltersKonwencja nr 36 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na starość pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach rolnych
agric.Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des AltersKonwencja nr 36 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na starość pracowników najemnych,ภ㡝 㜀㄀㠀㤀
h.rghts.act.Übereinkommen über die politischen Rechte der FrauKonwencja o prawach politycznych kobiet
gen.Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von SchiffenKonwencja nr 75 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zakwaterowania załóg statków
gen.Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen NeufassungKonwencja nr 92 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pomieszczenia załogi na statku
gen.Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen NeufassungKonwencja nr 92 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pomieszczenia załogi na statku
gen.Übereinkommen über die Rechte des KindesKonwencja o prawach dziecka
social.sc., UNÜbereinkommen über die Rechte von Menschen mit BehinderungenKonwencja o prawach osób niepełnosprawnych
crim.law.Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen UnionKonwencja o pomocy prawnej w sprawach karnych pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej
law, immigr., polit.Übereinkommen über die Rechtsstellung der StaatenlosenKonwencja dotycząca statusu bezpaństwowców
environ.Übereinkommen über die Regelung bestimmter Sonderverfahren der Anwerbung von ArbeitnehmernKonwencja nr 50 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca uregulowania niektórych specjalnych systemów naboru pracowników tubylczych
empl.Übereinkommen über die Regelung der Arbeitszeit im Handel und in BürosKonwencja nr 30 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca uregulowania czasu pracy w handlu i w biurach
gen.Übereinkommen über die Regelung der schriftlichen Arbeitsverträge der eingeborenen ArbeitnehmerKonwencja nr 64 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca regulacji pisemnych umów o pracę z pracownikami tubylczymi
gen.Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraumsumowa w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego
transp., avia.Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen LuftverkehrsraumsWielostronna umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, Republiką Albanii, Bośnią i Hercegowiną, Republiką Bułgarii, Republiką Chorwacji, Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, Republiką Islandii, Republiką Czarnogóry, Królestwem Norwegii, Rumunią, Republiką Serbii i Misją Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego
gen.Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von TestamentenKonwencja dotycząca ustanowienia systemu rejestracji testamentów
social.sc.Übereinkommen über die Soziale Sicherheit der SchiffsleuteKonwencja nr 70 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zabezpieczenia społecznego marynarzy
gen.Übereinkommen über die Soziale Sicherheit der Seeleute Neufassungkonwencja dotycząca zabezpieczenia społecznego marynarzy zrewidowana
social.sc.Übereinkommen über die Soziale Sicherheit der Seeleute NeufassungKonwencja Nr 165 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zabezpieczenia społecznego marynarzy zrewidowana
social.sc.Übereinkommen über die Sozialpolitik in den außerhalb des Mutterlandes gelegenen GebietenKonwencja nr 82 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca polityki społecznej na terytoriach niemetropolitalnych.
EU.Übereinkommen über die Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene ArbeitnehmerKonwencja nr 65 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca sankcji karnych za niedotrzymywanie umów o pracę przez pracowników ๴㠛㄀㈀ 㐀㠀
gen.Übereinkommen über die Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene ArbeitnehmerKonwencja nr 65 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca sankcji karnych za niedotrzymywanie umów o pracę przez pracowników tubylczych
gen.Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen habenKonwencja nr 80 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca częściowej rewizji konwencji, uchwalonych przez Konferencję Ogólną Międzynarodowej Organizacji Pracy na jej pierwszych dwudziestu ośmiu sesjach, celem zapewnienia wykonywania w przyszłości pewnych funkcji kancelaryjnych, powierzonych tymi konwencjami Sekretarzowi Generalnemu Ligi Narodów, oraz wprowadzenia do nich dodatkowych poprawek, jakie stały się niezbędne wskutek rozwiązania Ligi Narodów tudzież wskutek poprawki do Konstytucji Międzynarodowej Organizacji Pracy
gen.Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmenkonwencja z Espoo
environ.Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden RahmenKonwencja o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym
construct.Übereinkommen über die Unfallverhütungsvorschriften bei HochbauarbeitenKonwencja nr 62 Międzynarodowej Organizacji Pracy w sprawie przepisów o bezpieczeństwie w przemyśle budowlanym
gen.Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die MenschlichkeitKonwencja o niestosowaniu przedawnienia wobec zbrodni wojennych i zbrodni przeciw ludzkości
immigr., transp., nautic.Übereinkommen über die Vereinfachung der Aufsicht über die Auswanderer an Bord von SchiffenKonwencja nr 21 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca uproszczenia inspekcji emigrantów na pokładzie statku
h.rghts.act.Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des VereinigungsrechtesKonwencja dotycząca wolności związkowej i ochrony praw związkowych
agric.Übereinkommen über die Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen in der LandwirtschaftKonwencja nr 99 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca metod ustalania płac minimalnych w rolnictwie
transp., nautic., environ.Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen StoffenKonwencja o zapobieganiu zanieczyszczeniu mórz przez zatapianie odpadów i innych substancji
gen.Übereinkommen über die Verhütung, Verfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen einschliesslich DiplomatenKonwencja o zapobieganiu przestępstwom i karaniu sprawców przestępstw przeciwko osobom korzystającym z ochrony międzynarodowej, w tym przeciwko dyplomatom
social.sc.Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit öffentliche Arbeiten, 1936Konwencja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy przy robotach publicznych
social.sc.Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit auf vierzig Stunden wöchentlichKonwencja nr 47 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy do czterdziestu godzin tygodniowo
social.sc.Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit bei öffentlichen ArbeitenKonwencja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy przy robotach publicznych
social.sc.Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in der TextilindustrieKonwencja nr 61 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy w przemyśle włókienniczym
gen.Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in FlaschenglashüttenKonwencja nr 49 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy w hutach szkła wyrabiających butelki
chem.Übereinkommen über die Vernichtung chemischer WaffenKonwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów (CW၃ㄋ㜀㐀㜀㄀㤀㈀
chem.Übereinkommen über die Vernichtung chemischer WaffenKonwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów CWC
min.prod.Übereinkommen über die Verpflichtungen des Reeders bei Krankheit, Unfall oder Tod von SchiffsleutenKonwencja nr 55 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązków armatora w razie choroby, wypadku lub śmierci marynarzy
min.prod.Übereinkommen über die Verpflichtungen des Reeders bei Krankheit, Unfall oder Tod von SchiffsleutenKonwencja nr 55 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązków armatora w razie choroby, wypadku lub śmierci m๡㠗 㜀㈀ 㐀
EU.Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von MehrstaaternKonwencja o ograniczeniu przypadków wielokrotnego obywatelstwa i obowiązków wojskowych w przypadkach wielokrotnego obywatelstwaภ㜇㜀㠀 㜀㌀
gen.Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von MehrstaaternKonwencja o ograniczeniu przypadków wielokrotnego obywatelstwa i obowiązków wojskowych w przypadkach wielokrotnego obywatelstwa
gen.Übereinkommen über die Verwendung von Bleiweiß zum AnstrichKonwencja nr 13 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca używania bieli ołowianej w malarstwie
social.sc.Übereinkommen über die Vierzigstundenwoche, 1935Konwencja nr 47 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy do czterdziestu godzin tygodniowo
phys.sc., nucl.phys.Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten der Internationalen ITER-Fusionsenergieorganisation für die gemeinsame Durchführung des ITER-ProjektsUmowa w sprawie przywilejów i immunitetów Międzynarodowej Organizacji Energii Termojądrowej na rzecz wspólnej realizacji projektu ITER
fin., polit.Übereinkommen über die vorübergehende Verwendungkonwencja stambulska
fin., polit.Übereinkommen über die vorübergehende VerwendungKonwencja dotycząca odprawy czasowej
health.Übereinkommen über die vorübergehende zollfreie Einfuhr von medizinischem, chirurgischem und Laboratoriumsmaterial zur leihweisen Verwendung für Diagnose- und Behandlungszwecke in Krankenhäusern und anderen Einrichtungen des GesundheitswesensUmowa w sprawie czasowego bezcłowego przywozu sprzętu medycznego, chirurgicznego i laboratoryjnego do użytku, na zasadach wolnej pożyczki, w szpitalach i innych instytucjach medycznych do celów diagnozowania lub leczenia
social.sc.Übereinkommen über die wöchentliche Ruhezeit im Handel und in BürosKonwencja nr 106 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca cotygodniowego odpoczynku w handlu i w biurach
fin., polit.Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werdenKonwencja w sprawie scentralizowanej odprawy celnej dotycząca przydziału krajowych kosztów poboru, które są zatrzymywane, gdy tradycyjne zasoby własne są udostępniane budżetowi UE
environ.Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Schäden durch umweltgefährdende TätigkeitenKonwencja o odpowiedzialności cywilnej za szkody wyrządzone działalnością niebezpieczną dla środowiska
gen.Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführungkonwencja haska
lawÜbereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler KindesentführungKonwencja dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę
nat.sc., el.Übereinkommen über die Zusammenarbeit bei der Erstellung des Konstruktionsentwurfes für den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktorumowa o współpracy w działaniach projektowania technicznego międzynarodowego eksperymentalnego reaktora termojądrowego
gen.Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donaukonwencja o ochronie Dunaju
environ.Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der DonauKonwencja w sprawie współpracy na rzecz ochrony i trwałego użytkowania Dunaju
lawÜbereinkommen über die Zustellung und Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Urkunden im AuslandKonwencja o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych
social.sc.Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung der Eignung von Kindern und Jugendlichen zu nichtgewerblichen ArbeitenKonwencja nr 78 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia dzieci i młodocianych w zajęciach nieprzemysłowych
social.sc.Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung der Eignung von Kindern und Jugendlichen zur Arbeit im GewerbeKonwencja nr 77 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia w przemyśle ๤㠱㄀㈀ 㘀㈀
social.sc.Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung der Eignung von Kindern und Jugendlichen zur Arbeit im GewerbeKonwencja nr 77 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia w przemyśle dzieci i młodocianych
fish.farm.Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung der FischerKonwencja nr 113 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca badania lekarskiego rybaków
health.Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung der SchiffsleuteKonwencja nr 73 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca badania lekarskiego marynarzy
social.sc.Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung Jugendlicher im Hinblick auf ihre Eignung zur Beschäftigung bei Untertagearbeiten in BergwerkenKonwencja nr 124 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca badania lekarskiego zdatności młodocianych do pracy pod ziemią w kopalniach
crim.law.Übereinkommen über die Überstellung verurteilter PersonenKonwencja o przekazywaniu osób skazanych
transp., food.ind.Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sindUmowa o międzynarodowych przewozach szybko psujących się artykułów żywnościowych i o specjalnych środkach transportu przeznaczonych do tych przewozów