German | Portuguese |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge UNRWA über Flüchtlingshilfe in den Nahostländern | Convenção entre a Comunidade Europeia e a Agência das Nações Unidas de Socorro e Trabalho para os Refugiados da Palestina UNRWA relativa à assistência aos refugiados nos países do Próximo Oriente |
Abschreibung nach dem Tilgungsverfahren | método de cálculo da depreciação por acumulação |
Agentur der Europäischen Union für die Zusammenarbeit und die Aus- und Fortbildung auf dem Gebiet der Strafverfolgung | Agência da União Europeia para a Cooperação e a Formação Policial |
auf dem Markt gekaufte Güter | produtos comprados no mercado |
"Ausbrechen aus dem festgelegten Haushaltsrahmen" | derrapagem orçamental |
Beförderung auf dem Luftweg | transporte aéreo |
Beförderung auf dem Seeweg | transporte marítimo |
Bereich,im dem der Darlehensnehmer tätig ist | setor de atividade do mutuário |
Darlehen auf dem freien Markt | empréstimo concorrencial |
dem Erzeuger bei Lieferung frei Werk zu zahlender Preis | preço a receber pelo produtor à porta da fábrica |
dem Erzeuger gezahlter Preis | preço ao produtor |
dem System erstattet | reintroduzido no sistema |
dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen | ter em conta o progresso técnico e acelerá-lo |
die rationellste Verteilung der Erzeugung auf dem hoechsten Leistungsstande | a repartição mais racional da produção ao mais elevado nível de produtividade |
Dienstleistungen,die tatsächlich auf dem Markt verkauft werden | serviços que são efetivamente vendidos no mercado |
eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet der Landwirtschaft | uma política comum no domínio da agricultura |
eine gemeinsame Politik auf dem Gebiet des Aussenhandels | uma política comum em matéria de comércio externo |
Einkommen aus dem Eigentum an immateriellen Werten | rendimentos de propriedade de ativos incorpóreos |
Einnahmen aus dem Verkauf der Produktion | receitas provenientes da venda da produção |
Entwicklung einer Strategie auf dem Energiesektor | planeamento energético estratégico |
Ferien auf dem Bauernhof | turismo em quinta |
finanzielle Belastungen aus dem Vorhaben | enquadros financeiros do projeto |
für Mittel aus dem Kohäsionsfonds in Frage kommendes Land | país da coesão |
Gleichgewichtsbedingung zwischen dem Aufkommen und der Verwendung der Waren und Dienstleistungen | equilíbrio por ramo dos empregos e dos recursos de bens e serviços |
Gleichheit vor dem Gesetz | igualdade perante a lei |
Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind | lingotes obtidos a partir da fusão de moedas de ouro com curso legal |
Holz auf dem Stamm | material em pé |
Holz auf dem Stamm | existência |
in dem Bestreben,ihre Volkswirtschaften zu einigen | preocupados em reforçar a unidade das suas economias |
Klage vor dem Verwaltungsgericht | recurso contencioso administrativo |
Käufe von Dienstleistungen,die in dem betreffenden Zeitraum erbracht wurden | aquisições de serviços produzidos durante o período |
Marktpreise,die dem festgestellten Preisniveau vergleichbar sind | um nível de preços de mercado comparável ao verificado |
mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar | incompatível com o mercado comum |
mit dem Vorhaben verbundene Modernisierungskosten | custo de modernização relacionado com o projeto |
Möglichkeiten von Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem Privatsektor | modalidades de parceria público-privado |
nach dem zu versichernden Risiko bemessene Prämie | proporcionalidade entre o prémio e o risco seguro |
Netto-Erloes aus dem lebenden Inventar | mais-valia líquida do rebanho |
Netto-Verluste aus dem lebenden Inventar | depreciação líquida do rebanho |
neue Waren,die zum Verkauf auf dem Markt bestimmt sind | bens novos destinados à venda no mercado |
Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand | Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada com o Sul do Mediterrâneo |
Partnerschaft mit dem südlichen Mittelmeerraum für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand | Parceria para a Democracia e a Prosperidade Partilhada |
Posten unter dem Strich | transação extrapatrimonial |
Posten unter dem Strich | transação extrabalanço |
Preis auf dem Stock | volume/valor do povoamento florestal em pé |
Preis auf dem Weltmarkt | preco no mercado mundial |
Preis,zu dem der Emittent die zum Umtausch bestimmten Stücke entgegennimmt | valor por que o emissor recuperou as obrigações convertíveis |
Rücknahme aus dem Markt | retirada do mercado |
Schwankungen der Zinssätze auf dem Geld-und Kapitalmarkt | flutuações das taxas de curto prazo nos mercados monetário e financeiro |
Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Förderung der Innovation und der Einbeziehung von KMU" | Programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio "Promover a inovação e incentivar a participação das PME" |
Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet "Wettbewerbsorientiertes und nachhaltiges Wachstum" | Programa específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio "Crescimento competitivo e sustentável" |
Transaktionen auf dem Markt | transação no mercado |
Tätigkeit als Darlehensnehmer auf dem inländischen Markt | atividade de mutuante no mercado nacional |
unter angemessener Beteiligung der Verbraucher an dem entstehenden Gewinn | contanto que aos utilizadores se reserve uma parte equitativa do lucro daí resultante |
Verbuchung der Mehrwertsteuer nach dem Bruttosystem | sistema de registo bruto do IVA |
Verbuchung der Mehrwertsteuer nach dem Nettosystem | sistema de registo líquido do IVA |
Verfahren vor dem Untersuchungsrichter | instrução judicial |
verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | regras processuais e materiais no domínio dos auxílios estatais |
vergleichbare,auf dem Markt verkaufte Waren | produtos similares vendidos no mercado |
vom Land selbst beschlossener Austritt aus dem System | eventual retirada do sistema,decidida pelo próprio país |
Wert auf dem Stock | volume/valor do povoamento florestal em pé |
Wert der Bodenschätze,das Holz auf dem Stamm und die Ernte auf dem Halm | valor das reservas de recursos minerais,de madeira na árvore e de culturas vegetais por colher |
Widerruf auf dem Verwaltungsweg | revogação administrativa |
Zeitpunkt,zu dem die erste Forderung übertragen wird | momento da primeira transferência do ativo financeiro |
Zeitpunkt,zu dem sie die Grenzen des Wirtschaftsgebietes überschreiten | momento em que as mercadorias transpõem os limites do território económico |
zeitweilig aus dem Wirtschaftsgebiet des Landes ausgeführte Waren | bens temporariamente exportados do território económico do país |