German | Portuguese |
Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen | Acordo Geral sobre o Comércio de Serviços |
auf den Beginn der Periode konzentrierte Auszahlung | concentração de medidas, gastos na fase inicial de um período |
auf den Beginn der Periode konzentrierte Auszahlung | concentração de saques, desembolsos na fase inicial de um programa |
Aufnahme in den Haushalt | incorporação ao orçamento |
Aufschlag auf den Devisen-Kassakurs | ágio |
Ausgaben, die den Armen zugute kommen | despesas em prol dos pobres |
Ausgaben, die den Armen zugute kommen | despesas de redução da pobreza |
Ausgaben, die den Armen zugute kommen | despesas pró-pobres |
Ausschuss für den Jahresbericht | Comissão do Relatório Anual |
Bedingungen für Ziehungen in den Tranchen | condicionalidade dos saques nas parcelas de crédito |
Bestimmungen für den Notstand | dispositivos de exceção |
Bestimmungen für den Notstand | disposições de emergência |
Büro des IWF bei den Vereinten Nationen | Escritório do FMI nas Nações Unidas |
den Kurs freigeben | deixar flutuar a taxa de câmbio |
den Kurs freigeben | desvincular a taxa de câmbio |
den Produktionsfaktoren zufließende Erträge | remuneração dos fatores de produção |
den Produktionsfaktoren zufließende Erträge | remuneração dos fatores |
den Standard anwenden | aderir à norma |
den Standard anwenden | subscrever à norma |
den Wechselkurs abkoppeln | deixar flutuar a taxa de câmbio |
den Wechselkurs abkoppeln | desvincular a taxa de câmbio |
Direktor und Sonderbeauftragter bei den Vereinten Nationen | Diretor e Representante Especial junto às Nações Unidas |
durch den PRGF-Treuhandfonds finanziertes Darlehen | empréstimo no âmbito do Fundo do PRGF |
durch den PRGF-Treuhandfonds finanziertes Darlehen | empréstimo do Fundo do PRGF |
durch den Schuldschein des Kreditnehmers gesicherter Kredit | empréstimo pessoal |
Einstellung in den Haushalt | incorporação ao orçamento |
Entkoppelung der Hilfe von den Auflagen | desvinculação da ajuda |
erweiterter Zugang zu den Mitteln des Fonds | acesso ampliado aos recursos do FMI |
Fonds für den Wiederaufbau in Ländern nach Konflikten | Fundo para a Reconstrução de Países Saídos de Conflitos |
für den Fonds annehmbare Währung | moeda aceitável para o FMI |
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an Entwicklungsländer | Comitê de Desenvolvimento |
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an Entwicklungsländer | Comitê Ministerial Conjunto das Assembléias de Governadores do Banco e do Fundo para a Transferência de Recursos Reais aos Países em Desenvolvimento |
Kauf in den Kredittranchen | compra nas parcelas de crédito |
Kennzahl für den effektiven Schutz | taxa de proteção efetiva |
Konten des IWF in den Mitgliedsländern | contas do FMI nos países membros |
Kreditaufnahmevereinbarung, mit den AKV assoziierte | acordo paralelo |
Kreditaufnahmevereinbarung, mit den AKV assoziierte | acordo de obtenção de empréstimo paralelo aos AGE |
mit den Vereinten Nationen in Beziehung stehende Organisation | organização vinculada às Nações Unidas |
nicht zu den aufstrebenden Volkswirtschaften gehörende Entwicklungsländer | países em desenvolvimento que não são mercados emergentes |
Partnerschaft für den Aufbau von Kapazitäten in Afrika | Parceria para o Reforço das Capacidades em África |
Plenarausschuss für den Entwicklungsausschuss | Comissão Plenária para o Comitê de Desenvolvimento |
Politik des erweiterten Zugangs zu den Mitteln des Fonds | política de acesso ampliado |
Politik des erweiterten Zugangs zu den Mitteln des Fonds | política de acesso ampliado aos recursos do FMI |
Preisblase bei den Vermögenswerten | bolha |
Preisblase bei den Vermögenswerten | bolha dos preços dos ativos |
Preisfestlegung nach den Kosten | fixação do preço em função do custo |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | razão VAL da dívida/exportações |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | relação entre o valor atualizado líquido da dívida e as exportações |
Risikoprämie in den Zinssätzen | ágio de risco |
Risikoprämie in den Zinssätzen | prêmio de risco |
Spekulationsblase bei den Vermögenswerten | bolha |
Spekulationsblase bei den Vermögenswerten | bolha dos preços dos ativos |
Studien über den Anpassungsprozeß | estudos do processo de ajustamento |
Studien über den Anpassungsprozeß | estudos sobre o processo de ajustamento |
Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmen | cenário pessimista |
Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmen | pior cenário |
Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmen | cenário baseado nas políticas mais desfavoráveis |
Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien | Acordo Multifibras |
Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien | Acordo Relativo ao Comércio Internacional dos Têxteis |
Vereinnahmung der Regulierungsbehörden durch den zu regulierenden Wirtschaftszweig | captura regulatória |
von den Ländern getragen | de inspiração nacional |
von den Ländern getragen | formulado pelo país |
von den Ländern getragen | nacional |
Wechselkursregelungen, bei denen die Landeswährung kein gesetzliches Zahlungsmittel mehr ist | regime cambial sem moeda oficial distinta |
Wirksamkeit im Verhältnis zu den Kosten | economicidade |
Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik | Comissão Econômica e Social para a Ásia e o Pacífico |
Ziehung in den Kredittranchen | saque nas parcelas de crédito |
Zinsaufschlag auf den Basissatz | sobretaxa à taxa básica de comissão |
zu groß, um den Zusammenbruch hinzunehmen | "grande demais para falir" |
zu groß, um den Zusammenbruch hinzunehmen | "grande demais para quebrar" |
überfällige Zahlung an den Fonds | pagamento vencido ((para) com o Fundo) |