German | English |
Aktienbegebungen,die unentgeltlich zu sein scheinen | distributions which appear free |
Angaben zu den zur Verschiffung vorgesehenen Waren | shipping data |
Anhang zu den Jahresabschlüssen | annex to the financial statements |
Anteil der Arbeitsausfalltage infolge Arbeitsunfähigkeit an den zu leistenden Arbeitstagen | disability rate |
Anteil der Arbeitsausfalltage infolge Krankheit an den zu leistenden Arbeitstagen | sickness rate |
Begleitmassnahmen zu den Reformen der Wirtschafts- und Sozialstrukturen in den Drittländern des Mittelmeerraums | Measures to accompany the reform of economic and social structures in non-member countries of the Mediterranean basin |
Beschluß zu den Notifikationsverfahren | Decision on notification procedures |
Betrug zu Lasten der EU | fraud against the EU |
Bewertung zu den Anschaffungs- oder Herstellungskosten oder zum Marktpreis | cost or market, whichever is lower (je nachdem, welcher Betrag niedriger ist) |
Botschaft des Präsidenten an den Kongreß zu Wirtschaftsfragen | the President's Economic Message to Congress |
dem Erzeuger bei Lieferung frei Werk zu zahlender Preis | price to be paid by the producer at the delivered-to-factory stage |
den Anteil eines Verstorbenen für sich zu beanspruchen | survivorship (z.B. in einem gemeinsamen Pachtverhältnis) |
den Zugang zu Zentralbankkrediten und anderen Formen monetärer Finanzierung ausschliessen | to exclude access to direct central bank credit and other forms of monetary financing |
die Ausgleichsbetraege werden im Verhaeltnis zu...festgelegt | the compensatory amounts shall be determined by direct reference to... |
die entgegen den üblichen Gepflogenheiten bis zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht erklärt wurde | passed dividend |
die Ergebnisse der Forschung sind allen Beteiligten zugaenglich zu machen | the results of research shall be made available to all concerned |
die Erneuerung von Reifen ist als eine Vorleistung zu buchen | the replacement of the tyres is intermediate consumption |
die unter den jeweiligen Umständen zu ergreifenden Massnahmen | the measures to be taken in the light of the prevailing circumstances |
die Vorschrift, keine Kredite an öffentliche Stellen zu gewähren | the provision not to lend to public-sector authorities |
diese rechnen zu den zivilen Erwerbstätigen | security forces who are classified in civilian employment |
Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050 | Roadmap for moving to a competitive low carbon economy in 2050 |
Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050 | EU roadmap for a low-carbon economy by 2050 |
Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050 | Low carbon economy roadmap |
Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050 | 2050 low carbon economy roadmap |
Gesamtwert der zu Reparaturzwecken ausgeführten Waren | total value of goods exported for repairs |
Gesamtwert der zu Reparaturzwecken eingeführten Waren | total value of goods imported for repairs |
jeder Mitgliedstaat, der ... eine zu grosse Haushaltslast trägt, kann zu gegebener Zeit in den Genuss einer Korrekturmassnahme gelangen | any Member State bearing an excessive budgetary burden ... may benefit at the appropriate time from a correction |
Lage zu den Absatzmärkten | location in relation to markets |
nach dem zu versichernden Risiko bemessene Prämie | premium proportional to the risk insured |
Preis,zu dem der Emittent die zum Umtausch bestimmten Stücke entgegennimmt | value at which the issuer exchanged the convertible bonds |
Preis,der um den pauschalen Betrag des Rabatts zu mindern ist | price less the contractual amount of the refund |
sie sind verpflichtet,den anderen Mitgliedstaaten die gleiche Behandlung zu gewähren | they shall accord the same treatment to other Member St tes |
Tarifvertrag zu für den Unternehmer vorteilhaften Bedingungen | sweetheart agreement (meist von Gewerkschaftsvertretern ohne Wissen und Zustimmung der Mitglieder abgeschlossen) |
tatsächlich von den Käufern zu tragende Preise | prices actually borne by the purchasers |
Verlust im Vergleich zu den Eigenmitteln | loss in proportion to own funds |
von den Versicherten zu zahlende Bruttoprämien | gross premiums paid by insured persons |
Waren,die nicht zu den Ausfuhren oder den Einfuhren gehören | goods not included in exports or imports |
Wert der Produktion zu Herstellungspreisen | value of output at basic prices |
Wert der zu veräussernden Beteiligungen | value of holdings to be sold off |
Wettbewerbspolitik,Koordinierung,internationale Angelegenheiten und Beziehungen zu den übrigen Organen | Competition policy, coordination, international affairs and relations with the other institutions |
Zins, der aufgrund von Umschuldungen zu zahlen ist | interest to be paid under rescheduling arrangements |
zu den Akten | for filing |
zu den Akten legen | put on file |
zu den Akten legen | place on the file |
zu den angebotenen Bedingungen | on terms proposed |
zu den jeweiligen Preisen | at current prices |
zu den Kosten beitragen | contribute to the expenses |
zu den Unkosten beitragen | contribute to the expenses |
zu den üblichen Bedingungen | on usual terms |
zu starkes Anheizen der Binnennachfrage | over-stimulating of domestic demand |
Zugang zu den Märkten | access to markets |
öffentliche Unternehmen,die ungewöhnlich hohe Pensionslasten zu tragen haben | public enterprises which bear abnormally high pension charges |