German | English |
Anlage zu den Schriftsätzen | supporting document |
Anlagen zu den Schriftsätzen | annexes to the documents lodged (bei Gericht) |
Anlagen zu den Schriftsätzen | supporting documents |
Anstiftung zu der Handlung | instigating the conduct in question |
Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen | obligation to leave the territory |
Aufkommen an Gebühren,die von den Benutzern des Systems zu zahlen sind | revenue from fees paid by the users of the system |
ausschließliches Recht das Muster zu benutzen | exclusive right to use the design |
Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Druckbehälter und Verfahren zu deren Prüfung | Committee for the Adaptation to Scientific and Technical Progress of the Directives on Pressure Vessels and Methods of Inspection |
Befugnis,den Rechtsnachfolger oder Berechtigten zu bestimmen | power of appointment |
Behörde,die die erforderliche Genehmigung zu erteilen hat | authority from which the necessary authorization must come |
behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen | return decision |
behördliche Verfügung, mit der der Ausländer angehalten wird, das Staatsgebiet zu verlassen | obligation to leave the territory |
bei der Anmeldung einer Berufung zu zahlende Gerichtskosten | security for costs before appeal |
Beihilfe zu der Handlung | participating in the conduct in question |
berechtigt sein,die Übertragung zu seinen Gunsten zu verlangen | entitled to demand the assignment in his favour |
Berechtigung für die Rechnung der Masse Prozess zu führen | power to be party to legal proceedings on behalf of the general body of creditors |
das Amt kann die Beteiligten ersuchen, sich zu einigen | the Office may invite the parties to make a friendly settlement |
das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen | the Office invites the parties to make a friendly settlement |
das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen | the court retains jurisdiction to substitute |
das Recht,die Benutzung einer jüngeren Marke zu untersagen | right to prohibit the use of a subsequent trade mark |
das zu Beweisende als feststehend betrachten | to beg the question |
den Umständen zu entnehmen sein | be presumed by the circumstances |
den Umständen zu entnehmen sein | be derived from the circumstances |
der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen | applicant requested to remedy the deficiency |
der Betrag, der für jeden Recherchenbericht gleich hoch zu sein hat, wird vom Haushaltsausschuß festgesetzt | the amount for each search report shall be fixed by the Budget Committee |
der Konkursverwalter hat diese Veröffentlichung zu besorgen | the liquidator must cause this insertion to be made |
der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt | the moment at which proceedings become pending |
die Beschwerde ist schriftlich zu begründen | a written statement setting out the grounds of appeal must be filed |
die Beteiligten zu einer mündlichen Verhandlung einladen | the parties are summoned to the oral proceedings |
die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidung | the implied decision of refusal which is to be inferred from the silence on the matter |
die Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeL | the provisions to implement this Article |
die Erwerbstätigkeit unterbrechen,um sich der Erziehung der Kinder zu widmen | to take a break from work to look after the children |
die Kommission scheint nicht die erforderliche Sorgfalt an den Tag gelegt zu haben | it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it |
die Pflicht,im Wahllokal zu erscheinen | obligatory attendance |
die Steuer gesamtschuldnerisch zu entrichten haben | to be held jointly and severally liable for payment of the tax |
die Tagesordnung wird zu Beginn der Sitzung genehmigt | the agenda shall be adopted at the beginning of each meeting |
die Verordnungen sind mit Gruenden zu versehen | regulations shall state the reasons on which they are based |
die Vollstreckung erreichen für den Kläger,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen | to obtain enforcement |
die zu beweisenden Tatsachen bezeichnen | set out the facts to be proved |
die Zulassung der Parteien zu den Wahlen | admission of political parties to elections |
die Zuständigkeit eines Gerichts ist zum Zeitpunkt seiner Befassung zu beurteilen | the jurisdiction of a court is assessed at the moment it is seised |
ein Vertrag,der nach englischem Recht zu beurteilen ist | a contract which is governed by English law |
Einberufung zu den Sitzungen | the convening of meetings |
Empfehlung betreffend Sonderprogramme für die Beschäftigung und Ausbildung Jugendlicher zu Entwicklungszwecken | Recommendation concerning Special Youth Employment and Training Schemes for Development Purposes |
empfindlich zu bestrafender Verstoss, der strafrechtlich oder im Verwaltungsweg geahndet wird | the term serious penalty means a criminal or administrative penalty |
Entschädigung zu Lasten der Gemeinschaft zuerkennen | order the Community to make good any injury caused |
Erklärung zu Buchstabe d des einzigen Artikels des Protokolls über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Declaration relating to subparagraph d of the Sole Article of the Protocol on asylum for nationals of Member States of the European Union |
Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Explanatory report on the Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgements in Matrimonial Matters |
Gepflogenheit der Regierung des Vereinigten Königsreichs,ihren Kreditbedarf durch Verkauf von Schuldtiteln an den Privatsektor zu decken | practice of the government of the United Kingdom to fund its borrowing requirement by the sale of debt to the private sector |
Gericht,das örtlich am ehesten berufen ist,den Rechtsstreit zu entscheiden | the State's court which is most appropriate to assume jurisdiction |
in den Haag angeklagte Personen zu fahnden, sie festzunehmen und dem Gericht zu überstellen | search for, arrest and transfer to the Hague suspects indicted by -, to |
Interesse,sich an dem Verfahren zu beteiligen | interest in intervening |
Kosten zu Lasten der unterliegenden Partei | on condition that the loser shall pay |
Leitfaden zur Auswahl und Anwendung der Normen zu Qualitätsmanagement und Qualitätssicherungsnachweisstufen | Quality management and quality assurance standards - Guidelines for selection and use |
Marke,die geeignet ist,das Publikum zu täuschen | trade mark of such a nature as to deceive the public |
Marke,die geeignet ist,das Publikum zu täuschen | trade mark liable to mislead the public |
Marken, die geeignet sind, das Publikum zu täuschen | trade marks which are of such a nature as to deceive the public |
mit der Pflicht,das Vermögen zugunsten der Konkursgläubiger zu verwerten | he must turn the assets to account for the benefit of the general body of creditors |
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this instrument and is not bound by it or subject to its application. |
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen. | In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public. |
Person, die Beihilfe zu einer Straftat leistet | accessory to an offence |
Pflicht,den Auftrag unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen zu erfüllen | duty to carry out a task conscientiously and impartially |
Protokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Protocol relating to Article 6 of the Treaty on the European Union on the accession of the Union to the European Convention on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms |
Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltung | Directive on access to, and interconnection of, electronic communications networks and associated facilities |
Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltung | Access Directive |
sich an den Tatort zu begeben | to order the examining judge to go on the spot |
Tatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hat | question of fact for the discretion of the court seised of the matter |
Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer | Victims Trust Fund |
Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer | Trust Fund |
um den Ersatz seines eigenen Schadens geltend zu machen | for the purpose of obtaining compensation for damage suffered by him |
Um die Antworten zu erleichtern, ist ein Formblatt als Anlage beigefügt. | A form for submitting replies is attached. |
Urteil,das unter Strafandrohung zu einer Leistung verpflichtet | comminatory decree |
verbieten,die Verkaufsprovisionen zu teilen | to prohibit from sharing sales commissions |
Verfahren für den Beitritt zu dem Abkommen | procedure for accession to the Convention |
Verfahren zu den Akten legen | to dismiss charges |
Verfahren zu den Akten legen | to drop a case |
Verfahren zu den Akten legen | to set aside |
Verfahren zu den Akten legen | to decide not to prosecute |
Verhaltenskodex für den Zugang der Öffentlichkeit zu Kommissions- und Ratsdokumenten | code of conduct concerning public access to Commission and Council documents |
verpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassen | compelled to be represented before the Office |
Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht | reduction of a pecuniary penalty which is disproportionate to his incomes |
Verurteilung zu den Kosten | order to pay costs |
Verwertung der Erfindung zu industriellen Zwecken | to exploit the invention for industrial purposes |
vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen | a debt cannot be claimed before it is due |
Vorbehalt,die Ausschließlichkeit zu beenden | right to terminate the exclusivity |
Zeitpunkt,zu dem der Hinweis auf die Änderung ins Register eingetragen worden ist | date of entry of the mention of the amendment in the Register |
Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | moment at which an event occurs or an action takes place |
zu den von der zuständigen Behörde genehmigten Bedingungen | under terms fixed by the competent authority |
zu Urkund dessen | to witness |
zu Zwecken der Verwaltung erklärter und eingetragener Sitz | official registered office |
Zurückerstattung der vom Erblasser zu seinen Lebzeiten erhaltenen Zuwendungen an die Erbschaftsmasse zur Ausgleichung | restoration of gifts and legacies |
Zusprechung der Begehren der erscheinenen zu Ungunsten der säumigen Prozeßpartei | benefit of non-appearance of the other party |
Zustandekommen von Beschlüssen des Rates, zu denen Einstimmigkeit erforderlich ist | adoption by the Council of acts which require unanimity |
Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll | Convention designed to facilitate international access to the courts |
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990 |
Überprüfung der Festsetzung zu erstattender Verfahrenskosten | review of the determination of the procedural costs to be refunded |