DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing wohl | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Auf ihr Wohl!Here's to you!
auf jds. Wohl trinkentoast
auf jds. Wohl trinkendrink a toast to
Da hat sich wohl jemand zu früh gefreut.Someone cheered too soon.
Da lag ich wohl falsch.I stand corrected.
Das dürfte wohl das Beste seinThat is probably the best thing
Das dürfte wohl reichenThat ought to do
Das habe ich mir wohl gedacht!I thought as much!
Das ist ja wohl die Höhe!That really is the limit!
Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst!You must be kidding!
Das ist ja wohl nicht schwer zu erraten!There are no marks for guessing!
Das ist wohl nicht möglichThat is hardly possible
Das mag wohl seinThat very well may be
Das mag wohl stimmenThat may be so
das persoenliche und soziale Wohl wahrento protect the personal and social welfare
Das war wohl nichtsThat's not much good
Das war's dann wohl mit meiner Karriere!There goes my career!
Das wird wohl ganz richtig seinI dare say it's quite true
Das wüsstest du wohl gerne.Wouldn't you like to know?
... dass wohl nie zuvor unabhaengige Staaten eine weitergehende Zusammenarbeit verwirklicht haben... that never before have independent States pushed their co-operation further
Dich sticht wohl der Hafer?Are you feeling all right alright?
Du bist wohl nicht recht gescheitYou must be out of your mind
Du hast wohl die Sprache verloren?Has the cat got your tongue?
du hast wohl einen Vogelyou're off your head (ugs., fig.)
du hast wohl einen Vogelyou're crazy (ugs., fig.)
Du hälst dich wohl für witzig, was?You think you're funny, do you?
Du machst wohl Witze!You must be joking!
Du spinnst wohl!you must be bats (Andrey Truhachev)
ein wohl durchdachter Plana well thought-out plan
Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten mögeHe wondered what the word could possibly mean
Er hat den Knigge wohl nicht gelesenHe hasn't read Emily Post
Er hütete sich wohl, davon zu sprechenHe was careful, though, not to speak about it.
Er hütete sich wohl, davon zu sprechenthough, not to speak about it.
Er hütete sich wohl, davon zu sprechenHe was careful
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ...No doubt he is a man-of-consequence, but ...
Er ist wohl von allen guten Geistern verlassenHe has really taken leave of his senses
Er kommt wohl heuteI suppose he'll come today
Er muss wohl abfällig über ihn geurteilt habenHe must have judged him unfavorably
Er wird wohl kommenI expect he will come
Er wird wohl wollen müssenHe'll just have to want to
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handelnIt is probably just a mistake
Es gibt wohl Leute, die ...I suppose there are people who ...
Es ist wohl eine Sache der GewohnheitI dare say it's only a matter of habit
Es sind wohl drei JahreI should say it's about three years
für das leibliche Wohl sorgen hum.provide sustenance
Ich darf wohl sagen... dare say ...
Ich darf wohl sagen, ...I dare say ...
Ich verstehe mich wohl selbst nichtVery likely I fail to understand myself
Ich weiß wohl, dass... am perfectly aware of the fact that ...
Ich weiß wohl, dass ...I am perfectly aware of the fact that ...
Ihr Husten hat sich wohl gelegt.Your cough seems better.
Ihr macht wohl Witze!You must be kidding!
In Wohl und Wehe.In prosperity and adversity.
Könnte ich wohl... I was wondering if it would be possible to ...
leb wohlgood bye
leb wohlgood by
Lebe wohl!Farewell!
leibliches Wohlcreature comforts
Mir ist sehr wohl bewusst, dass... I'm well aware that ...
Ob er mich wohl noch kennt?I wonder if he still know me.
Ob er mich wohl noch kennt?I wonder if he still knows me
sehr wohlvery well
Sehr wohl.Very good.
sich rundum wohl fühlenfeel as snug as a bug in a rug
sich wohl fühlenfeel happy
sich wohl fühlenfeel good
sich wohl fühlento be comfortable
sich wohl fühlenbe comfortable
Sie irren sich wohlI'm afraid you're wrong
Sie machen wohl Witze!You must be joking!
Sie machen wohl Witze!You've gotta be kidding!
Sie wollen wohl Ärger?Are you asking for trouble?
Und so lange willst du wohl nicht warten.Guess you don't want to wait that long.
Was mag er sich wohl gedacht haben?What may he have imagined?
wohl aber... but ... however
wohl ausgewogenwell balanced
wohl bedachtwell-considered
wohl begründetwell-founded
wohl begründetwellfounded
wohl begründetwell justified
wohl bekanntrenowned
wohl bekannt wegenwell-known for
Wohl bekomme es Ihnen!To your health!
Wohl bekomm's!I hope you like it!
Wohl bekomm's!Cheers!
wohl beliebtesteprobably the most popular
wohl beratenwell-advised
wohl besserpreferable
Wohl der Allgemeinheitgeneral weal
Wohl der Allgemeinheitpublic good
Wohl der Allgemeinheitgeneral wealth
wohl durchdachtwell thought out
wohl durchdachtstudied
wohl durchdachtthoroughly thought through
wohl durchdachtcarefully thought out
wohl ehermore probably
wohl erprobtwell-tried
wohl erprobtwell-tested
wohl fundierte Ansichtlearned opinion
wohl gemeintwell-meant
wohl gemeintwell-intentioned
wohl geordnetwell-regulated
wohl geordnetwell-ordered
wohl kaumhardly
wohl kaum etw. tun werdento be unlikely to do smth.
wohl nichtscarcely
etw. wohl nicht tun werdenlook unlikely to do
wohl oder übelfor better or for worse
wohl oder übelwhether one wants to or not
wohl oder übelwilly-nilly
wohl temperiertat the right temperature
Wohl und Entfaltung der Menschen und Völkerwell-being and self-fulfilment of individuals and peoples
wohl unterrichtetwell-informed
wohl vertrautwell acquainted
Wohl wahr, aber ....Quite true but ...
jdm. wohl wollenwish well
Wohl zu fein für unsereins?Oh hoity-toity, are we?
wohl überlegtwell thought out
wohl überlegtwell thought-out
wohl überlegtcarefully considered
wohl überlegtmeasured response
wohl überlegtstudied
wohl überlegtthoughtful
Würden Sie mir wohl sagen... wonder if you would tell me ...
Würden Sie mir wohl sagen ...I wonder if you would tell me ...
Zum Wohl!To your health!
Zum Wohl!Cheers!
zum Wohle der Menschheitfor the good of humanity
zum Wohle der Menschheitfor the benefit of mankind