DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing wie | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Aber wie denn?But how?
an etw. rangehen wie Blüchergo really hard at
anmutig wie ein Schwangraceful as a swan
arbeiten wie ein Pferdwork like a Trojan
arm wie eine Kirchenmauspoor as a church mouse
arm wie die Kirchenmäuse sein altmodischto be as poor as churchmice old-fashioned
Art Stresemann, wie er von den Zöglingen in Eton getragen wirdEton jacket
Arzneimittel, das die gleichen Wirkungen hervorruft, wiesympathomimetic
Arzneimittel, das die gleichen Wirkungen hervorruft, wiesubstance to simulate sympathetic nervous system
auf dem gleichen Niveau stehen wieto be on a level with
auf dem gleichen Niveau stehen wiebe level with
auf Materialien wieon such materials as
aufführen,wie sie gestimmt habento record how they voted
aufpassen wie ein Heftelmacherwatch like a hawk
Augen wie ein Luchs habenhave eyes like gimlets
jdn. ausnehmen wie eine Weihnachtsganstake to the cleaners
ausquetschen wie eine Zitronesqueeze the orange dry
aussehen wielook like (etw., sth)
aussehen wieresemble (etw., sth)
bald wie möglichas soon as possible
baldmöglichst, so schnell wie möglichas soon as possible ASAP
behandelte wie ein Kindbabied
Bleib so wie du bist.Stay the way you are.
brennen wie Zunderburn like tinder
Da ist eines wie das andere.They're much of a muchness. брит. разг. things
Da ist man wie auf dem Präsentierteller.It's like living in a goldfish bowl.
Das ist alles wie aus einem Roman von Dickens.It's all very Dickensian.
Das ist ein Unterschied wie Tag und NachtIt's a horse of a different colour
Das ist ein Unterschied wie Tag und NachtIt's a completely different ball game
Das ist gehupft wie gesprungenThat's six of one and half a dozen of another
Das ist Jacke wie HoseThat's six of one and half a dozen of another
Das ist so klar wie dicke TinteThat's as clear as mud
Das ist wie Ostern und Weihnachten zusammen!It's as if Christmas had come early!
das Leben nehmen wie es isttake the rough with the smooth
Das Museum wird wie geplant eröffnet werdenThe museum will be opened on schedule
Das sitzt wie angegossenThat's a perfect fit
Das sitzt wie angegossenIt fits like a glove
Das weiß ich genau so wenig wie du!You tell me!
... den Meinungsaustausch ... so fruchtbar wie moeglich zu gestalten... to make the exchange of views ... as fruitful as possible
Denn alles Fleisch ist wie Gras... For all flesh is as grass ...
der Martensit hat die gleiche Zusammensetzung wie die MutterphaseMartensite has a composition identical with that of the parent phase
Der Preistrend zeigt nach wie vor aufwärts.Prices are showing a continuing upward trend.
derselben Meinung sein wie... to be of the same opinion as ...
die Bohnen sind hart wie Kieselsteinethe beans are as hard as pebbles
man muss die Feste feiern, wie sie fallen/kommenone must celebrate when one has the opportunity
man muss die Feste feiern, wie sie fallen/kommenone must make hay when the sun shines
man muss die Feste feiern, wie sie fallen/kommenone must celebrate when one has the chance
Die Lage ist wie immerSituation normal, all fucked up!
Die Lage ist wie immer: Alles Mist!Situation normal, all fucked up! SNAFU
Die Nachricht schlug ein wie eine BombeThis news was a bombshell
die Nachricht traf ihn wie ein Hammerschlagthe news hit him like a hammer
Die Nachricht verbreitete sich wie ein LauffeuerThe news spread like wildfire
die Stimmen werden wie folgt gewogenthe votes shall be weighted as follows
Die Vorteile lassen sich wie folgt zusammenfassen...The advantages may be summarised as follows...
Die Zwillinge glichen sich wie ein Ei dem anderen.The twins were as alike as Tweedledum and Tweedledee.
doch sei dem, wie es wollebut be that as it may
Du verstehst dich darauf wie ein Blinder auf die FarbenYou know as much about it as the man in the moon
dumm wie Bohnenstrohas daft as a brush
ebensoviel wieno less than
ebensoviel wieas much as
ein Ende wie in einem Romana storybook ending
ein Engländer, wie er im Buche stehtthe very model of an Englishman
ein Gedächtnis wie ein Elefant habenhave a memory like an elephant
ein Gentleman, wie er im Buche stehta perfect example of a gentleman
ein Gesicht wie sieben Tage Regenwettera face as long as a fiddle
Ein Mann ist so alt wie er sich fühlt, eine Frau so alt, wie sie aussiehtA man is as old as he feels, and a woman as old as she looks
ein Urlaubstag, an dem man wie sonst arbeiteta busman's holiday
ein ... wie er im Buche stehta textbook example of a ...
eine Frau wie sie sein solla model woman
eine Vollzugsordnung regelt,wie Angebote und Nachfragen einander gegenueberzustellen sindrules shall determine the manner in which demand is to be balanced against supply
einen Antrag so wohlwollend wie moeglich prüfento examine a request as favourably as possible
elegant wie ein Schwangraceful as a swan
Er benimmt sich wie ein Elefant im PorzellanladenHe behaves like a bull in a china shop
Er flucht wie ein LandsknechtHe talks Billingsgate
er geht ran wie Blücherhe doesn't hang about
Er hat Geld wie HeuHe's rolling in money
Er hat keinen Sinn dafür, wie man sich gut anzieht.He has no dress sense at all.
Er ist bekannt wie ein bunter HundHe's known all over town
Er ist dumm wie BohnenstrohHe's as thick as two short plankes
Er ist dumm wie BohnenstrohHe is as dumb as a post
Er ist gesund wie ein Fisch im WasserHe's as fit as a fiddle
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnittenHe's the spitting image of his father
Er ist steif wie ein StockHe's as stiff as a poker
Er ist wie dafür geboren.He is a natural.
er kommt sich vor wie der Kaiser von Chinahe thinks he's the king of the castle
Er kommt wie gewöhnlich zu spätHe's late as usual
Er lebt wie Gott in FrankreichHe lives the life of Riley
Er lief wie der Blitz.He ran like lightning.
Er lief wie der BlitzHe ran like lightening
Er redet wie ein WasserfallHe talks his head off
Er stand da wie ein begossener PudelHe looked crestfallen
Er stand da wie vom Donner gerührt.He was thunderstruck.
Er stand da wie von Donner gerührtHe was thunderstruck
Er steht da wie die Ochsen vor dem BergeHe stands there like a duck in a thunder storm
Er säuft wie ein BürstenbinderHe drinks like a fish
Er säuft wie ein LochHe drinks like a fish
Er tat, wie ihm geheißen.He did as he was told.
Er war frech wie OskarHe was as bold as brass
Er war wie betäubtHis mind was in a haze
Er zittert wie Espenlaub.He's shaking like a leaf.
Es berührt mich, wie sie... I find it moving the way they ...
Es erging mir genauso wie dir.Exactly the same thing happened to me as to you.
Es fiel mir wie Schuppen von den Augen.The scales fell from my eyes.
Es geht zu wie in einem TaubenschlagIt's like Piccadilly Circus
Es geht zu wie in einem TaubenschlagIt's like Grand Central Station
Es goss wie aus KübelnIt was pelting down with rain
Es hat keinen so hohen Heizwert wie... It is not as high in fuel value as ...
Es hängt ihr wie ein Mühlstein am Hals.It is a millstone around her neck.
Es ist gehupft wie gesprungenIt's about as broad as it's long
Es ist genau das gleiche, wie... It is nothing other than ...
Es ist mir Jacke wie HoseI don't give a hoot one way or the other
Es kam wie ein Blitz aus heiterem HimmelIt was like a bolt from the blue
Es kam wie gerufen.It was a heaven-sent opportunity.
Es klingt wie... It sounds like ...
Es kommt, wie es kommt.What will be, will be.
Es lief wie am SchnürchenIt went like clockwork
es nehmen, wie es kommttake it as it comes
es schlug wie eine Bombe einit came like a bombshell
Es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollen.You are at liberty to come and go as you please (Andrey Truhachev)
Es wird nicht so heiß gegessen wie gekochtThings are never as bad as they seem
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wirdNothing is as bad as it looks
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird.Never trouble till trouble troubles you.
Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wirdNever trouble trouble till trouble troubles you
essen wie ein Spatzeat like a bird
etw. wie seinen Augapfel hütenguard like gold
etw. wie seinen Augapfel hütencherish like life itself
etwa genauso hoch wieabout as high as
etwas besser so lassen wie es istleave well enough alone
etwas wie seine Westentasche kennenknow something like the back of hand
etwas wie seinen Augapfel hütenguard something like gold
fast genauso wiemuch the same as
fast wie neuin near mint condition
flach wie ein Brettas flat as a pancake
flink wie ein Wieselquick as a flash
Fragen wie aus der Maschinenpistolequick-fire questions
frei wie ein Vogelfree as a bird
fressen wie ein Schweineat like a pig
futtern wie ein Scheunendreschereat like a horse
Fühlen Sie sich wie zu HauseFeel at home
Fühlen Sie sich wie zu Hause!Make yourself at home!
Ganz egal wie :No matter how :
Ganz wie du willst.That's up to you.
Ganz wie du willstJust as you please
ganz wie ein Kindmuch like a child
Ganz wie Sie wollenJust as you like
ganz wie Sie wünschenjust as you wish
gedrängt wie die Sardinenpacked like sardines
gehupft wie gesprungenby hook or by crook
Geld ausgeben wie ein betrunkener Matrose auf Landgangspend like a drunken sailor
Geld rinnt ihm wie Sand durch die Finger.He spends money like water.
Geld wie Heuoodles of money
Geld wie Heupots of money
Geld wie Heu habenhave money to burn
genau so ein etw. sein, wie alle anderen auchto be as great a smth. as the next one
genau so wiepretty much as
genau so wiejust as
genau wie... just like ...
Genau wie er.So did he.
Genau wie ich.So do I.
genau wie Siesame as you
genauso hoch sein wieto be on a level with
genauso hoch sein wiebe level with
genauso wiejust as
..., genauso wie... ..., as is ...
genauso ... wiejust as ... as
genauso...wieas...as
genausoviel wiejust as much as
genausoviel wiejust as many as
Genausowenig wie ich.Neither am I.
gerade wie ein Strichas straight as a die
geradeso wieeven as in just the way that
geschwätzig wie eine Elster seinto be a real chatterbox
Gesuche so zuegig wie moeglich behandelnto deal with applications as expeditiously as possible
gesund wie ein Fisch im Wasseras sound as a bell
gesund wie ein Fisch im Wasser seinto be as fit as a fiddle
gleich gut wieas good as
gleich wie beim letzten Malas last time
gleiches Mass an Sicherheit wie ...level of safety equivalent to ...
grimmig wie ein Wolfas fierce as a dragon
haben sich ausgewirkt wie ein Hammerschlaghave dealt a hammer blow
Hallo, wie läufts?How are you doing?
handelnd wie angegebenacting in their above-stated capacity (miami777409)
hart wie Granit seinto be as hard as granite
hart wie Granit seinbe as hard as granite
hart wie Kieselsteine seinto be as hard as pebbles
hart wie Kieselsteine seinbe as hard as pebbles
herausgeputzt sein wie ein Pfingstochsebe dressed up like a dog's dinner (veraltend)
herausgeputzt sein wie ein Pfingstochsebe dolled up like a dog's dinner (veraltend)
hilflos wie ein neugeborenes Kinda babe in the woods
hungrig wie ein Wolfhungry as a hunter
hässlich wie die Sündeas ugly as sin
hüben wie drübenon either side
Ich bin zweimal so alt wie SieI'm double your age
Ich frage mich wie sie es mit dir aushält.I'm amazed that she puts up with you.
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am WagenI feel like a fifth wheel
Ich habe doch nicht Geld wie HeuI don't have pots of money
Ich habe ein Gedächtnis wie ein SiebI have a memory like a sieve
Ich habe zufällig mitbekommen, wie er gesagt hat, dass... I overheard him say that ...
Ich schlafe wie ein MurmeltierI sleep like a log
Ich schlief wie ein Murmeltier.I slept like a log.
Ich schlief wie ein MurmeltierI slept like a top
Ich verstehe nicht, wie... I fail to comprehend how ...
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist.I'm still not quite sure how good you are.
Ich weiß nicht mehr, wie... I don't recall how ...
Ich weiß, wie es geht.I know how it works.
Immer wieder hatte ich die Bilder vor Augen, wie... I kept having flashbacks of ...
in guten wie in schlechten Zeitenin good times as in bad
ist zweimal so groß wie... is twice the size of ...
jdn. wie den letzten Dreck behandelntreat like dirt
jds. Herz pumpert wie wild südd., österr.smb.'s heart is thumping away
jedoch nur soweit wieonly insofar as (als)
kalt wie eine Hundeschnauzecold-blooded
kalt wie eine Hundeschnauzeas cold as marble
man kann es drehen und wenden wie man will... no matter how you look at it, ...
mehr als doppelt so hoch sein wie... to be more than twice as high as ...
Meine Füße waren vor Kälte wie abgestorbenMy feet were numb with cold
Mich würde interessieren, wie viele... I'd be interested in knowing how many ...
Mir gefällt, wie er arbeitetI like the way he works
munter wie ein Fisch im Wasseras happy as a lark
munter wie eine Schwalbegay as a lark
nach wie vorstill
Nerven wie Drahtseilenerves of steel
Nerven wie Stahlnerves of steel
Nerven wie Stahlseilenerves of steel
nicht genommene Urlaubstage wie abgeleistete Arbeitstage vergütenpay any days of leave not taken as extra days worked, to
nicht wie gewöhnlichout of the usual way of things
nicht wissen, wie man etw. machen sollto be at a loss how to do smth.
Nichts wie weg!Cut and run!
Niemand weiß, wie er aussieht.Nobody knows what he looks like.
Nütze es so gut wie möglich aus!Make the most of it!
oder Sorben, wie sie auch genannt werdenor Sorbs, as they are also called
oder wie man das nenntor whatever it's called
platt wie eine Flunderas flat as a pancake
rauchen wie ein Schlotsmoke like a chimney
rauf wie runterup and down
reagiert heftig mit Löschmitteln wie...reacts violently with fire extinguishing agents such as...
Regelsysteme wie die Transformationsgrammatikformalisms such as transformational grammar
rot werden wie eine Tomateturn as red as a beetroot
rot werden wie eine Tomatego as red as a beetroot
etw. sagen wie es istcall a spade a spade
saufen wie ein Lochdrink like a fish
schalten und walten, wie man willhave carte blanche
scheu wie ein Rehto be as timid as a fawn (sein)
Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei!Stop beating around the bush!
schnattern wie eine Ganscackle like a goose
schnattern wie eine Ganscackle like a goose (die Gänse)
schnaufen wie eine Lokomotivesnort like a grampus
schnaufen wie eine Lokomotivepuff like a grampus
schnaufen wie eine Lokomotiveblow like a grampus
schnaufen/schnauben wie ein Walrosspuff like a grampus
schnell wie der Blitzin a hell-for-leather manner
schnell wie der Blitzhell for leather
Schreibweise wie im Antragcharacters as per application
schwarz wie die Nachtblack as coal
sehen, wie der Hase läuftsee how the wind blows
sein neuer Film schlug ein wie eine Bombehis new movie was a sensation
sich auf etw. auswirken wie ein Hammerschlagdeal a hammer blow to
sich freuen wie ein Kindto be thrilled to bits
sich gleichen wie ein Ei dem anderento be as alike as two peas in a pod
sich gleichen wie ein Ei dem anderenas like as two peas in a pod
sich wie etw. anfassenfeel like
sich wie etw. anfühlenfeel like
sich wie der große Zampano aufspielenact the big shot
sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlenfeel like a fish out of water
sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlenfeel like a kid in the candy store
sich wie ein richtiger Kavalier benehmenbehave like a proper gentleman
sich wie ein Roman lesenread like a novel
sich wie ein Schneekönig freuenbe as merry as a lark
sich wie ein Schneekönig freuento be as happy as a sandboy
sich wie ein Schneekönig freuento be as happy as a lark
sich wie ein Schneekönig freuenbe as happy as a sandboy
sich wie ein Schwein benehmenmake a pig of oneself
sich wie eine Klette an jdn. hängencling to like a leech
sich wie eine Klette an jdn. hängencling to like a bur
sich wie eine Ziehharmonika zusammenschiebenconcertina
sich wie ... gebärdenbehave like ...
sich wie im siebten Himmel fühlenwalk on air
Sie fühlen sich hier sicher wie zu Hause.You must feel right at home.
Sie gingen weg wie warme SemmelnThey sold like hotcakes
Sie haben Ihre Waffe gut im Griff, wie ich sehe.I see you handle your weapon well.
Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. übtr.She is slightly vulnerable.
Sie ist wie ein Kräutlein Rührmichnichtan. übtr.She is a bit oversensitive.
Sie ist wie geschaffen für dieses Geschäft.She was made for the business.
Sie lügt wie gedrucktShe's a lying so-and-so
Sie mochte etwa so alt sein wie er.She was perhaps about the same age as him.
Sie müssen ihm wie ein rohes Ei behandelnYou must handle him with kid gloves
Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandelnYou must handle him with kid gloves
Sie sind wie Hund und KatzeThey fight like cat and dog
Sie sind so unterschiedlich wie Tag und NachtThey are as different as day and night
Sieh zu, wie du ganz alleine zurechtkommst.See how you manage all on your own, then.
so bald wie möglichat the soonest (Andrey Truhachev)
so gut wiepretty much
so gut wievirtually
so gut wiealmost
so gut wieall but
so gut wievirtual
so gut wiepractically
so gut wieas good as
so gut wie fertigjust about ready
so gut wie gewonnensewn up
so gut wie kaumhardly ever
so gut wie möglichas effectively as possible
so gut wie nichtsnext to nothing
so gut wie niepretty much never
so gut wie unter Dach und Facha done deal
so gut wie unter Dach und Fach seinto be a done deal
so kalt wie ein Messingtoilettensitz im Yukonas cold as a brass toilet seat in the Yukon
so klein wie möglichas small as possible
so klug wie zuvornone the wiser
so lange wie nur irgend möglichas long as is physically possible
so niedrig wie in zumutbarer Weise erreichbaras low as reasonably achievable
so schnell wie möglichas a matter of urgency
so schnell wie möglichas soon as practicable
so uninspiriert wie alle anderen auchas uninspired as anyone
so unschuldig wie ein Lammas innocent as a lamb
so verschieden wie Tag und Nachtas different as chalk and cheese
so wahr sein wie das Amen in der Kircheto be the gospel truth
so wahr sein wie das Amen in der Kirchebe the gospel truth
so weit wieas far as
so wenig wie möglichas few as possible
so wenige wie zuletzt 1977as few as in 1977
so wie die Dinge stehenthe way things are going
so ... wie eh und jeas ... as ever
..., so wie es auch sein soll...., which is how it should be.
so wie es ausschautby the looks of things
so wie es aussiehtthe way things are going
so, wie es aussiehton the face of it
so wie es aussiehtby the look of it
So wie ich das sehe... The way I see it, ...
So wie ich das sehe... As I see It, ...
so, wie ich die Sache seheas I see it AISI
so, wie ich die Sache seheas far as I can see AFAICS
so, wie ich es versteheas I understand it AIUI
sobald wie möglichin due course
sobald wie möglichas soon as possible (a.s.a.p)
solange wieas long as
solange wieso long as
soviel wieas much as
stachelig wie ein Igelas prickly as a hedgehog
stumm wie ein Fischas mute as a maggot
stumm wie ein Fischas silent as the grave
taub wie eine Nuss seinbe as deaf as a doorpost
taub wie eine Nuss seinto be as deaf as a doorpost
Um wie viel Uhr...?at what time...?
unschuldig wie ein neugeborenes Kindinnocent as a newborn babe
verfahren wie bisherproceed as previously done
verschieden wie Tag und Nachtas different as chalk from cheese
verschieden wie Tag und Nachtas different as chalk and cheese
verschlossen wie eine Auster schweigsam, reserviert, zurückhaltendtight as a clam
verschlossen wie eine Auster schweigsam, reserviert, zurückhaltendclose as a clam
voll wie eine Haubitzeas drunk as a skunk
Von denen ist einer wie der andere.They're much of a muchness. брит. разг. people
weggehen wie warme Semmelnto be snapped up
weich wie ein Babypoposoft as a baby's behind
weich wie Seidesmooth as silk
Weißt du noch, wie arm wir damals waren?Do you still remember how poor we were?
Weißt du, wie es dort zugehen wird?Do you know what it'll be like there?
wenn es darum geht, wiewhen it comes to how
Wenn ..., wie kommt es dann, dass ... ?If ..., how come ... ?
wie abwesendabstractedly gaze
wie abzusehen waras expected
wie angewurzelt stehenbleibenstop dead in tracks
wie auf glühenden Kohlen sitzenbe like a cat on a hot tin roof
wie aus dem Ei gepelltspick and span
wie aus der Pistole geschossenquick like a shot
wie aus ... ersichtlich istas can be seen from ...
wie bei den alten Römernas with the ancient Romans
wie beispielsweisesuch as
wie besessenobsessively
wie besessen arbeitenwork like a demon
wie Besessenelike men possessed
wie bisheras before
wie bisheras always
schwer wie Bleilike lead
schwer wie Bleilike a lead weight
schwer wie Bleileaden
wie dem auch sein maghowever that may be
wie dem auch warbe that as it might
wie der Blitzlike lightning
wie der Blitzlike the wind
wie der Hase läuftsee how the wind blows
wie der Ochse vorm Berglike a dying duck in a thunderstorm
wie der Teufellike smoke
wie der Vogel Straußlike an ostrich
wie die Dinge liegenas matters stand
wie die Dinge liegenas it is
wie die Fliegen umfallengo down like flies
wie die Fliegen umfallengo down like ninepins
wie die Funken aufwärts fliegenas sparks fly upwards
wie die Geierlike vultures
wie die Hasen rennenrun like scared rabbits
wie die Made im Speck lebento be living off the fat of the land
wie die Made im Speck lebenlive the life of Riley
wie die Made im Speck lebento be in clover
wie die Made im Speck lebenlive in clover
wie die Made im Speck lebento be living in the lap of luxury
wie die Made im Speck lebenbe in clover
wie die Vandalen hausenact like vandals
wie durch ein Wundermiraculously
wie durch Zauberas if by magic
wie ein begossener Pudel aussehenlook like a drowned rat
wie ein geölter Blitzlike a bat out of hell
wie ein Häufchen Unglückthe picture of misery (Elend)
wie ein Pferd arbeitento beaver away
wie ein Struwwelpetershockheaded
wie eine bleierne Ente schwimmenswim like a brick
wie eine Bombe einschlagento be a real zinger
wie eine Bombe einschlagencome as a bombshell
jdn. wie eine heiße Kartoffel fallen lassendrop like a hot potato
wie eine Klette an jdm. hängenstick to like a limpet
wie eine lebende Leiche aussehenlook like a corpse
wie eine riesige Dampfwalzelike some huge juggernaut
wie eine Schnecke kriechencrawl at a snail's pace
wie eine wandelnde Leiche aussehenlook like death warmed up
etw. wie eine Wanze zerquetschensquash like a bug
wie eine Ziehharmonika zusammengeschoben werdenconcertina
wie er zu sagen pflegteas he was wont to say
Wie erklären Sie sich Ihren Erfolg?What do you attribute your success to?
wie er/sie im Buche stehtarchetypal
wie erwartetas anticipated
wie erwartetit figures
wie es aussiehtas it is
wie es gerade kommtas the case may be
wie es im Buche stehta textbook example
..., wie es scheint... ..., it seems, ...
wie es so schön heißtas the saying goes
wie festgenagelt stehen bleibenstand riveted to the spot
wie festgewurzeltrooted to the spot
Ach wie furchtbar!How awful!
wie gehabtas ever
wie gerufenright on cue
wie gewöhnlichas usual
wie gewünschtas requested
wie Gott in Frankreich lebenlive in clover
Wie haben uns ein neues Auto gegönnt.We've treated ourselves to a new car.
Wie heißen SieWhat is your name
wie Hund und Katzecat-and-dog
wie im Bilderbuchstorybook
wie im siebten Himmel seinto be in seventh heaven
wie im siebten Himmel seinbe in seventh heaven
wie im siebten Himmel seinto be on cloud nine
wie im siebten Himmel seinbe on cloud nine
wie im Traumdream-like
Wie was ist der Sachstand?What is the state of affairs?
Wie ist ihr NameWhat is your name
wie kommt es, dass..how is it that... (Andrey Truhachev)
wie Kraut und Rübentopsy-turvy
wie Kraut und Rübenhiggledy-piggledy
Wie lange ist das her?How long ago was that? (Andrey Truhachev)
wie Lämmer zur Schlachtbanklike lambs to the slaughter
wie man sich bettet, so liegt manas you sow, so you shall reap
wie man so schön sagtas the phrase goes
wie man willhave carte blanche
wie man wünschtas one desires (Andrey Truhachev)
wie mit dem Lineal gezogenruler-straight
wie Morphin wirkendsimulating effects of morphine
wie Männermannishly
wie nebenstehendas per margin
wie neuin mint condition
wie oben bereits dargelegtas indicated above
wie oben erwähntas above mentioned
wie Pilze aus dem Boden schießenmushroom
wie Pilze aus der Erde schießenspring up like mushrooms
Ach wie schrecklich!How awful!
etw. wie seine Westentasche kennenknow like the back of hand
etw. wie seinen Augapfel hütenguard like gold
Wie sich gezeigt hat... амер. Turns out, ... сл.
wie Sie wollenas you please (Andrey Truhachev)
wie sie es zu tun pflegteas was her wont dated
wie spät ist es?what time is it?
Wie verbringen Sie ihre Freizeit?What do you do in your spare time?
wie verlautetreportedly
wie etw. vernünftigerweise verlangt werden kannas may reasonably be required
wie vom wilden Affen gebissenlike a raving loony
wie von der Tarantel gestochenlike a scalded cat
wie von der Tarantel gestochenas if stung by an adder
wie von Geisterhandas if by magic
wie von Geisterhandas if by an invisible hand
wie von selbst laufen ein Geschäft, ein Verkauffly off the shelves
wie vor den Kopf geschlagen seinto be dumbfounded
wie vorgesehenas provided for in
wie vorherzusehen warpredictably
wie vorherzusehen waras was to be expected
wie vorliegend der Fallas in the present case
wie Wachswaxen
wie wildharum-scarum
wie wildlike mad
wie wildfrenziedly
wie wild aufhell-bent on
Wie wäre es mit ...?What about ...?
Wie wäre es mit ...?How about ...?
wie zu sehen an... as seen in ...
wie zum Beispielsuch as
wie zwei Wildkatzen kämpfenfight like Kilkenny cats
Wirtschaftsmarkt mit ähnlichen Merkmalen wie ein Binnenmarkteconomic market having features similar to those of a domestic market
wissen, wie die Dinge stehenknow where things stand
wissen, wie jdm. zumute istknow how feels
zittern wie Espenlaubtremble like an aspen leaf
zwei Isomere, die sich wie Bild und Spiegelbild zueinander verhaltenisomers: two or more mirror-image arrangements of the molecule
ähnlich wiein the fashion of
Showing first 500 phrases