Subject | German | English |
gen. | ..., aber das soll jetzt hier nicht weiter vertieft werden. | ..., but that's an argument for another day. |
gen. | Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35 |
gen. | Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | this material and its container must be disposed of in a safe way |
gen. | abgebaut werden | to be mined |
gen. | abgebrochen werden | break off |
gen. | in einer Salve abgefeuert werden | volley |
gen. | abgefälscht werden | take a deflection |
gen. | abgelenkt werden | get sidetracked |
gen. | abgelöst werden durch | make way for |
gen. | Abgeordnete,die von den Parlamenten aus ihrer Mitte ernannt werden | delegates who shall be designated by the respective Parliaments from among their members |
gen. | abschlägig beschieden werden | meet with a refusal |
gen. | abtrünnig werden | secede |
gen. | aktenkundig werden | be put on record |
gen. | aktenkundig werden | go on the record |
gen. | Aktien, die als Sicherheit gehalten werden | shares held by way of security |
gen. | aktiv werden | move |
gen. | aktiv werden | get active |
gen. | jdn. aktiv werden lassen | sting into action |
gen. | Alle Menschen sollen gleich behandelt werden. | All people should be treated equal. |
gen. | als etw. angesehen werden | pass for |
gen. | als etw. angesehen werden können | rate as |
gen. | als Gäste geladen werden | to attend with special guest status |
gen. | als heißer Kandidat gehandelt werden, als heißer Favorit gelten | be tipped |
gen. | als heißer Kandidat gehandelt werden | to be hotly tipped |
gen. | als letzter zur Abstimmung aufgerufen werden | to be the last to be called to vote |
gen. | als etw. verstanden werden | to be taken to mean |
gen. | am Telefon verlangt werden | to be wanted on the telephone |
gen. | ambulant behandelt werden | receive out-patient treatment |
gen. | Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | office of payment |
gen. | Amt, bei dem die Papiere zahlbar domiziliert werden | paying office |
gen. | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden | paying office |
gen. | Amt, bei dem die Papiere zahlbar gestellt werden | office of payment |
gen. | amtlich veröffentlicht werden | to receive official publication |
gen. | an etw. angepasst werden | to be tailored to smth. |
gen. | an den Galgen gebracht werden | go to the gallows (Andrey Truhachev) |
gen. | an der Börse notiert werden | to be quoted on a stock exchange |
gen. | angerufen werden | to be called |
gen. | Angst , lebendig begraben zu werden | fear of being buried alive |
gen. | ansässig werden | establish oneself |
gen. | Anteile, die als Sicherheit gehalten werden | shares held by way of security |
gen. | Arbeitsgruppe unabhängiger Sachverständiger,die von der Kommission mit verschiedenen Arbeiten bezüglich der Entschädigung von Berufskrankheiten betraut werden | Restricted Group of Experts charged by the Commission with various matters relating to the Compensation of Occupational Diseases |
gen. | auf etw. aufmerksam werden | take notice of |
gen. | auf Bewährung frei gelassen werden | be released on parole |
gen. | auf die kostenlos zugegriffen werden kann | which can be accessed free |
gen. | auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden | to be shunted to a later time |
gen. | auf einer Liege vom Platz getragen werden | to be stretchered off the pitch |
gen. | auf Kaution entlassen werden | be released on bail |
gen. | Aufgaben,die dem Fonds im Rahmen seines Zweckes zugewiesen werden koennen | the tasks which may be entrusted to the Fund within the framework of its terms of reference |
gen. | aufgehoben werden | to be rescinded |
gen. | aus dem Hinterhalt überfallen werden | to be ambushed |
gen. | aus dem Schlaf gerissen werden | to be rudely awakened |
gen. | aus der Leitung geworfen werden | to be cut off |
gen. | aus jdm. nicht klug werden | to not be able to figure smb. out |
gen. | auseinander geschrieben werden | to be written as two words |
gen. | ausgeliefert werden Produkt | ship |
gen. | ausgenommen werden | be excluded (ausschließen) |
gen. | ausgestellt werden | to be on display |
gen. | automatisch weitergeleitet werden | get redirected automatically |
gen. | außergerichtlich beigelegt werden | to be settled out of court |
gen. | befördert werden | get a promotion |
gen. | zum ... befördert werden | move up |
gen. | begnadigt werden | to be granted a reprieve |
gen. | begnadigt werden | to be given a reprieve |
gen. | Behältnisse, die als äussere oder innere Umschliessung von Waren verwendet werden | holders used as external or internal coverings for goods |
gen. | bei der Ermittlung der Anwesenheit hinzugerechnet werden | to be counted as being present |
gen. | bei einer Schießerei getötet werden | to be killed in a shoot-out |
gen. | bei jdm. vorstellig werden geh., wegen Beschwerde | lodge a complaint with |
gen. | Beihilfen, zu denen Zuschüsse des Fonds gewährt werden können | aid which may qualify for assistance from the fund |
gen. | bekannt werden | leak out |
gen. | bekannt werden | become known |
gen. | Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss | area in which unanimity is required |
gen. | Berichte können eingesehen werden | reports will be available for inspection |
gen. | beruecksichtigt werden | to take into consideration |
gen. | berühmt werden | achieve fame (Andrey Truhachev) |
gen. | berühmt werden | win fame (Andrey Truhachev) |
gen. | berühmt werden | come to fame (Andrey Truhachev) |
gen. | berührt werden | be affected (i.S. v. beeinträchtigt) |
gen. | etw. bestimmt tun werden | to be bound to do smth. |
gen. | betraut werden mit | be entrusted |
gen. | betrifft die Bewegungen des Sprechens,die sichtbar von den Lippen abgelesen werden koennen. | visual cues of speech |
gen. | betrogen werden | get cheated (Andrey Truhachev) |
gen. | beurteilt werden | be evaluated |
gen. | bevormundet werden | be patronized by sb. (Andrey Truhachev) |
gen. | blass werden | turn pale |
gen. | blass werden | etiolate |
gen. | bleich werden | turn white |
gen. | bleich werden | blench |
gen. | Bohrungen,die um den Umfang des vorgesehenen Schachtansatzpunktes herum gebohrt werden | sink a ring of boreholes around the site of the shaft |
gen. | damit ... die Seeschiffe, die den Normen nicht entsprechen, wirksamer kontrolliert werden | with regard to more effective control over vessels which do not meet the standards |
gen. | das Beschäftigungsverhältnis kann aus disziplinarischen Gründen fristlos gekündigt werden | employment may be terminated without notice on disciplinary grounds |
gen. | Das kann ja heiter werden! | That sounds like fun! |
gen. | Das muss erst noch erfunden werden | That has still to be invented |
gen. | Das muss gefeiert werden | This calls for a celebration |
gen. | das muss gesagt werden | it has to be said |
gen. | etw., das nicht mit zumutbarem Aufwand kontrolliert werden kann | smth. beyond reasonable control |
gen. | das Opfer werden von | fall victim to |
gen. | das Recht haben,gehört zu werden | to be entitled to be heard |
gen. | Das werden Sie nie mehr missen wollen. | You'll never want to do without it again. |
gen. | das Ziel muss erneut bekraeftigt und damit der Weg für die gemeinsame Aktion vorgezeichnet werden | the objective must be reaffirmed, thus clearing the way ahead for joint action |
gen. | dazu ermutigt werden, etw. zu tun | to be emboldened to do smth. |
gen. | den Ansprüchen gerecht werden | meet the requirements |
gen. | der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden | the official may be deprived of his rights under the foregoing provisions |
gen. | der Beamte kann vorübergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werden | the official may be called upon to occupy a post temporarily |
gen. | der Beihilfe beschuldigt werden | to be charged with being an accessory after the fact |
gen. | der Gerichtshof kann angerufen werden | matters may be brought before the Court of Justice |
gen. | der Jahresabschluss muss geprüft werden | the annual accounts must be audited |
gen. | deutlich werden lassen | convey |
gen. | die als Anlagegüter angesehen werden | taxes on motor vehicles paid by producer units |
gen. | die Artikel werden aufgehoben | the Articles are repealed |
gen. | die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben | contracts shall be in writing |
gen. | die Auskünfte werden kodiert | the information shall be coded |
gen. | die Ausschuesse werden mit dem Beitritt vollständig neu besetzt | upon accession, the membership of the Committees shall be completely renewed |
gen. | die Beachtung muss sichergestellt werden können | the compliance must be enforceable |
gen. | Die beiden werden nie zueinander finden. | Never the twain shall meet. |
gen. | die Berichte können eingesehen werden | the reports are available for inspection |
gen. | die Beschlüsse werden in der Plenarsitzung bekanntgegeben | notice shall be given in Parliament of...decisions |
gen. | die der Gemeinschaft zugewiesenen Aufgaben werden durch...wahrgenommen | the tasks entrusted to the Community shall be carried out by... |
gen. | die Einfuhrzoelle werden von den Mitgliedstaaten abgeschafft | customs duties on imports shall be abolished by the Member States |
gen. | "Die Einheitliche Akte muss ein Erfolg werden - eine neue Perspektive für Europa " | "Making a Success of the Single Act. A new frontier for Europe". |
gen. | die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht. | The decision exists in all languages, but English / French is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal. |
gen. | die Entscheidung kann den Unternehmen nicht entgegengehalten werden | the decision shall not apply as against undertakings |
gen. | die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden | the decision shall not apply as against |
gen. | die Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam | decisions shall take effect upon such notification |
gen. | die Ergebnisse koennen zu Dokumentationszwecken weitergeleitet werden | the results may be transmitted for documentation PurFoses |
gen. | die fachlichen Gruppen koennen nicht unabhaengig vom Ausschuss gehört werden | the specialised sections may not be consulted independently of the Committee |
gen. | Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. | The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone. |
gen. | Die Frau, die er heiratet, muss erst noch geboren werden. | The woman he'll marry hasn't been born yet. |
gen. | die Grundsätze müssen ergänzt werden | the rules must be expanded |
gen. | die Kandidaten können als gewählt erklärt werden | the candidates may be declared elected |
gen. | die Kommission verlangt,dass Aufstellungen über Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden | the Commission shall require that operating records be kept and produced |
gen. | die Krankheisfürsorge-Berechtigten werden beim Zentralbüro eingetragen | persons covered by this Scheme shall be registered with the Central Office |
gen. | die Krankheitsfuersorge-Berechtigten werden beim Zentralbuero eingetragen | persons covered by this Scheme shall be registered with the Central Office |
gen. | die Lagerkosten werden vergütet | the storage costs shall be reimbursed |
gen. | die mitglieder werden für ihre Person ernannt | the members shall be appointed in their personal capacity |
gen. | die ordentlichen Mitgliederdes Verwaltungsratswerden fuer fuenf Jahre bestellt | the directors shall be appointed for five years |
gen. | die Petitionen werden abgelegt | the petitions shall be filed |
gen. | die Preise werden berichtigt | the prices shall be adjusted |
gen. | die Ratifikationsurkunden werden bei...hinterlegt | the instruments of ratification shall be deposited with... |
gen. | die Stimmen werden gleichmässig verteil | votes shall be divided equally |
gen. | die Stimmen werden wie folgt gewogen | the votes shall be weighted as follows |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation der Dämpfe | the substance can be absorbed into the body by inhalation of its vapour |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation des Aerosols | the substance can be absorbed into the body by inhalation of its aerosol |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Inhalation und über die Haut | the substance can be absorbed into the body by inhalation and through the skin |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden durch Verschlucken | the substance can be absorbed into the body by ingestion |
gen. | die Substanz kann in den Körper aufgenommen werden über die Haut | the substance can be absorbed into the body through the skin |
gen. | die Symptome...werden nicht...manifest | the symptoms of...do not become manifest until... |
gen. | die Verordnungen werden im Amtsblatt der Gemeinscha,t veroeffentlicht %R F EWGV l9l,l | regulations shall be published in the Official Journal of the Community |
gen. | Die Vertreter der Mitgliedstaaten werden zum Tagungsort einberufen, damit sie die Kommission während der gesamten Dauer der Verhandlungen unterstützen können. | Member States' representatives are invited to attend in order to assist the Commission throughout the negotiations |
gen. | die Waren werden zu einem Zollverkehr abgefertigt | the goods shall be subject to a customs procedure |
gen. | die Zusammensetzung sowie die Einzelheiten der Tätigkeit der Einrichtungen werden von jedem Organ geregelt | the composition and procedure of the bodies shall be determined by each institution |
gen. | diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werden | the balances may be invested |
gen. | diese Erzeugnisse werden in die Liste aufgenommen | these products are added to the list A |
gen. | diese Listen werden zwischen den Mitgliedstaaten konsolidiert | these lists shall be consolidated between Member States |
gen. | diese Mitglieder werden vom Rat bestellt | these members are appointed by the Council |
gen. | diese Verhandlungen werden aufgenommen | such negotiations shall be undertaken |
gen. | dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden | ...may compulsorily retire this member |
gen. | Dringlichkeitsfaelle werden mit Vorrang behandelt | cases of urgent necessity will be given priority treatment |
gen. | dunkelrot werden anlaufen | purple |
gen. | durch den Beitritt dürfen die Vorteile ... nicht beeinträchtigt werden | the accession shall not adversely affect the advantages ... |
gen. | durch die Giftspritze hingerichtet werden | to be lethally injected |
gen. | durch einen Anwalt vertreten werden | to be represented by a lawyer |
gen. | durch Flammentzündung zur Explosion gebracht werden | to explode under the effect of flame |
gen. | durchgehechelt werden | to be talked about |
gen. | durchgehechelt werden | to be gossiped about |
gen. | dünner werden | thin down |
gen. | ein anderer Mensch werden | become a different person |
gen. | Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden | A close friend can become a close enemy |
gen. | ein Opfer gnadenloser Satire werden | to be brutally satirized person |
gen. | ein Raub der Flammen werden | to be destroyed by fire |
gen. | einbestellt werden | to be summoned |
gen. | einer Lieferung gegen Entgelt werden gleichgestellt ... | shall be treated as supply against payment ... |
gen. | einer Sache beraubt werden | to be shorn of sth |
gen. | einer Sache habhaft werden | get hold of a thing |
gen. | einer Sache überdrüssig werden | weary of |
gen. | einer Sache überdrüssig werden | grow tired of |
gen. | Einheit, die multinational zusammengestellt werden kann | multinationalisable unit |
gen. | eng werden | become tight |
gen. | entführt werden | to be abducted |
gen. | entlassen werden | get the boot |
gen. | entlassen werden | get laid off |
gen. | Er, dessen Name nicht genannt werden darf Lord Voldemort | He-who-must-not-be-named |
gen. | erquickt werden | to be regaled by |
gen. | erwachsen werden | reach adulthood |
gen. | erwischt werden | get caught |
gen. | erwähnt werden | crop up |
gen. | es kann beantragt werden, die Prüfung eines Beratungsgegenstandes wegen Unzulässigkeit abzulehnen | the inadmissibility of an item may be moved |
gen. | Es kann nur besser werden. | Things can only get better. |
gen. | Es könnte schwierig werden. | It could become difficult. |
gen. | es muss bedauert werden, dass... | it is to be regretted that (Andrey Truhachev) |
gen. | Es sollte darauf hingewiesen werden, dass | ... It should be pointed out that ... |
gen. | Es steht außer Frage was getan werden muss | There is no mistaking what ought to be done |
gen. | es verdienen, gehasst zu werden | deserve to be hated |
gen. | Es wird schön werden | We'll have a fine day |
gen. | fahnenflüchtig werden | desert |
gen. | Fahrzeuge, die vorübergehend stillgelegt werden | vessels to be laid up periodically |
gen. | Fasern, mit denen eine rein dekorative Wirkung erzielt werden soll | fibres which are purely decorative |
gen. | fast zur Gewohnheit werden | become almost routine |
gen. | fertig werden mit | deal with |
gen. | fertig werden mit Schock, emotionale Erfahrung | take |
gen. | flexible Vorgehensweisen, die der Vielfalt der Krisensituationen gerecht werden und vorhandene Kapazitäten optimal nutzen | flexible modes of action geared to the diversity of crisis situations and making optimum use of the available capabilities |
gen. | flexibler werden | become more flexible |
gen. | flügge werden | fledge |
gen. | zur Frau werden | reach womanhood |
gen. | frech werden | get cheeky |
gen. | frei werden | to be released |
gen. | fuer Proben verwendete Glasfaserfilter werden bei 250äC verascht | glas fibre filters used for sampling are calcinated at 250äC |
gen. | für den Verkehr freigegeben werden | to be opened to traffic |
gen. | für etw. gehalten werden | pass for |
gen. | für etw., streng getadelt werden gehoben | get a reproof for |
gen. | Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden | The woman he'll marry hasn't been born yet |
gen. | Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden | The women he'll marry hasn't been born yet |
gen. | für jdn. nachnominiert werden | to be called up as a late replacement for smb., football |
gen. | für vogelfrei erklärt werden | to be declared outlaws |
gen. | für vogelfrei erklärt werden | to be outlawed |
gen. | für vogelfrei erklärt werden | to be declared an outlaw |
gen. | geboren werden | to be born |
gen. | gefangengehalten werden alt | to be held captive |
gen. | gefangengenommen werden alt | to be taken prisoner |
gen. | gefüttert werden mit | to be fed on |
gen. | gegangen werden scherzh. | to be sacked |
gen. | jdm. gegenüber zärtlich werden | make love to |
gen. | gehalten werden | to be in suspension |
gen. | gehandelt werden an der Börse | to be listed |
gen. | gehandelt werden | to be sold |
gen. | gehandelt werden an der Börse | to be traded |
gen. | gehandelt werden | be traded (an der Börse) |
gen. | gehandelt werden | be sold |
gen. | gehandelt werden | be listet (an der Börse) |
gen. | gehandelt werden zu ... Euro | to be traded at ... Euros |
gen. | geheim gehalten werden | to be kept under wraps |
gen. | Geheimschutzstandards, die zwischen dem NATO-Sicherheitsamt, dem Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates der EU und dem Sicherheitsbüro der Europäischen Kommission für den Schutz von Verschlusssachen vereinbart wurden, welche zwischen der NATO und der EU ausgetauscht werden. | security standards between the NATO Office of Security NOS, the EU Council General Secretariat Security Office GSCSO and the European Commission Security Office ECSO for the protection of classified information exchanged between NATO and the EU |
gen. | gehängt werden | go to the gallows (Andrey Truhachev) |
gen. | gelabt werden | to be regaled by |
gen. | genäht werden müssen | require stitches |
gen. | genäht werden müssen | have to have stitches |
gen. | gerecht werden | live up to (einem Ruf. einer Erwartung) |
gen. | gerecht werden | fulfill |
gen. | gerecht werden | treat smb. fairly |
gen. | gerecht werden | fulfil |
gen. | geschieden werden | get divorced |
gen. | geschieden werden | get a divorce |
gen. | geschmeidig werden | soften |
gen. | gesendet werden | to be on |
gen. | gestillt werden | nurse |
gen. | gesäugt werden | nurse |
gen. | getragen werden durch die Luft wehen | waft |
gen. | getrennt geschrieben werden | to be written separately in two words |
gen. | getrennt geschrieben werden | to be written as two words |
gen. | gezeigt werden | to be on |
gen. | gezeigt werden | to be featured |
gen. | Glauben Sie nicht? Wir werden sehen. | You think not? We shall see. |
gen. | grau werden | become grey (Andrey Truhachev) |
gen. | grau werden | turn grey (Andrey Truhachev) |
gen. | grau werden | grey (Andrey Truhachev) |
gen. | grob werden | coarsen |
gen. | groß werden | grow up |
gen. | gültig werden | come into effect |
gen. | haftbar gemacht werden für | be made liable |
gen. | haftbar gemacht werden für | be held responsible for |
gen. | hell werden | get light |
gen. | hellhörig werden | start to listen attentively |
gen. | herangetragen werden durch Lufthauch | waft |
gen. | Herr werden | overcome |
gen. | jdm. hoch angerechnet werden | redound to credit |
gen. | hochgewirbelt werden | to be carried skyward |
gen. | hysterisch werden | have hysterics |
gen. | hysterisch werden | go into hysterics |
gen. | im Archiv hinterlegt werden | to be deposited in the archives |
gen. | im Koppelverband fortbewegt werden | to be empowered in a breasted-up formation |
gen. | Im Lager und in der Packerei soll schwerpunktmäßig gestreikt werden. | There are to be selective strikes in the warehouse and the packing department. |
gen. | im Vorgriff auf eine Befassung tätig werden | to anticipate the request for an opinion |
gen. | immer schwächer werden | fade away |
gen. | immer unwahrscheinlicher werden | become increasingly unlikely |
gen. | In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werden | A should be used in preference to B in some cases |
gen. | inne werden geh. | notice |
gen. | integraler Bestandteil werden | become an integral part (Andrey Truhachev) |
gen. | jds. habhaft werden | catch |
gen. | etw. kann aus etw. geschlossen werden | smth. can be inferred from smth. |
gen. | kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden | can become highly flammable in use |
gen. | kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden | can become highly flammable during use |
gen. | kann bei Gebrauch leicht entzündlich werden | R30 |
gen. | kann betrachtet werden als | may be considered as |
gen. | kann gekündigt werden | may be terminated |
gen. | keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden | no such occupation or acquisition will be recognized as legal |
gen. | klarer werden | come into sharper relief |
gen. | knusperig werden | crisp |
gen. | knusprig werden | crisp |
gen. | konfrontiert werden mit | come face to face with |
gen. | künstlich am Leben erhalten/gehalten werden | to be kept on life support |
gen. | lahm werden | go lame |
gen. | landwirtschaftlich genutzt werden | to be under cultivation land |
gen. | langsamer werden | slack off |
gen. | langsamer werden | decelerate |
gen. | leer werden Batterie | run down |
gen. | mit etw. beworfen werden | to be pelted with smth. |
gen. | mit der Unterschrift+Gen....versehen werden | to be signed by... |
gen. | mit einem Agio notiert werden | stand at premium |
gen. | mit einer Sache in Verbindung gebracht werden | to be associated with (sth.) |
gen. | mit etw. eins werden | become one with |
gen. | mit jdm./etw. fertig werden | contend with |
gen. | mit etw. in Verbindung gebracht werden | to be linked with smth. |
gen. | mit etw. versetzt werden | to be dosed with smth. |
gen. | munter werden | perk up |
gen. | müde werden | tire of sth./sb. (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | tire (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | become tired (Andrey Truhachev) |
gen. | müde werden | become weary |
gen. | mündig werden | reach the age of discretion |
gen. | nach dem Ausweis gefragt werden | get carded |
gen. | nach Maßgabe tätig werden | act in accordance with |
gen. | nach Stunden bezahlt werden | be paid by the hour |
gen. | nach Westen abgelenkt werden Fluss | swing west |
gen. | nachgefragt werden | to be in demand |
gen. | nass werden | get wet |
gen. | neun Mitglieder,die auf Grund ihrer allgemeinen Befähigung ausgewählt werden | nine members, who shall be chosen on the grounds of their general competence |
gen. | nicht anerkannt werden | go unrecognized |
gen. | nicht beachtet werden | to be unregarded |
gen. | nicht gerichtlich verfolgt werden können | to enjoy immunity |
gen. | nicht gewürdigt werden | go unappreciated |
gen. | nie zur praktischen Anwendung kommen werden | will never be applied in practice |
gen. | niedergestochen werden | get knifed |
gen. | etw. noch bereuen werden | live to regret |
gen. | ohne Bericht gebilligt werden | to be approved without report |
gen. | ohne dass die wesentlichen Interessen von ... beeinträchtigt werden | without conflicting with the essential interests of ... |
gen. | ohne erwischt zu werden | without being caught |
gen. | ohne große Umstände vor die Tür gesetzt werden | to be out on one's ear |
gen. | ordiniert werden | take orders |
gen. | positiv aufgenommen werden | to be well received |
gen. | positiv getestet werden | fail a drugs test |
gen. | jdm. Privilegien zuteil werden lassen | grant privileges to |
gen. | Programm,bei dem die Beamten mit den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vertraut gemacht werden | programme set out to familiarize officials with government departments |
gen. | Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden | Protocol Bringing under International Control Drugs outside the Scope of the Convention of 13 July 1931 for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, as amended by the Protocol signed at Lake Success on 11 December 1946 |
gen. | psychotherapeutisch behandelt werden | to be treated with psychotherapy |
gen. | puterrot werden | go puce |
gen. | puterrot werden anlaufen | purple |
gen. | radiologisch behandelt werden | undergo radiotherapy |
gen. | radiologisch untersucht werden | undergo a radiological examination |
gen. | rausgeschmissen werden | get the boot |
gen. | Referenzen können eingeholt werden von.... | References can be obtained from... |
gen. | reflektiert werden | glance off |
gen. | Richtlinie 92/109/EWG über die Herstellung und das Inverkehrbringen bestimmter Stoffe, die zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden | Precursors Directive |
gen. | rissig werden | fissure |
gen. | Rissig werden | craze |
gen. | rissig werden | craze |
gen. | rot im Gesicht werden | go red in the face |
gen. | rot werden | redden |
gen. | ruchbar werden gehoben | become known |
gen. | scheu werden Wild | take fright |
gen. | scheu werden Pferd | shy |
gen. | schlanker werden | thin down |
gen. | schlecht werden | taint |
gen. | schlecht werden | go off |
gen. | schmutzig werden | smudge |
gen. | schuldig werden | incur guilt |
gen. | schwächer werden | grow weaker |
gen. | schwächer werden | tail off |
gen. | schwächer werden | dull |
gen. | Schädlingsbekämpfungsmittel, die durch die Haut resorbiert werden können | pesticides which can be absorbed through the skin |
gen. | sehen und gesehen werden | see and to be seen |
gen. | seinem Ruf gerecht werden | live up to reputation |
gen. | seiner Ruhegehaltsansprueche für verlustig erklaert werden | to be deprived of one's right to a pension |
gen. | seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | to be deprived of one's right to a pension |
gen. | seines Irrtums gewahr werden selten | become aware of error |
gen. | Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden die Erde besitzen. | Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. |
gen. | sexuell belästigt werden | to be sexually harassed |
gen. | sich darüber schlüssig werden | make up mind |
gen. | sich über etw. klar werden | figure out |
gen. | sicherlich etw. tun werden | to be certain to do smth. |
gen. | drohend sichtbar werden | loom up |
gen. | sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen | they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to... |
gen. | Sie =diese Massnahmen werden der Kommission notifiziert | The Commission shall be notified of them =such measures |
gen. | sie werden einfach abgelegt | they shall be filed without further action |
gen. | Sie werden es nie erfahren. | They're never going to know. |
gen. | so behandelt werden, als ob man erhalten hätte | to be considered to have received |
gen. | soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden | subject to any special provisions laid down pursuant to article 136 |
gen. | Steuern, welche in Form von Zuschlägen zu Steuern des Zentralstaates erhoben werden | taxes in the form of a surtax on a central government tax |
gen. | Steuersignale werden über Lichtwellenleiter weitergeliefert | fly-by-light |
gen. | streng zurechtgewiesen werden | receive a stern rebuke |
gen. | stumpf werden lassen | dull |
gen. | stutzig werden | to be taken aback |
gen. | stärker werden | grow stronger |
gen. | Teile, die in ein Kraftfahrzeug eingebaut oder daran angebaut werden | parts which are to be installed in or upon a motor vehicle |
gen. | Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt | portions of days to be deducted shall be disregarded |
gen. | Theologie studieren, um Pfarrer zu werden | train for the ministry |
gen. | tiefer werden | deepen |
gen. | torpid werden | become torpid |
gen. | tradiert werden | to be passed on |
gen. | trocken werden | dry off |
gen. | tätlich werden gegen | assault |
gen. | um etw. gebracht werden | to be deprived of smth. |
gen. | unanbringlich werden | become undeliverable |
gen. | unangenehm werden | turn nasty |
gen. | unsachlich werden | get personal |
gen. | unter Verschluss gehalten werden | to be kept under wraps |
gen. | Unternehmen, deren Aktien amtlich notiert werden | companies quoted on the official market |
gen. | unterrichtet werden | to be taught |
gen. | untersucht werden geprüft werden | to be under examination |
gen. | etw. unterworfen werden | become subject to |
gen. | unterzogen werden | undergo |
gen. | unverhältnismäßig benachteiligt werden | to be disproportionately disadvantaged |
gen. | unwirtschaftliche Kapazitäten werden ausser Betrieb gesetzt | uneconomic capacity is phased out |
gen. | unzustellbar werden | become undeliverable |
gen. | verbannt werden | to be exiled |
gen. | vereidigt werden | take the oath |
gen. | vereidigt werden | to be sworn in |
gen. | Verhaltensmaßregeln werden gemäß ... beschlossen | a Code of Conduct shall be adopted pursuant to... |
gen. | ...verhindern, dass... Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen abgezweigt werden | prevent diversion of substances used for the purpose of illicit manufacture of narcotic drugs or psychotropic substances |
gen. | vernetzt werden | be linked |
gen. | vernommen werden | to be under examination |
gen. | vernünftig werden | see sense |
gen. | verrückt werden | become insane |
gen. | versetzt werden | move up |
gen. | vertraglich festgeschrieben werden | become contractual |
gen. | verwirklicht werden | come to fruition |
gen. | vom Gericht in allen Punkten freigesprochen werden | to be granted a full discharge by the court |
gen. | vom Wähler abgestraft werden | to be punished at the polls |
gen. | von jdm. bedient werden | to be fed by smb., football |
gen. | von jdm., in Wahlen besiegt werden | to be outpolled by smb. |
gen. | von den Rädern erfasst werden | to be caught under the wheels |
gen. | von den Saaldienern...verwiesen werden | to be ejected by the ushers |
gen. | von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden | As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union". |
gen. | von einem Auto erfasst werden | to be knocked down by a car |
gen. | von einem Auto erfasst werden | to be hit by a car |
gen. | von einem Gewitter überrascht werden | get caught in a thunderstorm |
gen. | von einem Zug erfasst werden | to be hit by a train |
gen. | von etw. ereilt werden | to be struck down by smth., nerves, heart attack, etc |
gen. | von etw. getrieben werden | to be driven by smth. |
gen. | von scharfem Wettbewerb bedrängt werden | to be up against stiff competition |
gen. | von Schmerzen geplagt werden | to be racked with pain |
gen. | von etw. verzehrt werden | to be devoured by smth., hatred, passion |
gen. | von etw. vor Heausforderungen gestellt werden | face challenges (Die Produktionsbranche wird sowohl von den Beschaffungs- als auch von den Absatzmärkten vor Herausforderungen gestellt. 4uzhoj) |
gen. | von etw. vor Herausforderungen gestellt werden | face challenges (Die Produktionsbranche wird sowohl von den Beschaffungs- als auch von den Absatzmärkten vor Herausforderungen gestellt. 4uzhoj) |
gen. | von jdm. zur Rede gestellt werden | to be tackled by smb. |
gen. | von jdm. zur Rede gestellt werden | be tackled by |
gen. | von jdm. übersehen werden | escape notice |
gen. | vor dem Gerichtshof kann auf Schadenersatz geklagt werden | proceedings for damages may be instituted before the Court |
gen. | vor Gericht geladen werden | to be summoned to court |
gen. | vor Gericht zitiert werden | to be summoned to court |
gen. | vorletzter werden | come last but one |
gen. | wach werden | wake up |
gen. | wach werden | awaken |
gen. | Wachstum, das nicht durchgehalten werden kann | unsustainable growth |
gen. | Waren, die endgültig zum Ge- oder Verbrauch im Zollgebiet eingeführt werden | goods which are imported outright for use or consumption within the customs territory |
gen. | Waren, die nicht zu kommerziellen Zwecken ausgeführt werden | goods exported for non-commercial purposes |
gen. | was soll aus uns werden? | what will become of us? (Andrey Truhachev) |
gen. | wegen Schnee abgesagt werden | to be snowed off |
gen. | weniger werden | run low |
gen. | Werke,in denen Brennelemente hergestellt werden | plant fabricating fuel elements |
gen. | Wertpapiere, die in Aktien umgewandelt werden können | securities which are convertible into shares |
gen. | wie eine Ziehharmonika zusammengeschoben werden | concertina |
gen. | wie etw. vernünftigerweise verlangt werden kann | as may reasonably be required |
gen. | wieder fit werden | recover |
gen. | wieder geboren werden | transmigrate |
gen. | wieder geboren werden | to be reincarnated |
gen. | wohl kaum etw. tun werden | to be unlikely to do smth. |
gen. | etw. wohl nicht tun werden | look unlikely to do |
gen. | wortbrüchig werden | break word |
gen. | wütend werden | fly into a fury |
gen. | zu einer Firma werden | incorporate |
gen. | zu Fossilien werden | fossilize |
gen. | zu etw. gerechnet werden | fall within |
gen. | zu etw. gewählt werden | to be voted smth. |
gen. | zu Hause unterrichtet werden | receive home-schooling |
gen. | zu lebenslänglicher Haft verurteilt werden | to be sentenced to life imprisonment |
gen. | zu nichts werden | come to naught |
gen. | zu etw. werden | turn into |
gen. | zu jdm. zitiert werden | to be summoned before smb. |
gen. | zu jdm., ins Büro zitiert werden | to be called into smb.'s office |
gen. | zugeschüttet werden mit | to be blitzed |
gen. | zum Ablauf von vier Wochen gekündigt werden | to be given a month's notice |
gen. | zum Flop werden | turn out a flop |
gen. | zum Militärdienst einberufen werden | to be called up for military service |
gen. | zum Mittelpunkt der Aufführung werden | steal the performance |
gen. | zum Ritter erhoben werden | to be knighted |
gen. | zum Ritter geschlagen werden | to be knighted |
gen. | zum Schrott geworfen werden | to be thrown on the scrap heap thing |
gen. | zum Tod auf dem Scheiterhaufen verurteilt werden | to be sentenced to the stake |
gen. | zum Zündstoff eines Konflikts werden | become the trigger for a conflict |
gen. | zur Befragung gefangen halten werden | to be detained for questioning |
gen. | zur Gewohnheit werden | to be habit-forming |
gen. | etw. zur Gewohnheit werden lassen | make a habit of |
gen. | etw. zur Gewohnheit werden lassen | let become a habit |
gen. | zur Ikone werden | achieve iconic status |
gen. | jdm. zur Last werden | become a burden on |
gen. | zur Luftnummer werden | turn out a flop |
gen. | zur Waise werden | to be orphaned |
gen. | zurückgelassen werden | to be left behind |
gen. | zusammengeschrieben werden | to be written together |
gen. | zusammengeschrieben werden | to be written as one word |
gen. | zwangsrekrutiert werden | to be impressed into becoming a soldier |
gen. | Zweifel, ob der Preis anerkannt werden kann | doubts about the acceptability of the price |
gen. | Zweiter werden hinter jdm. | finish runner-up |
gen. | zwischen andere Personen gequetscht werden | to be sandwiched between other people |
gen. | zwischen jdm. hin- und hergeschoben werden | to be shunted about between smb. |
gen. | älter werden | grow old |
gen. | Änderungsanträge, die von mehreren Mitgliedern gleichzeitig eingebracht werden | amendments proposed by several members |
gen. | ärztlich betreut werden | to be under a physician's care |
gen. | Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werden können | Convention Extending the Competence of Authorities Qualified to Record the Affiliation of Illegitimate Children |
gen. | überrascht werden | to be caught off guard |
gen. | überschwemmt werden mit | to be swamped with |