DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Foreign trade containing wäre | all forms
GermanEnglish
Anmelder legt ein Auskunftsblatt INF 3 für die Waren vordeclarant presents an INF 3 for the goods
aus nicht abgepackt eingeführten Waren herstellenobtain from goods imported in bulk
ausfuhrgenehmigungsbedürftige Warengoods subject to export licensing
ausfuhrgenehmigungspflichtige Warengoods subject to export licensing
Ausgang von Waren aus der Gemeinschaft ist Beschränkungen unterworfenexport from the Community is subject to restriction
AV/S-WarenIP/S goods (Wird normalerweise nicht übersetzt, wenn, dann: IP/S goods, IP/S steht für engl. "inward processing suspension system")
Beförderung von Waren in Großbehälterngoods carried in large containers
Benachrichtigung der Steuerbehörden über den Ausgang der Wareninformation of exit to fiscal authorities
Beschränkungen für Waren mit Ursprung auf der Krimrestrictions on goods originating in Crimea
Beschränkungen für Waren mit Ursprung inrestrictions on goods originating in (auf)
bevor die Waren an der Grenze eintreffenbefore the arrival of the goods at the border
bis zur endgültigen Lieferung der Wareuntil delivery of the goods to
das Muster der Ware, die Sie am Lager habensamples of the goods you have in stock
das Recht haben, über Waren zu verfügenhave the right of disposal over goods
das war damals noch nicht im Gesprächthis wasn’t under discussion then
das war noch nie im Gesprächthis has never been discussed so far
dass die wieder eingeführten Waren dieselben wie die ausgeführten Waren sindthe returning goods are the same as those exported
den Erhalt der Ware bestätigenconfirm the receipt of the goods
Der Warenempfänger war nicht zum Empfang berechtigtThe consignee was not authorized to receive merchandise
die in einer Anmeldung angegebenen Warengoods covered by a declaration
Die Regeln legen fest, was bei der Einfuhr von Waren in die Gemeinschaft zu tun istThe rules set out what to do when you bring goods into the Community
die Ware hat Schaden erlittenthe goods suffered damages
die Ware war in einem Container verpackta container was used as packaging for the goods
Die Zollbehörden haben den Anmelder davon unterrichtet, dass sie eine Beschau der Waren durchführen wollenThe authorities have informed the declarant that they intend to examine the goods
einen guten Absatz für Waren Andenfind a good outlet for goods
endgültiges Bestimmungsziel der Warefinal destination of the goods
falls die Ware nicht am Lager istif the goods are not in stock
falsch deklarierte Ware einziehenconfiscate falsely entered goods
Frist innerhalb derer Waren ihrer besonderen Verwendung zuzuführen sindperiod for assigning goods to their end-use
für die Erfassung der Waren erforderliche Angabenparticulars necessary for identification of the goods
Grenze für den Wert von Warenlimit on the value of goods
Großhändler packt Ware kleiner abwholesaler breaks bulk
harte Wareessentials
harte Warenessentials
Holen Sie die Ware bei uns im Lager abCall for the goods at our warehouse
im Fall einer Warenkontrolle müssen die gestellten Waren vollständig abgeladen werdenwhere a physical check is carried out any goods presented must be fully unloaded
In der Wohnung im dritten Stock war der Boden mit Leichen übersäht.In the flat on the 3rd floor the floor was littered with corpses
In der Wohnung im dritten Stockwerk war der Boden mit Leichen übersähtIn the flat on the 3rd floor the floor was littered with corpses
innerhalb von 150 Tagen nach dem Datum der Überlassung der Waren zurwithin 150 days from the date of the release of the goods for
jede Anführung einer Ware in einer Positionany reference in a heading to an article
kommt für die Einreihung einer Ware sowohl die Position ... als auch eine andere Position dieses Kapitels in Betrachtany products classifiable within heading ... and any other heading of the chapter
Liste der Be- oder Verarbeitungen, die an Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen, um der Ware die Ursprungseigenschaft zu verleihenlist of working or processing required to be carried out on non-originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status
mangelhafter Zustand der Waredefective condition of the goods
Manipulationen an den Beförderungsmitteln und den beförderten Warentampering with the means of transport and the goods being transported
Maßnahmen hinsichtlich der Ware ergreifentake action in respect of the goods
nicht wirklich erfüllt warwas not in fact fulfilled
Richtlinie über den Besitz verbrauchsteuerpflichtiger WarenCouncil Directive on the holding of products subject to excise duty
seine Kernaussage warhis point was
Umstände der Auffindung der Warecircumstances under which the commodity was found
unveredelt ausgeführte Waregoods exported in unaltered state
unveredelt ausgeführte Waregoods exported in unprocessed state
unveredelt ausgeführte Waregoods exported in unaltered status
unveredelt ausgeführte Waregoods exported in unprocessed status
Verbleibdauer von Warenperiod during which goods may remain
Verfügungsberechtigung über Waren besitzenhave the right of disposal over goods
Verpflichtung, Waren anzumeldenobligation to declare goods
Verwendung der Wareuse of goods
von der Herstellung bis zur endgültigen Lieferung dieser Ware an den Endverbraucherfrom manufacturing goods until delivery of the goods to the party to whom the goods are actually consigned
von einem internationalen Frachtbrief begleitete Waregoods accompanied by an International Consignment Note
Vorabinformationen über das Eintreffen oder den Abgang von Warenpre-arrival and pre-departure information
Ware ist der Position ... zuzuweisengoods are to be classified within heading ...
Ware ist gegenwärtig nicht am Lagergoods are temporarily out of stock
Ware ist vom Umtausch ausgeschlossenarticles cannot be exchanged
Ware ist vom Umtausch ausgeschlossengoods cannot be exchanged
Ware wird dem Ausführer mit der Maßgabe zur Ausfuhr überlassen, dassrelease of goods for export shall be granted on condition that
Waren der in den Positionen 0201 bis 0208 erfassten Artproducts of the kinds described in headings 0201 to 0208
Waren, deren Wert 3000 EUR nicht überschreitetgoods not exceeding 3000 EUR in value
Waren, deren Wert 22 EUR nicht übersteigtgoods of a value which does not exceed 22 EUR
Waren, deren wirklicher Wert 22 EUR nicht übersteigtgoods of an intrinsic value which does not exceed 22 EUR
Waren des Kapitels 24goods falling within chapter 24
Waren, die aus einer Freizone heraus ausgeführt werdengoods exported from a free zone
Waren, die Gegenstand einer derselben Zollanmeldung sindgoods covered by the same declaration
Waren, die in einer Freizone umgeladen werdengoods transshipped in a free zone
Waren, die nach der Allgemeinen Vorschrift 3 a nicht eingereiht werden könnengoods which cannot be classified by reference to 3 (a)
Waren, die wegen besonderer Verwendung zu einem ermäßigten Einfuhrabgabensatz überlassen wurdengoods released at a reduced rate of import duty on account of their end-use
Waren einer Sendunggoods included in a consignment
Waren unterliegen Verboten oder Beschränkungengoods are subject to prohibitions or restrictions
Waren von der Beendigung des Zollverfahrens bis zur Überführung in das Zollverfahren zurückzuverfolgentrace the goods from discharge backwards to the entry
Waren von einem Hersteller beziehenbuy goods from a manufacturer
Waren von einem Hersteller beziehensource goods from a manufacturer
Waren werden einer besonderen Verwendung zugeführtgoods are placed under the end-use provisions
Waren zu gewerblichen Zwecken in Besitz haltenhold goods for commercial purposes
Waren über das Gebiet eines Drittlandes beförderntransport goods via the territory of a third country
Waren über das Gebiet eines Drittlandes beförderntransport goods through the territory of a third country
wegen seiner schlechten Augen war er nicht diensttauglichdue to his bad eye-sight he was not fit for service
wenn ich an Ihrer Stelle wäreif I were in your position
Wert der Waren pro Sendung und Anmelder dürfen 3.000 EUR nicht überschreitengoods per consignment and per declarant may not exceed 3.000 EUR in value
Wo Waren einer Sendung zusammengestellt sind, die tariflich unterschiedlich einzureihen sind ...Where a consignment is made up of goods falling within different tariff classifications ...
Zeitpunkt des Erhalts der Wareat the time of receiving the goods
Zeitpunkt des Erwerbs der Wareat the time of acquiring the goods
zu dieser Position gehören jedoch nicht Waren...it does not apply to products of heading ...
zum Zeitpunkt der Annahme einer Anmeldung Eigentümer der Waren seinbe the owner of the goods at the time when the declaration is accepted
Über den Seeweg transportierte Waren müssen an einer zugelassenen Schiffsanlegestelle anlegenGoods imported by sea must be landed at an approved wharf
Überführung von Waren von einer Sicherheitsleistung abhängig machenmake the placing of goods conditional upon the provision of security