German | English |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Staat über den Handel mit Textilwaren | Agreement between the European Community and state on trade in textile products |
Abkommen über den Handel und die handelpolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit | Agreement on trade and commercial and economic cooperation |
Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Macau | Agreement for trade and cooperation between the European Economic Community and Macao |
Abschlussbuchungen und Kontenabschluss | striking the balance on an account |
Aktiv- und Passivvermögen | assets and liabilities |
andere Anlagen,Betriebs-und Geschäftsausstattung | other fixed assets |
andere Anlagen,Betriebs-und Geschäftsausstattung | other tangible fixed assets |
Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | release of previous year's provisions for possible losses |
Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | release of provisions |
Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | transfer from provisions |
Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | transfer from provision accounts |
Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | release of provisions for contingencies and depreciation |
Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | allocation from provisions and reserves for doubtful accounts |
Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | release of previous year's provisions |
Aufwendungen für die Ingangsetzung und Erweiterung des Geschäftsbetriebes | preliminary and formation expenses |
Ausgaben und Einnahmen | expenses and revenues |
Außen-und Binnenhandel von EGKS-Stahlerzeugnissen | foreign and internal trade in ECSC steel products |
außerordentliche Erträge und Aufwendungen | extraordinary items |
außerordentliche Erträge und Aufwendungen | extraordinary income and expenditure |
Bankbehörden und Personal | staff expenses and salaries |
Bankbehörden und Personal | salaries and wages |
Bankbehörden und Personal | salaries and employee benefits |
Bankbehörden und Personal | salaries and directors'emoluments |
Bankbehörden und Personal | personnel expenses |
Bankbehörden und Personal | management and staff |
Bankspesen/Kosten des Geldverkehrs und der Kapitalbeschaffung | bank services |
Beobachtungs-und Meldeverfahren | vigilance procedure |
Beratender Ausschuß Genossenschaften,Gegenseitigkeitsgesellschaften,Vereine und Stiftungen | Consultative committee for cooperatives, mutual societies, associations and foundations |
Beziehungen zwischen Franchisegeber und Franchisenehmer | two-way relationship |
Beziehungen zwischen Franchisegeber und Franchisenehmer | franchisor-franchisees relationship |
Bürgschafts-und Garantieverpflichtungen | liabilities for guarantees and sureties |
Bürgschafts-und Garantieverpflichtungen | liabilities from guarantees and indemnities |
Bürgschafts-und Garantieverpflichtungen | surety and guarantee liabilities |
Bürgschafts-und Garantieverpflichtungen | guarantee and indemnity liabilities |
die Jahresbilanz und die Ertragsrechnung genehmigen | to approve the annual balance sheet and profit and loss account |
die Verantwortung der anweisungsbefugten Personen und der Rechnungsfuehrer | the responsability of authorising officers and accounting officers |
Ein- und Verkäufer | sales assistant |
Ein- und Verkäufer | wholesaler and retailer |
Ein- und Verkäufer | buyer and salesman |
Einbeziehung der Klein-und Mittelbetriebe in die Gemeinschaftspolitik | integration of small and medium-sized businesses into Community policies |
eine Tranche,die eine gesonderte Einheit darstellt und ein zusammenhaengendes Ganzes bildet | a series of items which constitute a separate unit and form a coherent whole |
Einfuhr- und Vorratsstelle | importation and stockpiling agency |
Einlagen und laufende Konten | customers'deposits |
Einlagen und laufende Konten | deposits |
Einlagen und laufende Konten | deposits from customers |
Einlagen und laufende Konten | advance from clients |
Einnahmen und Ausgaben | revenue and expenditure |
Einnahmen und Ausgaben | receipts and expenditure |
Einnahmen und Ausgaben | income and expenditure |
erhaltene Preisnachlässe,Rückvergütungen und Rabatte | rebates and allowances on purchases |
Ertrag aus dem Kommissions-und Handelsgeschäft | income from commission and trading business |
Ertrag aus Devisen und Change | earnings on foreign exchange |
Ertrag aus Handel mit Devisen und Edelmetallen | income from foreign exchange and precious metals |
Ertrag aus Handel mit Devisen und Edelmetallen | foreign exchange and precious metals dealing |
Erträge aus anderen Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögens | financial income |
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | release of provisions for contingencies and depreciation |
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | release of provisions |
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | release of previous year's provisions for possible losses |
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | release of previous year's provisions |
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | transfer from provisions |
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | transfer from provision accounts |
Erträge aus der Auflösung von Rückstellungen und Wertberichtigungen | allocation from provisions and reserves for doubtful accounts |
Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen und Rückstellungen | prior year corrections of estimated amounts |
Erträge aus der Auflösung von Wertberichtigungen und Rückstellungen | adjustments for overprovisions in previous years |
Erträge aus Kurserhöhungen bei Forderungen in Fremdwährung und Valutabeständen | exchange gain |
Erzeugergemeinschaft und ihre Vereinigungen | producer group and unions thereof |
Eventualverpflichtungen und schwebende Geschäfte | contingent liabilities and pending business |
Eventualverpflichtungen und schwebende Geschäfte | contingent liabilities and pending transactions |
Eventualverpflichtungen und schwebende Geschäfte | contingent liabilities and commitments |
Fehler und Auslassungen | errors and omissions (E. & O.E) |
Feste Vorschüsse und Darlehen mit Deckung | fixed-term secured loans |
Feste Vorschüsse und Darlehen mit Deckung | secured time loans |
Feste Vorschüsse und Darlehen mit Deckung | fixed advances and loans secured |
Feste Vorschüsse und Darlehen ohne Deckung | time loans,unsecured |
Feste Vorschüsse und Darlehen ohne Deckung | fixed-term unsecured loans |
Feste Vorschüsse und Darlehen ohne Deckung | fixed advances and loans unsecured |
Forderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | balance with banks-payable on demand or for periods up to one month |
Forderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | deposit with banks at sight |
Forderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | due from banks-at sight or within one month |
Forderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | due from banks on sight |
Forderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | sight-deposit with banks |
Forderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | due from banks-one month or less |
Forderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | due from banks on demand |
Forderungen an Kreditinstitute-auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | balance with banks at sight |
Forderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat | sight-deposit with banks |
Forderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat | due from banks-one month or less |
Forderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat | due from banks on sight |
Forderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat | balance with banks-payable on demand or for periods up to one month |
Forderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat | due from banks-at sight or within one month |
Forderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat | deposit with banks at sight |
Forderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat | due from banks on demand |
Forderungen an Kreditinstitute-täglich fällig und mit Laufzeit bis zu einem Monat | balance with banks at sight |
2)Forderungen aus Lieferungen und Leistungen | trade accounts receivable |
Forderungen aus Lieferungen und Leistungen | debtors |
Forschungs- und Entwicklungskosten | research and development expenditure |
Forschungs- und Entwicklungskosten | R & D expenditure |
Fremdinstandhaltung und Reparaturmaterial | repairs and maintenance |
für die Ausführung des Vertrags entstandene Lasten und Kosten | costs and expenses incurred in performing the contract |
gas-und wasserdicht,luft-und feuchtigkeitsdicht | hermetic |
Geldzählmaschine und Geldabrechnungsmaschine | coin-counting machine |
Gelände und Gebäude in Eigenbesitz | freehold land and buildings |
Gelände und Gebäude in Pacht | leaseholds |
Gewinn-und Verlustrechnung | profit and loss statement |
Gewinne und Verluste aus Währungsumrechnung bei Konsolidierung | translation gains or losses on consolidation |
Gewinne und Verluste aus Währungsumrechnung bei Konsolidierung | currency conversion difference on consolidation |
Gewährleistung für eigene Rechnung und für Rechnung Dritter | contingent liability from guarantee |
Gewährleistung für eigene Rechnung und für Rechnung Dritter | liability from guarantee |
Gewährleistung für eigene Rechnung und für Rechnung Dritter | guarantee liability |
Gewährleistung für eigene Rechnung und für Rechnung Dritter | guarantee on behalf of the bank and on behalf of third parties |
Gewährleistung für eigene Rechnung und für Rechnung Dritter | guarantee on behalf of third parties |
Gewährleistung für eigene Rechnung und für Rechnung Dritter | credit commitment guarantee for third parties |
Gross- und Einzelhändler | sales assistant |
Gross- und Einzelhändler | wholesaler and retailer |
Gross- und Einzelhändler | buyer and salesman |
Grundsätze und Tätigkeit des Innenrevisors | policy and work of the Internal Auditor |
Handel mit Devisen und Edelmetallen | foreign exchange and precious metals dealing |
Handel mit Devisen und Edelmetallen | trading in foreign exchange and precious metals |
Handel mit Devisen und Edelmetallen | foreign exchange and bullion transactions |
Handel und Vertrieb | distributive trades |
Handels-und Schiffahrtsvertrag | treaty of commerce and navigation |
Handels-und Verkehrsberufe | businessmen and transport workers |
Handelsgut mittlerer Art und Güte | fair average quality |
im Auftrag und für Rechnung von.... | by order and for account of.... |
im Auftrag und für Rechnung von | by order and for account of (...) |
immaterielle Vermögensgegenstände und Sachanlagen | fixed assets accounts |
Informations- und Publizitätszentrale der europäischen Eisenbahnen | Informations and Publicity Centre of the European Railways |
Internationale Fachmesse für Laboratoriums-und Verfahrenstechnik, Meßtechnik und Automatik in der Chemie | International Congress and Fair for Laboratory, Measuring and Automation Techniques in Chemistry |
Internationale Gastronomie-und Fremdenverkehrsausstellung | International Gastronomy Fair |
Internationale Lebensmittel-und FeinkostausstellungIKOFA | International Exhibition of Groceries and Fine Foods |
jährliche Eröffnungs-und Schlußbestandsaufnahme | annual opening and closing valutations |
Kautions-und andere Eventualguthaben | guarantees and other contingent assets |
Kontokorrentkredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | advances on current account and loans to public law organizations |
Kontokorrentkredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | current account advances and loans to public corporations |
Kontokorrentkredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | current loans and advances to public authorities |
Kontokorrentkredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | current account credits and loans to public authorities |
Kontokorrentkredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | advances to public authorities |
Kontokorrentkredite und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | advances and loans to public corporations |
Kontokorrentvorschüsse und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | current account credits and loans to public authorities |
Kontokorrentvorschüsse und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | current loans and advances to public authorities |
Kontokorrentvorschüsse und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | current account advances and loans to public corporations |
Kontokorrentvorschüsse und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | advances on current account and loans to public law organizations |
Kontokorrentvorschüsse und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | advances to public authorities |
Kontokorrentvorschüsse und Darlehen an öffentlich-rechtliche Körperschaften | advances and loans to public corporations |
Kosten für Beurkundung,Auflassung und Eintragung im Grundbuch | acquisition fee |
Kosten für Rechnungsprüfung und Rechnungsfuehrung | audit and account charges |
Kostenstellenunterdeckung und Kostenstellenüberdeckung | cost centre variance |
Kostenstellenunterdeckung und Kostenstellenüberdeckung | cost center variance |
Kursverluste bei Forderungen in Fremdwährungen und Valutabeständen | realised losses on exchange |
Lohn- und Gehaltsabrechnung | wages salaries record |
Lohn- und Gehaltsabrechnung | payroll records |
Lohn- und Gehaltsunterlagen | payroll records |
Löhne und Gehälter | staff wages and salaries |
mengenmaessige Einfuhr-und Ausfuhrbeschraenkungen | quantitative restrictions on imports and exports |
Miete-und Wartungsvertrag | rental and maintenance contract |
Muenzenzaehlmaschine und Muenzenabrechnungsmaschine | coin-counting machine |
Nebenerlöse aus Abgabe von Energien und Abfällen | sales of by-products and scrap |
Niederländische Gesellschaft für Gewerbe und Handel | Netherlands Society for Industry and Commerce |
Pilotprojekt "Wachstum und Umwelt" | "Growth and environment" pilot project |
Preisnachlässe und Rabatte | sales return and allowance |
Rabatte,Rückvergütungen und Preisnachlässe | rebates,allowances,discount granted |
Risiko-und Verlustdeckung | reserve for contingencies |
Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe | material and supplies |
Roh-,Hilfs-und Betriebsstoffe | raw materials |
Rohstoffe,ausgenommen Nahrungsmittel und mineralische Brennstoffe | crude materials,inedible,except fuels |
Schuldner und Gläubiger | sundry debtors and creditors |
Schweizer Getreide-und Produktenbörse | Swiss Grain and Commodities Exchange |
Schweizerische Kammer der Bücher-,Steuer-und Treuhandexperten | Swiss Institute of Certified accountants and Tax consultants |
Schweizerische Verkaufs-und Marketingleiter | Swiss Marketing Club |
Schweizerischer Marketings-und Verkaufsleiter Club | Swiss Marketing Club |
Schweizerischer Verband der Dental-Industrie und des Dental-Handels | ASCD |
Schweizerischer Verband der Dental-Industrie und des Dental-Handels | Swiss Dental Trade Association |
Schweizerischer Verband für Materialwirtschaft und Einkauf | Swiss Procurement Forum |
Schweizerischer Verband für Materialwirtschaft und Einkauf | Swiss Association of Purchasing and Materials Management |
Sollangaben über Aufwendungen und Erträge | projected expenditures and incomes |
Spezifisches Programm der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft für Forschung und technologische Entwicklung in den Bereichen Rohstoffe und Rückführung1990-1992 | Specific research and technological development programme of the EEC in the fields of raw materials and recycling-Re cycling of W aste R & D 1990-92 |
Steuern und Abgaben | taxes and dues |
Steuern und Abgaben | taxes and duties |
Steuern und Abgaben | taxes,charges and fees |
Steuern und Abgaben | taxes and other contributions |
Steuern und Abgaben | taxation and charges |
Steuern und sonstige Abgaben | taxes and other contributions |
Steuern und sonstige Abgaben | taxes,charges and fees |
Steuern und sonstige Abgaben | taxes and duties |
Steuern und sonstige Abgaben | taxes and dues |
Steuern und sonstige Abgaben | taxation and charges |
Steuern und steuerähnliche Abgaben | taxes and duties |
Steuern und steuerähnliche Abgaben | taxes and other contributions |
Steuern und steuerähnliche Abgaben | taxes,charges and fees |
Steuern und steuerähnliche Abgaben | taxes and dues |
Steuern und steuerähnliche Abgaben | taxation and charges |
Steuern,Abgaben und Gebühren | taxes,charges and fees |
Steuern,Abgaben und Gebühren | taxes and duties |
Steuern,Abgaben und Gebühren | taxes and other contributions |
Steuern,Abgaben und Gebühren | taxes and dues |
Steuern,Abgaben und Gebühren | taxation and charges |
Steuern,Gebühren und dergl. | taxes and similar levies |
System zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse zugunsten am wenigsten entwickelter Länder in Asien und Lateinamerika | Export earnings stabilization system for least-developed countries in Asia and Latin America ALA |
technische Anlagen und Maschinen | industrial fixtures,fittings,plant machinery and equipment |
Umsatzerlöse für Waren,eigene Erzeugnisse und andere eigene Leistungen | turnover |
UND-Funktion | AND function |
unmittelbare Zahlung von Ruhegehalt und Rente | direct pension payment |
unter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind | subject to the conditions and within the limits provided for hereinafter |
Verarbeitungs- und Lagerhaltungskosten | cost of processing and storage |
Verband der Hersteller von Bäckerei-und Konditoreihalbfabrikaten | Union of manufacturers of semi-finished products for bakers and confectioners |
Verband des Gross-und integrierten Einzelhandels mit Lebensmitteln und Gebrauchsgütern | COLGRO |
Verband des Gross-und integrierten Einzelhandels mit Lebensmitteln und Gebrauchsgütern | Wholesale and Integrated Retail Grocer's and Consumer goods association |
Verband des Schweizerischen Maschinen-und Werkzeughandels | Association of Swiss Machine Tool and Small Tool Distributors |
1)Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen | trade accounts receivable |
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen | debtors |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | liabilities to banks-payable on demand or of periods up to one month |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | due to banks on demand |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | due to banks at sight or within one month |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | banks'account at sight |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | due to banks on sight |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | due to banks-one month or less |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten auf Sicht und fällig innerhalb eines Monats | deposit from banks at sight |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat | liabilities to banks-payable on demand or of periods up to one month |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat | deposit from banks at sight |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat | due to banks at sight or within one month |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat | due to banks on demand |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat | due to banks-one month or less |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat | due to banks on sight |
Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten-täglich fällige und mit Laufzeiten bis zu einem Monat | banks'account at sight |
Verbindlichkeiten und passive Rechnungsabgrenzung | accounts with third parties |
Verbindlichkeiten:Bürgschaften und Garantien | surety and guarantee liabilities |
Verbindlichkeiten:Bürgschaften und Garantien | liabilities for guarantees and sureties |
Verbindlichkeiten:Bürgschaften und Garantien | liabilities from guarantees and indemnities |
Verbindlichkeiten:Bürgschaften und Garantien | guarantee and indemnity liabilities |
Verfahren der vorherigen Mitteilung und Aussprache | procedure for prior notification and discussion |
Verkauf in Bausch und Bogen | bulk sale |
Verkauf und Vermarktung von Luftverkehrsdienstleistungen | selling and marketing of air transport services |
Verkehrsverlagerungen und Wettbewerbsverzerrungen verhindern | to avoid deflections of trade and distortions of competition |
Verluste,Abschreibungen und Rückstellungen | losses,provisions and sundry amounts written off |
Verluste,Abschreibungen und Rückstellungen | losses,depreciation and provisions |
Verordnung zur Verhinderung der Versorgung mit bestimmten Waren und Dienstleistungen | Regulation preventing the supply of certain goods and services |
Verpflichtung aus festen Termingeschäften in Wertpapieren und in Edelmetallen | liability from fixed forward transactions in securities and precious metals |
Verpflichtung aus festen Termingeschäften in Wertpapieren und in Edelmetallen | liability arising from fixed forward transactions in securities and precious metals |
Verrechnungsdifferenzen zwischen Finanz- und Betriebsbuchführung | differences between financial accounts and costing records |
Versandfertigmacher und Lagerverwalter | goods inspectors |
Versandfertigmacher und Lagerverwalter | dispatchers and storekeepers |
Vertriebs-und Kundendienstsysteme | distribution and service systems |
Vertriebs-und Kundendienstvereinbarungen | distribution and servicing agreements |
voraussehbare Risiken und zu vermutende Verluste | foreseeable liabilities and potential losses |
Vorhaben zur internationalen wissenschaftlichen und technischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der fortgeschrittenen Werkstoffe und Normen | Project for international scientific and technical collaboration on advanced materials and standards |
Werbedurchsage an Ort und Stelle | spot announcement |
Wirtschafts-und Finanz/handbuch des Franchising | franchise economic and financial manual |
Wirtschafts-und Finanz/handbuch des Franchising | franchise budget and profit-and-loss manual |
Zentrum für Berufsbildung und Weiterbildung | Centre for Innovation in Training for Trade and Industry |
Zinsen und Dividenden aus Wertpapieren des Umlaufvermögens | income from investment not held on a long-term basis |
Zinsen-und Wechselgeschäft | interest and discounts |
Zuweisung für Abschreibungen und Vorräte | depreciation, depletion and amortization |
Übersicht über die Darlehen und Garantien | summary statement of loans and guarantees |