DictionaryForumContacts

   German
Terms containing um | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
gen.adressierte umredirected
gen.Anfragen zur schriftlichen Beantwortung, Anfragen mit Ersuchen um schriftliche Beantwortungquestions for written answer
gen.Anhebung der Gehälter um 3%increase of 3% in salaries
gen.arbeitet umreworks
gen.arbeitete umreworked
gen.aufbrechen, um etw. zu tunsally forth to do
gen.Ausreißen , um zu heiratenelopement
gen.ausreißen, um zu heiratenelope
gen.Ausschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhaltenCommittee on the adaptation to scientific and technical progress of the directive on the quality of fresh waters needing protection or improvement in order to support fish life
gen.bangen umfear for
gen.baut umrebuilds
gen.Beginn der Vorstellung um 8the curtain will rise at 8
gen.Bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen umMy stomach turns at this sight
gen.bei jdm. um etw. ansuchenrequest of
gen.bei jdm. um etw. werbensolicit for
gen.benannte umrenamed
gen.benennt umrenames
gen.bereinigt um ...corrected by ...
gen.bereinigt um die Verbraucherpreisinflationadjusted by consumer price inflation
gen.besorgt sein umto be concerned about
gen.besorgt sein umbe concerned about
gen.betteln umbeg for
gen.Bewegung der Erde um die Sonnemovement of the Earth around the Sun
gen.Bewerber um die Aufträgeundertaking tendering for a contract
gen.Bewerber um eine Versetzungcandidate for transfer
gen.bildet umremodels
gen.bildete umreshaped
gen.Bitte um Bedenkzeitreservation pending consideration
gen.Bitte um Informationrequest for information
gen.Bitte um Information"hit"
gen.Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: ...Fax:...Please send the Conference Organisation Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: ... fax ....
gen.Bitte Antrag um auf Strafmilderungplea in mitigation
gen.bitten umbeg for
gen.bitten umsolicit
gen.blättern Sie umturn the page
gen.Bohrungen,die um den Umfang des vorgesehenen Schachtansatzpunktes herum gebohrt werdensink a ring of boreholes around the site of the shaft
gen.buhlen umtout for
gen.Da dreht es sich um ... z.B. SportWe are talking ... амер. e.g. sports
inf.Da dreht sich mir der Magen um.It makes my stomach turn over.
gen.Da muss es sich um eine Verwechslung handelnThere must be some mistake
gen.Darf ich Sie bitten um ...May I trouble you for ...
gen.Darf ich Sie um ein Streichholz bitten?May I trouble you for a match?
gen.Darf ich Sie um ein Wort im Vertrauen bitten?May I have a word in your ear, please?
gen.Darf ich um den nächsten Tanz bitten?May I have the next dance?
gen.Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?May I have your attention?
gen.das Bemuehen um gemeinsame Linien in konkreten Faellento seek common policies on practical problems
gen.das ist ein Streit um des Kaisers Bartthat's just splitting hairs
gen.den Freund um Rat bittenconsult a friend (Andrey Truhachev)
gen.der ganze Fragenkomplex umthe whole array of questions concerning
gen.der Streit um das Sorgerechtcustody battle
gen.Der Zug fährt um 2 Uhr ab.The train leaves at
gen.die Arme um jdn. schlingenwrap arms round (smb.)
gen.die Arme um jdn. schlingenwrap arms around
gen.die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengertthe first stage shall be extended for a further year
gen.die Kunst, den Anderen um eine Nasenlänge voraus zu seinone-upmanship
gen.die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmenMember States shall consult each other for the purpose of concerting the action they take
gen.Die Polizei bittet um sachdienliche HinweiseThe police are looking for any relevant information
gen.die Tage um Ostern herumthe days either side of Easter
gen.Die Vorstellung beginnt umThe curtain will rise at 8
gen.die Zeit um die Geburtperinatal
gen.die Zeit um die Geburtshortly after the birth
gen.die Zeit um die Operationperioperative
gen.die Zeit um die Operationimmediate pre and post-operative
gen.dirigiert umrearranges
gen.dirigierte umrearranged
avia.Drehgeschwindigkeit um die Querachsepitch rate
gen.Drehst Du den Spieß um?Are you turning the tables on me?
gen.Durchbrennen , um zu heiratenelopement
gen.Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?Can I have your attention for a moment?
gen.Dürfte ich Sie um das Salz bitten?Could I ask you to pass the salt, please?
gen.eigene Bemühungen um Anpassungprocess of autonomous adjustment
gen.ein zu großer Feigling, um etw. zu tuntoo much of a coward to do smth.
gen.einen Freistoß nur um Zentimeter neben das Tor zirkelncurl a free-kick inches wide
gen.einen Freund um Rat bittenconsult a friend (Andrey Truhachev)
gen.einen Mordsrummel um etw. machenhype up
gen.Entscheidung um Haaresbreiteverdict by a whisker
gen.Er bewarb sich um die StelleHe applied for the job
gen.Er dreht den Spieß umHe turns the tables
gen.Er kümmert sich um jeden DreckHe pokes his nose into everything
gen.Er riskierte Kopf und Kragen, um ...He risked his neck to ...
gen.er schlang die Arme eng um die Beinehe hugged his legs tight to him
gen.Er setzte sein Leben aufs Spiel, um ...He put his life on the line to ...
gen.Er soll um zehn Uhr ankommenHe's due to arrive at ten
gen.Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sichHe always bandies big words about
gen.Er würde über Leichen gehen, um ...He would stop at nothing to ...
gen.Er überschlägt sich, um zu gefallen.He's overanxious to please.
gen.Erfüllung Zug-um-Zugconcurrent performance
gen.erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,umif action by the Community should prove necessary to
gen.erst um acht Uhrnot until 8 o'clock
gen.Ersuch um vorübergehende Einreiseto seek temporary entry
gen.Ersuchen um Auskunftrequest for information
gen.Ersuchen um Katastrophenhilferequest for disaster assistance
gen.Ersuchen um Weiterlieferungrequest for re-extradition
gen.Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handelnIt is probably just a mistake
gen.Es geht das Gerücht um, dass... брит. There's a rumour going around that ...
gen.Es geht um etw.It is a matter of smth.
gen.Es geht um etw.It is a question of smth.
gen.es geht um etw.it is about smth.
gen.Es geht um die WurstIt's neck or nothing
gen.Es geht um Leben und TodIt's a matter of life and death
gen.Es geht um sein LebenHis life is at stake
gen.es handelt sich umit is a matter of ...
gen.Es handelt sich um etw.It is a matter of smth.
gen.es handelt sich umit is a question of ...
gen.Es handelt sich um etw.It is a question of smth.
gen.es handelt sich umit refers to
gen.Es ist gleich hier um die Ecke.It's just here, round the corner.
gen.Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.He couldn't care less about what's going on around him.
gen.Es ist um ihn geschehen.It's all over for him.
gen.Es ist um sie geschehenIt's all up with her
gen.es nur um Haaresbreite verpassen, etw. zu tuncome within a whisker of doing
gen.formt umtransforms
gen.formte umtransformed
gen.füllt umdecants
gen.geh freundlich mit ihm umdeal with him kindly
gen.Gehen Sie sparsam damit um!Use it sparingly!
gen.gehen uminvolve
gen.genau um 2 Uhrat two o'clock precisely (Andrey Truhachev)
gen.gestaltet umrecompiles
gen.gestaltet umremodelled
gen.gestaltet umrefashions
gen.gestaltet ummetamorphosed
gen.gestaltet umtransfigures
gen.gestaltet ummetamorphoses
gen.gestaltete ummetamorphosed
gen.gestaltete umtransfigured
gen.gestaltete umremodeled
gen.gestaltete umrefashioned
gen.gestaltete umrecompiled
gen.gießt umtransfuses
gen.goss umtransfused
gen.großen Rummel um jdn./etw. machenmake a great fuss about
gen.großen Rummel um jdn./etw. veranstaltenmake a great fuss about
gen.gruppiert umregroups
gen.gruppiert umredeploys
gen.gruppierte umregrouped
gen.gruppierte umredeployed
gen.gürtet umcinctures
gen.gürtete umcinctured
gen.Haben Sie auch eine Ausrede, um mir danach einen Drink mit Ihnen zu verwehren?Then can you think of a reason for not having a drink afterwards?
gen.handeln umhaggle over
gen.handeln umbargain for
gen.Ich beneide Sie um ihre RuheI envy your calm
gen.Ich bitte um das WortMay I have the floor
gen.Ich bitte um's WortMay I have the floor
gen.Ich habe ihn um Rat gefragtI asked his advice
gen.Ich habe viel um die OhrenI'm up to my ears with work
gen.Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir vom Herzen zu redenI must tell you about it to get it off my chest
gen.Ich scherze nie, wenn es um meine Arbeit geht.I never joke about my work.
gen.Ich schickte einen Brief, um ihnen zu sagen, dass...I sent them a letter to tell them that...
gen.im Konflikt um etw. seinto be in conflict because of smth.
gen.in aller Form um Entschuldigung bittenmake a formal apology
gen.in aller Form um Entschuldigung bittento formally apologise
gen.in Anerkennung von Verdiensten um den Staatin recognition of certain services rendered to the country
gen.in Wettstreit treten umcompete for
gen.Jahr um Jahryear by year
gen.jdm. Honig um den Bart schmierenbutter someone up
gen.jdn. für etw. um Verzeihung bittenapologize to someone (for sth.)
gen.jemandem Honig um den Bart schmierenbutter someone up
gen.jemanden für etwas um Verzeihung bittenapologize to someone
gen.Jetzt geht es um die WurstIt's now or never
gen.Jetzt geht's um die Wurst!It's crunch-time!
gen.Kampf um die Vorherrschaftstruggle for supremacy
gen.kehrt uminverts
gen.kehrt umreverses
gen.kehrt uminverses
gen.kehrte umreversed
gen.kehrte uminverted
gen.keinerlei Anstrengungen unternehmen, um etw. zu tuntake no pains to do
gen.kommt umperishes
gen.Kreuzfahrt rund um die Weltround-the-world cruise
gen.kämpfen umcontest
gen.Kümmere dich nicht um ihnNever mind him
gen.Kümmere dich nicht um ungelegte EierDon't cross your bridges before you come to them
gen.Kümmere dich nicht um ungelegte Eier.Don't count your chickens before they are hatched.
gen.kümmern sie sich um ihre Angelegenheitenmind your own business
gen.Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!Mind your own business!
gen.Kümmern Sie sich um ihre eigenen Sachen!Mind your own business!
gen.Lauf um dein Leben!Run for your life!
gen.Lauf um dein Leben!Run for life!
gen.laufen umrevolve around (Bewegung um Achse bzw. Zentralkörper, z. B. Planeten um Sonne)
gen.laufen um Bewegung um Achse bzw. Zentralkörper, z. B. Planeten um Sonnemove around
gen.laufen um Bewegung um Achse bzw. Zentralkörper, z. B. Planeten um Sonnerevolve around
gen.laufen ummove around (Bewegung um Achse bzw. Zentralkörper, z. B. Planeten um Sonne)
gen.legte umgunned
gen.leitet umredirects
gen.leitet umredirect
gen.leitete umbypassed
gen.lernt umrelearns
gen.lernte umrelearned
gen.Links um!Left face!
gen.lud umreloaded
gen.lädt umtransships
gen.lädt umreloads
med.länger am Arbeitsplatz bleiben als nötig, um positiv aufzufallenpresenteeism
gen.Machen Sie sich um mich keine Sorgen.You don't have to worry about me.
gen.man braucht das Teil nicht auszubauen, um es zu reparierenthis part can be repaired in situ
gen.Man braucht kein Genie zu sein, um...It doesn't take a rocket scientist to...
gen.mit Bemerkungen um sich werfenfling remarks about
gen.mit den Armen um etw. herumkommento be able to get one's arms around smth.
gen.mit der Bitte um Kenntnisnahmeplease take note
gen.mit Steinen um sich werfenthrow stones around
gen.mit jdm. um etw. ringenwar with over
gen.Nacht um die Ohren schlagenpull an all-nighter
gen.nicht um alles in der Weltnot for all the tea in China
gen.Nicht um alles in der Welt!Not for the life of me!
gen.Nun, um ganz ehrlich zu sein... Well, to be perfectly honest, ...
gen.Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt.Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face.
gen.packt umrepacks
gen.packte umrepacked
gen.pflanzt umreplants
gen.pflanzte umreplanted
gen.Rechts um!Right turn!
gen.Rechts um!Right face!
gen.Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!Don't beat around the bush!
gen.Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!Don't beat about the bush!
gen.rings umsurrounding
gen.rings umencircling
gen.rings umround
gen.rings umall around
gen.rings um etw. herumround and round smth.
gen.Rummel machen umhype up
gen.rund umaround
gen.rund um die Uhraround the clock
gen.rund um die Uhr einsatzbereite Task-Force der KommissionCommission's 24 hour section
gen."Rund um die Uhr" Handelall day trading
gen."Rund um die Uhr"-Handel24-hour trading
comp.Rückschalten um 1 Stellebackspace (Schreibmaschine)
comp.Rücksetzen um eine Positionbackspacing
comp.Rücksetzen um eine Positionbackspace
comp.Rücksetzen um 1 Stellebackspace (Schreibmaschine)
gen.samstags um 6 Uhrat six o'clock on Saturdays
gen.Schauermärchen, die verbreitet werden, um Leuten Angst einzujagenurban legends
gen.Schleich nicht wie die Katze um den heißen Brei!Stop beating around the bush!
gen.schon um 6 Uhralready 6 o'clock
gen.schrieb umrewrote
gen.schrieb umparaphrased
gen.Schritt um Schrittstep by step
gen.Schritt um Schrittlittle by little
gen.Schulanfang ist um neun.School starts at nine.
gen.der Schulbeginn ist um achtschool starts at eight
gen.Schulschluss ist um 13.30school finishes at 13.30
gen.schult umre-educates
gen.schult umretrains
gen.schulte umre-educated
gen.schulte umretrained
gen.schüttelte umreshuffled
gen.Seht euch um!Have a look around!
gen.sein Dienst endet um 9he comes off duty at 9
gen.Sein Dienst endet umHe comes off duty at 9.
gen.sich bemühen umtry for
gen.sich bemühen umseek
gen.sich bewerben um kandidierenstand for
gen.sich bewerben umstand for (kandidieren)
gen.sich bewerben umcontest
gen.sich drehen umturn on
gen.sich drehen uminvolve
gen.sich drängen umcrowd around
gen.sich fürsorglich um jdn./etw. kümmernto be attentive to smb./smth.
gen.sich große Verdienste um etw. erwerbenrender great service to
gen.sich handeln uminvolve
gen.sich keinen Deut um etw. kümmernto not give a jot about smth.
gen.sich kümmern umdo
gen.sich kümmern umtake care of (_Gela_)
gen.sich kümmern umpay attention (_Gela_)
gen.sich kümmern umsee about
gen.sich kümmern umsee to (_Gela_)
gen.sich kümmern umcare about (_Gela_)
gen.sich kümmern umlook after (_Gela_)
gen.sich kümmern umdeal with
gen.sich kümmern umworry about
gen.sich nach Kräften um etw. bemühengive best shot
gen.sich nicht mehr um etw. kümmerntake mind off
gen.sich nicht um etw. kümmernleave unattended
gen.sich nicht um jdn./etw. scherennot to care about smb./smth.
gen.sich nicht um jdn./etw. scherennot to bother about smb./smth.
gen.sich scharen umcrowd round
gen.sich um Beibehaltung gerechter Verhältnisse bemühento seek to preserve a proper measure of equity
gen.sich um ... bemühentry to help
gen.sich um ... bemühentry to get
gen.sich um Brandstiftung handelnto be a case of arson
gen.sich um die besten Plätze drängelnjockey for position
gen.sich um die besten Plätze rangelnjostle for the best positions
gen.sich um die eigene Achse drehenturn on its own axis
gen.sich um etw. drehenpivot on
gen.sich um etw. drängelnscramble for
gen.sich um etw. drängelnscramble for sth
gen.sich um ein Amt bemühendaspiring for an office
gen.sich um eine Aufforderung bewerbento seek invitations
gen.sich um eine geeignete sprachliche Lösung bemühento seek out a suitable linguistic remedy
gen.sich um eine Position rangelnjockey for position
gen.sich um eine Stelle bewerbenapply for a job
gen.sich um einen Studienplatz bewerbenapply to university
gen.sich um 2% erhöhenincrease by 2%
gen.sich um jdn./etw. gruppierenform a group round (sb./smth.)
gen.sich um etwas bekümmernconcern oneself with
gen.sich um etwas herumdrückendodge something
gen.sich um etwas kümmernarrange
gen.sich um 180 Grad drehenperform a volte-face
gen.sich um etw. herumdrückendodge
gen.sich um etw. herumdrückendodge sth
gen.sich um etw. herumziehenrun around
gen.sich um etw. klammern Hand, Finger etc.grasp
gen.sich um etw. klammerngrasp tightly
gen.sich um etw. klammerngrasp tightly (Hand, Finger etc.)
gen.sich um etw. klammerngrasp (Hand, Finger etc.)
gen.sich um Kontaktaufnahme bemühentry to establish contacts
gen.sich um etw. kümmernsee to (sth)
gen.sich um etw. kümmerntend to
gen.sich um etw. kümmernworry about
gen.sich um jdn. kümmernminister to
gen.sich um etw. kümmernsee about
gen.sich um jdn. kümmernminister to (smb.)
gen.sich um etw. kümmerndeal with sth
gen.sich um etw. rangelnjostle for
gen.sich um jdn./etw. reißenscramble to get
gen.sich um jdn. scharenrally to
gen.sich um etw. schlingencoil itself round
gen.sich um etw. schlingentwine around
gen.sich um etw. schlingenwind itself round (sth.)
gen.sich um etw. schlingencoil itself round (sth.)
gen.sich um etw. sorgentend to
gen.sich um etw. windencoil itself round
gen.sich um etw. windenwind itself round (sth.)
gen.sich um etw. windencoil itself round (sth.)
gen.Sie fiel ihm um den HalsShe flung her arms around his neck
gen.Sie fiel ihm um den Hals.She fell round his neck.
gen.Sie fiel ihm um den HalsShe fell on his neck
gen.Sie kann ihn um den kleinen Finger wickelnShe can twist him around her little finger
gen.sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichenthey shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to...
gen.siedelt umresettles
gen.siedelte umresettled
gen.spannt umtransforms
gen.spannte umtransformed
gen.Spiel um Platz dreithird-place play-off
gen.Stein um Steinstone by stone
gen.stellt umreconverts
gen.stellte auf Automation umautomated
gen.stellte umrepositioned
gen.stellte umtransposed
gen.stellte umreconverted
gen.Steuerung um die Rollachselateral control
gen.stieß umoverturned
gen.stimmte umretuned
gen.Streit um den Zuständigkeitsbereichdemarcation dispute
gen.Stunde um Stundehour after hour
gen.stößt umoverturns
gen.stülpt umupends
gen.stülpte umupended
gen.Tag um Tagday after day
gen.Theologie studieren, um Pfarrer zu werdentrain for the ministry
gen.Trimmung um die Längsachselateral trim
gen.Trimmung um die Querachselongitudinal trim
gen.Trinken um die Wettedrinking competition
gen.um 10 Uhrat 10 (o'clock)
gen.um Abschied zu nehmento take leave
gen.um etw. abzumilderntone down
gen.um alles in der Weltfor the world
gen.um Anhörung ersuchende Behördenconsulting authorities
gen.um Antwort wird gebetenplease reply RSVP (u.A.w.g.)
Makarov.um Antwort wird gebetenan answer is requested
gen.um Antwort wird gebetenrepondez s'il vous plait (u.A.w.g.)
gen.um politisches Asyl bittenask for political asylum
gen.um den Anforderungen gerecht zu werdenmeet the requirements
gen.... um den Zeitpunkt näher zu ruecken, in dem Europa mit einer Stimme sprechen kann... so that the time will come nearer when Europe will be able to speak with one voice
gen.um des lieben Friedens willenfor the sake of peace and quiet
gen.um die Eckeround the corner
gen.um die Ecke biegenturn the corner
gen.um die Mittagszeitin the midday hours (Andrey Truhachev)
gen.um die Mittagszeit herumaround midday
gen.um die Wette rennenrace
gen.Um die Zeit totzuschlagen, lese ich mein BuchIn order to kill time I'll read my book
gen.um ein Haarwithin an inch
gen.um ein Haarby a whisker
gen.um ein Haarby a hair
gen.um ein Haarby a fraction of an inch
gen.um ein Haar etw. tuncome within a whisker of doing
gen.um ein Vielfachesmany times over
gen.um einen Faktor 5 erhöhtincreased by a factor of 5
gen.um einen Gefallen bittenask a favour
gen.um einen Spottpreisfor a song
gen.um eins verringerndecrement
gen.um 20% erhöhenincrease by 20%
gen.um Erlaubnis bittenbeg leave
gen.um es anders auszudrückenput it another way
gen.um es dir mitzuteilenlet you know
gen.um es ganz offen zu sagenput it bluntly
gen.um es kurz zu machencut a long story short
gen.um etwas herumkommenget out of (vermeiden können)
gen.um etwas ängstlich besorgt seinbe solicitous about something
gen.um Geld anpumpenscrounge
gen.um Geld anpumpencadge
gen.um Geld spielengamble
gen.um Geld spielendgaming
gen.um Geld spielendgambling
gen.Um Gottes willen!Oh, Goodness!
gen.um Gottes willen!Begorra! (Irish Andrey Truhachev)
gen.Um Gottes willen!For heaven's sake!
gen.Um Gottes willen!For God's sake!
gen.um Haaresbreitehairbreadth
gen.um halb achtat half seven
gen.um halb dreiat half two
gen.um halb einsat half-past twelve
gen.um halb elfat half ten
gen.um halb fünfat half four
gen.um halb neunat half eight
gen.um halb sechsat half five
gen.um halb siebenat half six
gen.um halb vierat half three
gen.um halb zehnat half-past nine
gen.um halb zweiat half one
gen.um halb zwölfat half-past eleven
gen.um...herumround
gen.um ... herumaround
gen.um Hilfe bittenask for help
gen.um Hilfe rufencall for help
gen.Um Himmels willen!Good heavens!
gen.Um Himmels willen!For heaven's sake!
gen.um hohe Einsätze spielengamble for high stakes
gen.um hohe Einsätze spielenplay for high stakes
gen.um Ihre Frage zu beantwortenanswer your question
gen.um im Rahmen des Gemeinsamen Marktes eines der Ziele zu verwirklichento attain, within the framework of the common market, one of the objectives
gen.um jeden Preisat any price
gen.um jeden Preisat all costs
gen.um jemanden schwänzelnfawn on someone
gen.um keinen Deutnot one iota or jot
gen.um keinen Preisnot for anything
gen.um keinen Preisnot at any price
gen.um Mitternachtat the midnight hour
gen.um 5 mm zu lang seinto be 5 mm too long
gen.um politisches Asyl bittenask for political asylum
gen.um Rat fragenask for advice
gen.um Rat fragenconsult (smb.)
gen.um Rat fragendconsulting
gen.um Rat gefragtconsulted
gen.um seine Entlassung ersuchenhand in one’s resignation (Beamte)
gen.um sich kurz zu haltenfor the sake of brevity
gen.um sich scharenrally (round one)
gen.um so besserso much the better
gen.um so mehrall the more
gen.um so schlimmerso much the worse
gen.um 20% steigernincrease by 20%
gen.um 17 Uhrat 5 pm
gen.... um vertrauensvolle Beziehungen zwischen den Voelkern herzustellen... with a view to establishing trustful relations among nations
gen.um Verzeihung bitten fürask pardon for
gen.etw. um etw. von A auf B erhöhenincrease by from A to B
gen.... um vor aller Welt darzutun, dass Europa eine politische Sendung hat... in order to show the whole world that Europe has a political mission
gen.Um was handelt es sich?What's it all about?
gen.um...willensake
gen.Um 9 wurde es dann lebhafterAt 9 things started to get lively
gen.um ... zuin order to
gen.um ... zuso as to
gen.um...zuin order to
gen.um etw. zu tunso as to do smth.
gen.um zu vermeidenin avoidance of
gen.um 2% zunehmenincrease by 2%
gen.variieren umvary by
gen.vergrößern umincrease by
gen.verlegen sein umto be at a loss for
gen.verlegen sein umbe at a loss for
gen.Verlängerung der Geltungsdauer um weitere x Jahreextension for a further period of x years
gen.Verlängerung um zwei Monateextension by two months
gen.Verurteilung zur Leistung Zug-um-Zugorder to perform concurrently
gen.viel Aufhebens machen ummake a fuss about
gen.viel Aufhebens um etw. machenmake a big fuss about
gen.viel Geschrei um etw. machenmake a lot of noise about sth
gen.Viel Lärm um NichtsMuch Ado about Nothing
gen.viel Wirbel um etw./jdn. machenmake a big fuss about
gen.vorausgehen umantedate by
gen.vorgesehen für Sonntag den 18. April um 22:00 Uhrslated for Sun April 18th at 10:00pm
gen.wachsen um 10%grow by 10%
gen.wandelt ummetabolizes
gen.wandelt ummetamorphosed
gen.wandelt umtransmutes
gen.wandelt umtransubstantiates
gen.wandelt umtransforms
gen.wandelte ummetabolized
gen.wandelte ummetamorphosed
gen.wandelte umtransubstantiated
gen.Wendung um 180шU-turn
gen.wenn es um ... gehtwhen it comes to (Andrey Truhachev)
gen.werben umsolicit
gen.werben umtout for
gen.wertet umreassesses
gen.wickeln umwind round
gen.Wie steht es um ihn?How's he doing?
gen.wild um sich schlagenflail
gen.wild um sich schlagenstrike out wildly
gen.Wir bitten um baldige AntwortA prompt answer reply would oblige
gen.Wir spielen um nichtsWe play for love
gen.wirft umupsets
med.Wirkstoff,der verwendet wird um den Immunitätsgrad zu diagnostizierenagent used to diagnose the state of immunity
med.Wirkstoff,der verwendet wird,um eine aktive Immunität hervorzurufenagent used to produce active immunity
med.Wirkstoff,der verwendet wird,um eine passive Immunität hervorzurufenagent used to produce passive immunity
gen.wälzt umrevolutionizes
gen.wälzte umrevolutionized
gen.Zeit genug für jdn. um etw. zu tunPlenty of time for smb. to do smth.
gen.zu schön, um wahr zu seintoo good to be true
gen.zu...ist ein einverständliches Vorgehen erforderlich,um...calls for concerted action in order to
gen.Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler VertragConvention concerning measures to be taken by the Member States of the Western European Union in order to enable the Agency for the Control of Armaments to carry out its control effectively and making provision for the due process of law in accordance with Protocol No IV of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23 October 1954
Showing first 500 phrases