DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing stehen | all forms | exact matches only
GermanEnglish
abseits der anderen stehenstand aloof from the others
aktueller Standstage reached in the proceedings
aktueller Standstate of discussions
aktueller Standstate of the proceedings
aktueller Standstate of play
aktueller Standstate of work
aktueller Standprogress of the proceedings
allein auf weiter Flur stehenplough a lonely furrow
alles stehen und liegen lassenleave everything behind
alles stehen und liegen lassendrop everything
als nächstes auf dem Programm stehenbe next up on the agenda
als nächstes auf dem Programm stehento be next up on the agenda
Also? Wer steht zu mir?Now? Who's with me?
am Anfang von etw. stehenstart out
am = an dem Fenster stehenstand at/by the window
am Rande des Untergangs stehento be on the edge of disaster
am Rande eines Abgrunds stehenstand on the edge of an abyss
am Rande eines Krieges stehento be on the verge of war
am Rande eines Krieges stehenbe on the verge of war
am Scheideweg stehenface a crucial decision
an der Schwelle zu etw. stehento be on the cusp of smth.
an der Spitze stehenhead
an der Spitze stehen vonto be in the vanguard of
an der Spitze stehen vonbe in the vanguard of
an erster Stelle stehenbe uppermost (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehencome first (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehenreign supreme (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehenrank foremost (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehenbe paramount (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehenbe in first place (Andrey Truhachev)
an erster Stelle stehenbe first in line (Andrey Truhachev)
auf Abruf zur Verfügung stehento be available on call
Auf dem Feld stand der Schlamm knöcheltief.The field was ankle-deep in mud.
auf dem gleichen Niveau stehen wieto be on a level with
auf dem gleichen Niveau stehen wiebe level with
auf dem Kopf stehenstand on head
auf dem Kopf stehento be upside down
auf dem Prüfstand stehento be being tested
auf dem Prüfstand stehenbe under close scrutiny (fig.)
auf dem Prüfstand stehenbe on trial (fig.)
auf dem Spiel stehento be at stake
auf dem Spiel stehenbe on the line
auf dem Spiel stehento be on the line
auf dem Spiel stehenbe at stake
auf dem Standpunkt stehentake the view
auf den Fußspitzen stehenstand on tiptoe
auf der Höhe der/seiner Zeit sein/stehenhave a sound grasp of contemporary developments
auf der Kippe stehento be on the rocks
auf der Leitung stehenget wires crossed
auf der Warteliste stehento be on the waiting list
auf der Warteliste stehenbe on the waiting list
auf des Messers Schneide stehento be on a knife-edge
Auf die Ergreifung des Täters stehen 10 000 Euro Belohnung.There's a reward of 10,000 euros for the capture of the person who did it.
Auf Diebstahl steht eine Freiheitsstrafe.Theft is punishable by imprisonment.
auf Du und Du stehen mithobnob (with)
auf eigenen Füßen stehenstand by oneself
auf eigenen Füßen stehenstand on own feet
auf einer Liste stehento be on a list
auf gleicher Höhe stehenrank with sb. (Andrey Truhachev)
mit jdm. auf gleicher Höhe stehenrank with sb. (Andrey Truhachev)
auf gutem Fuß stehento be on good terms
auf gutem Fuß stehenbe on good terms
auf schlechtem Fuß stehento be on bad terms
auf schlechtem Fuß stehenbe on bad terms
auf etw. stehenlike
auf jdn. stehenfancy
auf etw. stehento be into sth
auf vertrautem Fuß stehento be on easy terms
Auf welche Männer stehst du?What kind of men do you like?
Auf welcher Seite stehst du?Which side are you on?
aufrecht stehenstand upright
außer Zweifel stehento be beyond doubt
außerhalb stehento be on the outside
bei Ausschreibungen für Investitionen steht die Beteiligung dem...offenfor investments, participation in tenders shall be open to...
bei Lieferungen steht die Beteiligung...offenparticipation in supplies shall be open to...
Bemessungs-Steh-Blitzstoßspannungrated lightning impulse withstand voltage
Bemessungs-Steh-Wechselspannungrated short-duration power frequency withstand voltage
Büroaufwendungen, die im Zusammenhang mit der Antragsbearbeitung und Policierung stehenadministrative expenses connected with the processing of proposals and the issuing of policies
Da steh ich nicht drauf.It doesn't turn me on.
dabei stehenstand by
darauf steht der Galgenit's a hanging matter
Das Angebot steht noch immer.The offer still holds.
das Auto stehen lassen und zu Fuß gehenleave the car behind and walk
das Fahrzeug stehtthe vehicle is stationary
das ganze Unternehmen steht und fällt mit genauer Zeiteinteilungaccurate timing is the linchpin of the entire operation
Das Haus stand bereits voll in Flammen.The house was already well ablaze.
Das Spiel steht zwei zu zwei.The score is two all.
Das steht auf einem anderen BlattThat's a different kettle of fish
Das steht auf einem anderen Blatt.That is another story.
Das steht doch überhaupt nicht zur DebatteThat doesn't even enter the equation
Das steht endgültig festThat's for definite
Das steht fest.And no mistake about it.
Das steht für diese Woche nicht auf dem ProgrammThis is not scheduled for this week
Das steht nicht in Einklang mit seiner StellungThat's not in keeping with his position
Das steht nicht in meiner MachtThat's beyond my power
Das steht unabänderlich festThat is absolutely certain
Das Thermometer steht auf 10 Grad.The thermometer shows10 degrees.
Das Thermometer steht auf 10 Grad.The thermometer is pointing to 10 degrees.
dem Fortschritt im Weg stehenbar the way to progress
den Stand der Sache darlegento sum up
den Stand der Sache feststellento sum up
Der Draht steht unter StromThat's a live wire
Der Name steht für Qualität.The name stands for quality.
Der Name steht für Qualität.The name is a byword for quality.
Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen.The train lurched to a standstill.
dicht nebem jdm. stehenstand close beside (sb.)
dicht neben jdm./etwas sitzen/stehen/liegen/...sit/stand/lie/... right beside /sth.
dicht neben jdm ./ etw. stehenstand right beside
Die Chancen stehen gut für uns.The odds are in our favour.
Die Chancen stehen schlecht für ihn.The odds are against him.
Die ganze Veranstaltung steht und fällt mit der genauen VorbereitungAccurate preparation is the linchpin of the entire event
Die Haare standen ihm zu BergeHis hair stood on end
Die Haare standen mir zu BergeMy hair stood on end
Die Sonne steht tiefThe sun is low
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence.
Diese Frage steht nicht zur DebatteThis question is not at issue
Dort steht es schwarz auf weißThere it is in black and white
drüber stehen Überschriftto be written above it
Du musst versuchen, über solchen Dingen zu stehen.You must try not to let that kind of thing bother you.
ein Engländer, wie er im Buche stehtthe very model of an Englishman
ein Gentleman, wie er im Buche stehta perfect example of a gentleman
ein Mann, der zu seinem Wort stehta man of his word
ein Raum, in dessen Ecke ein Bett standa room, in a corner of which was a bed
ein ... wie er im Buche stehta textbook example of a ...
eine Frau, die zu ihrem Wort stehta woman of her word
eine Hohe Behörde,der ein Beratender Ausschuss zur Seite stehta High Authority, assisted by a Consultative Committee
einer Sache im Weg stehento be a stumbling block to smth.
einer Sache im Weg stehento be a bar to sth
eingerichteter Standfully equipped stand
eingerichteter Standfully equipped booth
Er hat seinen Kaffee stehen lassen.He hasn't drunk his coffee.
Er stand bis an die Knöchel im Wasser.He was ankle-deep in water.
Er stand da wie ein begossener PudelHe looked crestfallen
Er stand da wie vom Donner gerührt.He was thunderstruck.
Er stand da wie von Donner gerührtHe was thunderstruck
er stand mit verschränkten Armen dahe stood hugging himself
Er stand vor dem NichtsHe was faced with ruin
Er stand vor dem Scherbenhaufen seiner Ehe.He was faced with the ruins of his marriage.
er stehthe stands
Er steht auf der ListeHe's on the list
Er steht auf eigenen FüßenHe is on his own
Er steht auf modernen Jazz.He's into modern jazz.
Er steht da wie die Ochsen vor dem BergeHe stands there like a duck in a thunder storm
er steht mit beiden Füßen fest auf dem Bodenhis feet are firmly on the ground (er ist sehr realistisch)
Er steht unter ständiger Kontrolle.A constant check is kept on him.
Er steht über solchen Dingen.He's above that kind of thing.
erneut zur Disposition stehento be subject to renegotiation
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung besteheIt was touch-and-go whether I passed my exams
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde.It was touch-and-go whether I passed my exams.
Es standen sechs Monate lang Streikposten vor dem Betrieb.The picketing of the factory went on for six months.
es steht auf dem Prüfstandit's being put to the test (fig.)
Es steht außer FrageIt's out of the question
Es steht außer Frage was getan werden mussThere is no mistaking what ought to be done
Es steht eine Menge auf dem Spiel.There's a lot at stake.
es steht einwandfrei fest, dassit is indisputable that
Es steht fest, dass... What is sure is that ...
Es steht ihnen frei zu gehenYou are free to go
Es steht ihnen frei zu gehenYou are at liberty to go
Es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollen.You are at liberty to come and go as you please (Andrey Truhachev)
Es steht ihnen sehr gutIt's very becoming to you
Es steht in der Zeitung.It's in the paper.
Es steht noch auf der KippeIt's still in the balance
Es steht noch auf des Messers SchneideIt's still in the balance
Festplatten-Standhardwall booth
freistehender Standisland stand
freistehender Standisland booth
gegenüberstehen dem steht gegenüberin contrast
Gewehr bei Fuß stehenbe ready for battle (fig.)
jdm. gut stehensit well on
Habe ich hier meinen Schirm stehen lassen?Did I leave my umbrella here?
halbinselförmiger Standpeninsula stand
halbinselförmiger Standpeninsula booth
Hartplatten-Standhardwall stand
Hartplatten-Standhardwall booth
Hier muss ein Komma stehen.There should be a comma here.
hier steht Aussage gegen Aussageit's his word against hers
Hier steht geschrieben, dass...It reads here that...
Hindernisse, die einer solchen Zusammenarbeit im Wege stehen, beseitigento remove obstacles to such co-operation
hinten kompakt stehenkeep it tight at the back
hinter jdm. stehensupport (smb.)
hinter jdm. stehento be behind (smb.)
hinter jdm. stehenback (smb.)
hintereinander stehenstand one behind the other
hoch im Kurs stehenbe popular
hoch im Kurs stehen Aktiento be high
hoch im Kurs stehento be popular
hoch im Kurs stehenbe high (Aktien)
ich standI stood
Ich steh drauf, wenn... разг. I love it when ...
Ich stehe auf seiner SeiteI'm on his side
Ich stehe Ihnen ganz und gar zur Verfügung.I'm fully at your disposal.
Ich stehe jederzeit für ein Vorstellungsgespräch zur VerfügungI am available for interview anytime (makhno)
Ich stehe lieberI prefer to stand
Ich stehe lieberI prefer standing
Ich stehe mit ihm auf gutem FußI'm on good terms with him
ich ständeI would stand
ich stündeI would stand
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf stehtI don't know whether I'm coming or going
ich/er/sie standI/he/she stood
Ihm steht das Wasser bis zum HalsHe's up to his neck in it
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen.You can just leave the dishes.
Ihr neuer Hut steht ihr gutHer new hat becomes her
Ihr Ärger stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.Her anger was writ large in her face.
Ihre Augen standen voller TränenHer eyes were filled with tears
im abseits stehento be offside
im Arbeitsverhältnis stehen beito be employed by
im Arbeitsverhältnis stehen beibe employed by
im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehento be in the public eye
im Eingriff stehento be in mesh
im Eingriff stehenbe in mesh
im Einklang mit dem Zeitplan dieser Veranstaltungen stehenin good time for programmes of artistic events
im Einklang stehen mitto comply with
im Einklang stehen mitto be in accordance with
im Gegensatz stehencontrast (with)
im Gegensatz stehencontradict
im Geruch stehen, etw. zu seinto be reputed to be smth.
im Kontrast stehen zucontrast (with)
mitten im Leben stehenknow what life is all about
im Licht der Öffentlichkeit stehento be in the limelight
im Mittelpunkt stehento be in the thick of things
im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehento be the centre of attention
im rechten Winkel stehensquare
im Schach stehento be in check chess
im Schatten von etw. stehento be overshadowed by smth.
im umgekehrten Verhältnis zu etw. stehento be in inverse proportion to smth.
im Vordergrund stehenbe in the foreground
im Vordergrund stehenbe in the centre
im Vordergrund stehenbe paramount (paseal)
im Weg stehenget in the way
im Widerspruch zu einer Erklärung stehencontravene a Statement
im Zenit des Lebens stehen liter.to be at one's peak
im Zusammenhang stehen mitto accord with
in Beziehung zu etw. stehenbear a relation to
in Briefkontakt mit jdm. stehencorrespond with
in Briefkontakt mit jdm. stehento be in correspondence with smb.
in der Bütt stehenstand on the platform
in der Kritik stehento be under-fire
in der Luft stehenhover in the air
in der nächsten Runde stehen sich A und B gegenüberin the next round A is pitted against B
in der Rangordnung sehr hoch stehento be very high up in the hierarchy
in direktem Verhältnis stehen zuto be in direct proportion to
in direktem Widerspruch zu etw. stehento be in direct contradiction to smth.
in direkterem Kontakt mit der Umwelt stehento be closer to the ground
in einem ausgewogenen Verhältnis stehenbe in balance
in einer Reihe stehenstand in a row
in einer Reihe stehenstand in a line
in enger Verbindung mit etw. stehento be strongly associated with smth.
in Flammen stehento be on fire
in Flammen stehenbe a blaze
in Flammen stehento be a blaze
in Flammen stehenbe on fire
in gegenseitiger Verbindung stehenintercommunicate
in jds. Bann stehento be under smb.'s spell
in jds. Bann stehento be under someone's spell
in jds. Ermessen stehento be at smb.'s discretion
in jds. Schuld stehento be in sb.'s debt
in jemandes Bann stehenbe under someone's spell
in keinem Vergleich zu etw. stehento be out of all proportion to (sth.)
in keinem Verhältnis stehen zu etw.bear no relation to
in keinem Verhältnis zu etw. stehenbear no relationship to
in keinem Verhältnis zu etw. stehento be incommensurate with sth
in keinem Zusammenhang zu etw. stehenbear no relationship to
in keiner Beziehung zueinander stehenhave no connection with each other
in keiner Relation zu etw. stehenbear no relation to
in keinerlei Beziehung zu etw. stehenbear no relation to
in keinerlei Bezug zu etw. stehenbear no relation to
in krassem Widerspruch zu etw. stehencontrast sharply with
in untrennbarem Zusammenhang stehen mitto be inseparably linked with
in Verbindung stehenmaintain links
in Verbindung stehen mitto be in contact
in Verbindung stehen mitliaise (with)
in Verbindung stehenmaintain contacts
in Verbindung stehen mitto be connected with
in Verbindung stehen mitbe connected with
in Verdacht stehen, etw. zu tunto be suspected of doing smth.
in Verhandlung stehen mitto be in negotiation with
in Verhandlung stehen mitbe in negotiation with
in Waffen stehento be under arms
in Waffen stehenbe under arms
in wirksamen Wettbewerb stehento be subject to effective competition
in Zusammenhang stehenbe related
in Zusammenhang stehen mitrelate to
jdm., deutlich ins Gesicht geschrieben stehento be writ large in smb.'s face
Ist hier ein Schirm stehen geblieben?Has anyone left an umbrella here?
Ist-Stand erhebento take stock
jdm. Modell stehenmodel for (smb.)
jdn. stehen lassenditch (smb.)
Kind, das unter Vormundschaft stehtchild placed under the guardianship of a board of guardians
Kopf stehenstand on head
kurz davor stehen, etw. zu tunbe on the verge of doing
kurz davor stehen, etw. zu tunto be on the verge of doing smth.
leer stehento be vacant
Leute aller Ständepeople of all ranks
Man sollte sein Auto auch mal stehen lassen.You should occasionally leave your car at home.
mehr als zwei Monate in dem Register stehento stand in the register for over two months
Mein Entschluss steht fest.My mind is quite made up.
Meine Uhr ist stehen geblieben.My watch has stopped.
Mir standen die Haare zu BergeMy hair stood on end
mit jdm. auf Du und Du stehento be on familiar terms with smb.
mit dem Rücken aneinander stehenstand back to back
mit einem Bein bereits im Finale stehenhave one foot in the final
mit einem Fuß im Grabe stehenhave one foot in the grave
mit einem Fuß im Grabe stehenhave foot in the grave
mit jdm./etw. in Verbindung stehenbe affiliated with /sth.
mit etw. im Einklang sein/stehento be in line with smth.
mit etw. im Einklang stehento be in keeping with smth.
mit etw. in Beziehung stehento be related to (sth.)
mit etw. in Einklang stehento be in accord with sth
mit jdm. in Fühlung stehento be in touch with smb.
mit jdm in geschäftlicher Beziehung stehendo business with (smb)
mit jdm. in Geschäftsbeziehungen stehenhave business relations with
mit jdm. in Geschäftsbeziehungen stehenhave business relations with (sb.)
mit etw. in Konflikt stehenconflict with
mit jdm. in Kontakt stehento be in contact touch with someone
mit jdm./etw. in Verbindung stehento be affiliated with smb./smth.
mit etw. in Verbindung stehento be associated with smth.
mit jdm in Verhandlungen stehenbe in negotiation with
mit etw. in Zusammenhang stehento be associated with smth.
mit jemandem in Geschäftsbeziehungen stehenhave business relations with somebody
mit jemandem in Kontakt stehenbe in contact with someone
nach dem Stand der Bücheras shown in the books
Nach diesem Verb steht der Konjunktiv.That verb takes the subjunctive.
Nach diesem Verb steht der Konjunktiv.That verb requires the subjunctive.
jdm. nahe stehento be close to smb.
Namen und Stand der Bevollmächtigtennames and descriptions of the agents
dicht neben jdm./etwas sitzen/stehen/liegen/...sit/stand/lie/... beside /sth.
nicht eingerichteter Standbare stand
nicht eingerichteter Standnon-equipped stand
nicht eingerichteter Standunequipped stand
nicht eingerichteter Standbare booth
nicht im Einklang stehen mitbe incompatible
nicht im Einklang stehen mitbe at variance
nicht im Kader stehento be left out of the squad football
nicht zur Debatte stehento not be at issue
näher stehento be closer to
offen stehenremain unpaid
offen stehenstand open
offen stehento be undone
offen stehento be outstanding
Ovationen im Stehenstanding ovations
parat stehento be on hand
Persönlichkeit, deren Unabhängigkeit ausser Zweifel stehtperson providing every guarantee of independence
Posten stehen Wacheto be on sentry duty
rechts stehento be a right-winger
rechts stehento be on the right
rechts stehenbe a right-winger (Politik)
rechts stehenbe on the right (Politik)
jdm. Rede und Antwort stehenjustify oneself to
Schlange stehenstand in a queue
Schlange stehenstand in line
Schmiere stehenkeep a lookout
Schon steht sie bei ihm tief in der KreideShe's already deep in debt to him
seinen Mann stehengive a good account of oneself
seinen Mann stehenstand ground
sich die Beine in den Bauch stehencool heels
Sicherheit steht an erster Stellesafety first
Sie standen in aller Herrgottsfrühe aufThey got up at an unearthly hour
Sie steht auf große, dunkle Typen.She goes for the tall dark type.
sinnbildlich stehen fürsum up
sinnbildlich/spiegelbildlich stehen fürsum up
So wahr ich hier stehe!Upon my Sam!
so wie die Dinge stehenthe way things are going
spiegelbildlich stehen fürsum up
stand anqueued
Stand-by-Kapazitätstandby capacity
Stand-by-KapazitätEU standby capacity
Stand der Arbeitenprogress of the proceedings
Stand der Informationdate of revision of text
Stand der laufenden Arbeitenprogress of work
Stand der schriftlichen Verfahrenprogress report on written procedures
Stand der Umsetzungimplementation status
Stand der Verwendung der Hilfeposition as to the use of the aid
stehen außer Verhältnis zudisproportionate to
stehen bleibenstay
stehen bleibenstand still
stehen bleibenpause
Stehen bleiben!Freeze!
Stehen bleiben und Geld her!Stand and deliver!
stehen gelassenleft standing
stehen lassenditch
stehen lassenabandon
stehen vorface
stehen überprecede
steht außer Frageis beyond debate
jdm. steht etw. bevorsmb. faces smth.
steht festis definite
stramm stehenstand at attention
teuer zu stehen kommencost sb. dear (Andrey Truhachev)
jdm./etw. teuer zu stehen kommencost dearly
tief in jds. Schuld stehento be deeply indebted to smb.
tief stehensit deep
jdm. treu zur Seite stehenremain steadfastly at side
unter Anklage stehenbe on trial
unter Beruhigungsmitteln stehento be drugged
unter Dauerfeuer stehento be the subject of relentless criticism
unter Denkmalschutz stehenbe protected
unter Denkmalschutz stehento be listed
unter Denkmalschutz stehento be protected
unter Denkmalschutz stehento be scheduled
unter Denkmalschutz stehento be under a preservation order
unter Denkmalschutz stehenbe scheduled
unter Denkmalschutz stehenbe listed
unter dringendem Verdacht stehen, etw. zu seinto be under strong suspicion of being smth.
unter Druck stehento be subject to pressure
unter Druck stehento be under pressure
unter Eid stehento be under oath
unter einem Bann stehento be under a spell
unter einem schlechten Stern stehento be ill-starred
unter einem schlechten Stern stehento be ill-fated
unter einem schlechten Vorzeichen stehento be ill-omened
unter einheitlicher Leitung des Mutterunternehmens stehento be managed on a unified basis by the parent undertaking
unter Erfolgszwang stehento be under pressure to succeed
unter Erwartungsdruck stehento be under pressure as a result of people's expectations
unter großem psychischen Druck stehento be under a great deal of psychological pressure
unter großem psychischen Druck stehento be under a great deal of emotional pressure
unter Hausarrest stehento be grounded
unter keinem glücklichen Stern stehento be ill-starred
unter keinem guten Stern stehento be ill-starred
unter keinem guten Stern stehento be ill-fated
unter keinem guten Vorzeichen stehento be ill-omened
unter Kuratel stehen veraltetto be in ward
unter Leistungsdruck stehenbe under pressure to perform (Andrey Truhachev)
unter Naturschutz stehenbe a protected animal
unter Naturschutz stehento be a protected animal
unter Naturschutz stehento be protected
unter Naturschutz stehenbe protected
unter Quarantäne stehento be in quarantine
unter Schock stehento be in a state of shock
unter ständiger Kontrolle stehena constant check is kept on
unter Waffen stehento be under arms
unter Waffen stehenbe under arms
unter Wasser stehento be submerged in water
unter Zeitdruck stehenbe under deadline pressure
unter Zeitdruck stehento be pressed for time
unter Zeitdruck stehento be under deadline pressure
unter Zeitdruck stehenbe pressed for time
unter Zugzwang stehento be in a tight spot
unter Zugzwang stehen, etw. zu tunto be forced to do smth.
versuchen, auf eigenen Beinen zu stehenspread wings
voller Tränen stehento be brimming with tears
von Stund an geh.thenceforth archaic
von Stund an altertümlichfrom henceforth
vor dem Aus stehento be about to fold
vor dem Bankrott stehento be verging on bankruptcy
vor dem Haus stehenstand in front of the house
vor dem Nichts stehento be left with nothing
kurz vor dem Rauswurf stehenface the axe
vor dem Ruin stehento be on the verge of ruin
vor dem Ruin stehento be on the brink of ruin
vor der Kamera stehento be on camera
vor der Kamera stehenbe on camera
vor der Tatsache stehen, dasscome face-to-face with the fact that
vor Gericht stehenstand trial
vor Gericht stehen wegento be on trial for
Wache stehenstand on guard
Was steht für heute Abend auf dem Programm?What's on tonight?
Was steht für heute auf dem Programm?What's on the schedule for today?
Weihnachten steht vor der Tür.Christmas is almost here.
weit auseinander stehen Linien, Zeilen etc.have big gaps
weit auseinander stehenbe wide-set (Augen)
weit auseinander stehen Augento be wide-set
weit auseinander stehenhave big gaps (Linien, Zeilen etc.)
wenn Ihnen der Sinn danach stehtif you are so minded
wie angewurzelt stehen bleibenstop dead in tracks
wie auf Kommando stehen bleibenstand still as if by command (Andrey Truhachev)
wie er/sie im Buche stehtarchetypal
wie es im Buche stehta textbook example
wie festgenagelt stehen bleibenstand riveted to the spot
Wie stehen unsere Chancen?What are our chances?
Wie steht das Spiel?What's the score?
Wie steht es um ihn?How's he doing?
Wie steht heute die Pesete?How is the peseta today?
Wie steht's damit?How about that?
wissen, wie die Dinge stehenknow where things stand
Wo steht er politisch?What are his politics?
Wofür steht denn das B?What does the B stand for?
Wovor steht er?What's he standing in front of?
etw. zu Buche stehen habenhave to name
zu Buche stehen mitto be valued at
zu seiner Meinung stehenstand by opinion
zueinander stehenstick together
zueinander stehenstay together
zur Debatte stehento be open to debate
zur Diskussion stehento be under consideration
zur Diskussion stehenbe under consideration
zur Disposition stehento be up for renegotiation
zur Disposition stehento be subject to negotiation
zur Verfügung stehento be on hand
zur Verfügung stehenbe at the disposal of
zur Verfügung stehento be available
zur Vermietung stehento be available for rent
zur Wahl stehento be up for election
zusammen stehenstand together
Zwei Schüler stehen auf der Kippe.Two pupils might have to repeat the year.
zwischen den Pfosten stehenstand between the sticks
über dem Gesetz stehento be above the law
über solchen Dingen stehento be above such things
über etw. stehenstand above
über etw. stehento be above doing, smth.