DictionaryForumContacts

   German
Terms containing sorgen | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
gen.Aber keine Sorge... But fear not, ... don't worry
gen.Anlass zur Sorgecause for concern
proced.law.Ausübung der elterlichen Sorgeexercise of parental responsibility
gen.Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!Please see to this while I'm away!
gen.brennende Sorgedeep anxiety
tech.dafuer sorgensafeguard
social.sc.dafuer sorgen,dass keine Unterbrechung in der Beschaeftigung eintrittto safeguard continuity of employment
gen.dafür sorgenmake sure
lawdafür sorgenensure
gen.dafür sorgen, dass... to arrange it so that ...
gen.dafür sorgen, dass... to see to it that ...
gen.dafür sorgen, dasssee to it that
fig.dafür sorgen, dass jd. nicht aus der Reihe tanztkeep in line
gen.dafür sorgen, dass jd. etw. tutarrange for to do
gen.Dann müssen Sie sich ja keine Sorgen machen.Then you have nothing to worry about.
econ.der Rat sorgt für die Abstimmung der Wirtschaftspolitikthe Council shall ensure coordination of the general economic policies
busin.der Verkäufer muss für Versicherung sorgenthe seller has to procure insurance
gen.die Kommission sorgt für ...the Commission shall be responsible for ...
gen.die Kommission sorgt für die Veroeffentlichung der Geschaeftsordnungthe Commission shall ensure that the rules of procedure are published
gen.die Sorge haben, dass... to be concerned that ...
law, ADRdie Sorge übernehmen fürtake charge of
gen.durch Lachen seine Sorgen verscheuchenlaugh away troubles
lawelterliche Sorgeparental authority (patria potestas)
lawelterliche Sorgeauthority of the parents
proced.law.elterliche Sorgeparental responsibility
proced.law.elterliche Sorgeparental custody
gen.elterliche Sorgeparental care
gen.Entscheidungen in Folgesachen über die Ausübung der elterlichen Sorgeancillary decisions on the exercise of parental authority
proced.law.Entziehung der elterlichen Sorgedeprivation of parental responsibility
proced.law.Entziehung der elterlichen Sorgewithdrawing parental authority
proced.law.Entziehung der elterlichen Sorgewithdrawal of parental responsibility
gen.Er macht sich immer so viel Sorgen.He worries a lot.
gen.erneute Sorgenfresh concerns
proced.law.Erwerb der elterlichen Sorgeacquisition of parental responsibility
proced.law.Erwerb der elterlichen Sorgeconferral of parental responsibility
proced.law.Erwerb der elterlichen Sorgeattribution of parental responsibility
fin.fuer Deckung sorgento provide funds
gen.fuer die Beachtung des Absatzes l Sorge tragento secure compliance with the rule laid down in paragraph l
gen.für Aufregung sorgencause a stir
inf.für Aufruhr sorgenmake a splash
econ.für Ausgeglichenheit des Haushalts sorgenbalance the budget
gen.für das leibliche Wohl sorgen hum.provide sustenance
econ.für Deckung sorgenprovide payment
econ.für Deckung sorgenprovide with funds
econ.für Deckung sorgenprovide with cover
econ.für den Unterhalt sorgensustain
ecol.für die Beseitigung oder Verwertung von Abfällen sorgenarrange for the disposal or the recovery of waste
gen.für die buchmässige Erfassung der Mittelbindungen sorgento keep the accounts of commitments
gen.für die Einhaltung der Geschäftsordnung sorgento ensure that the rules of procedure are observed
lawfür die schnelle Übermittlung der Ladung Sorge tragento ensure speed in the transmission of judicial documents
busin.für die Verpackung der Ware sorgenprovide the packing
busin.für die Verpackung der Ware sorgenprovide for packing of the goods
busin.für die Verpackung der Ware zu sorgenprovide the packing of the goods
busin.für die Verpackung sorgenprovide the packing
busin.für die übliche Behandlung sorgenprovide for customary conditioning
gen.für eine Sensation sorgencause a sensation
gen.für eine Überraschung sorgenspring a surprise
gen.für einen glatten Ablauf sorgenmake sure things run smoothly
gen.für Frau und Kinder sorgenkeep a wife and family
gen.für Gerede sorgenset tongues wagging
econ.für Informationsrückfluss von seinen Kunden sorgenseek feedback from its customers (Andrey Truhachev)
gen.für sich selbst sorgentake care of oneself
transp.für sichere Wache sorgento maintain a safe watch
gen.für jdn. sorgenminister to
gen.für etw. sorgensee about to (sth)
gen.für spielerischen Glanz sorgenturn on the style
gen.für Stirnrunzeln sorgencause furrowed brows
gen.für etwas Stirnrunzeln sorgenraise eyebrows
gen.für Unruhe sorgenrock the boat
gen.für die Unterhaltung sorgensupply entertainment
law, ADRfür Unterkunft sorgenarrange for accommodation
econ.für Verbreitung in der Fachpresse sorgenundertake a campaign in the professional press
busin.für Zahlung sorgenprovide for payment
proced.law.gemeinsame elterliche Sorgejoint parental responsibility
proced.law.gemeinsame elterliche Sorgeshared parental responsibility
lawgemeinsame Sorgejoint custody
lawgemeinsame Sorgeshared parenting
gen.Grund zur Sorge bietengive reason for concern
gen.In liebevoller Sorge begleitet sie ihnWith tender and loving care she follows him
gen.jdn. in Sorge bringenworry
gen.in Sorge seinto be in fear
gen.in Sorge seinto be worried
gen.in Sorge seinto be in distress
gen.jdn. von seinen Sorgen ablenkentake someone's mind off his worries
gen.jemanden von seinen Sorgen ablenkentake someone's mind off his worries
gen.Keine Sorge.Well, don't worry.
inf.Keine Sorge!No worries!
gen.Keine Sorge!Don't fret!
gen.Keine Sorge!Don't you worry!
gen.Kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen.The bigger the children, the bigger the worries.
gen.krank vor Sorge seinto be worried sick
inf.Können Sie dafür sorgen, dass jd. etw. tutCan you get smb. to do smth.
gen.Mach dir keine Sorgen!Don_t worry!
gen.Machen Sie sich keine Sorgen!Don't worry!
gen.Machen Sie sich keine Sorgen darüber!Don_t worry about it!
gen.Machen Sie sich um mich keine Sorgen.You don't have to worry about me.
gen.Mangelnde Sorge führte zur Verwilderung der Kinder.As a result of negligence the children ran wild.
gen.ohne Sorgewithout a problem
gen.ohne Sorgensans souci
gen.ohne Sorgen lebenlive at ease
social.sc., empl.Person, die tatsächlich für die Familienangehörigen sorgtperson actually maintaining the members of the family
med.Recht auf elterliche Sorgeright to be looked after by the parents
gen.sich große Sorgen machento be very worried
gen.sich sorgenfret (about)
gen.sich sorgenworry
gen.sich sorgenfret
med.sich sorgento worry
gen.sich Sorgen machento worry
gen.sich Sorgen machenfret
gen.sich Sorgen machenfret (about)
gen.sich um etw. sorgentend to
fig.sich unnötig Sorgen machento be falsely alarmed
gen.sich über jdn./etw. Sorgen machenbother about
gen.Sie macht sich immerzu Sorgen.She's a great worrier.
law, ADRSorge für die Person des Kindescare of a child
lawSorge für die Person des Kindescustody of the child
gen.Sorge haben, dassto be worried that...
gen.Sorge tragentake care of sth. (Andrey Truhachev)
econ.Sorge übernehmen fürtake charge of
gen.jdm. Sorgen bereitenbother
tech.sorgen fuertake care of
econ.sorgen fürsupport
law, ADRsorgen fürprovide for
econ.sorgen fürsupply
gen.sorgen fürlook after
gen.sorgen fürsee to
gen.sorgen fürtake care of
gen.sorgen fürlay on
gen.sorgen fürensure
gen.sorgen fürarrange
gen.sorgen fürcare for
gen.sorgen fürto look after
gen.sorgen für toprovide for
gen.jdm. Sorgen machenbother
proced.law.teilweise Entziehung der elterlichen Sorgecurtailment of parental responsibility
proced.law.teilweise Entziehung der elterlichen Sorgerestriction of parental responsibility
proced.law.teilweise Entziehung der elterlichen Sorgelimiting the exercise of parental responsibility
proced.law.Träger der elterlichen Sorgeholder of parental responsibility
lawTräger der elterlichen Sorgeperson entitled to bring up a child
proced.law.Verlängerung der elterlichen Sorgeextension of parental responsibility
proced.law.vollständige Entziehung der elterlichen Sorgetermination of parental responsibility
gen.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.The laugh is always on the loser.
tax.Wohlfahrtspflege ist die planmäßige Sorge fürwelfare shall be the organised care of (...)
proced.law.Zuweisung der elterlichen Sorgeacquisition of parental responsibility
proced.law.Zuweisung der elterlichen Sorgeconferral of parental responsibility
proced.law.Zuweisung der elterlichen Sorgeattribution of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorgeconferral of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorgeattribution of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorgeacquisition of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorge auf Drittesurrender or transfer of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorge auf Dritteabdication of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorge auf Drittedivestment of parental responsibility
proced.law.Übertragung der elterlichen Sorge auf Drittedelegation of parental responsibility