DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing noch | all forms | exact matches only
GermanEnglish
aber in noch weit größerem Maße durch... but even more so by ...
Abschätzung der noch ausstehenden Aktivitäten im Projektestimate to complete
alles nur noch routinemäßig machento be stale
An deiner Stelle würde ich nicht noch mehr trinken.I wouldn't have any more to drink, if I were you.
anderweit weder genannt noch inbegriffennot elsewhere specified or included
anderweit weder genannt noch inbegriffenelsewhere not specified or included
anderweitig weder genannt noch inbegriffennot elsewhere specified or included
anderweit-ig weder genannt noch inbegriffennot elsewhere specified or included
Auch das noch!Oh no, not that!
auch jetzt nochstill
auf der Uhr ist noch Garantiethe watch is still under guarantee
besser noch.... better yet, ...
bevor nochbefore
bisher noch nicht mit X behandeltnaive
etw. bisher noch nicht getan habenhave yet to do
Bist du noch ganz bei Sinnen?Are you out of your senses? old-fashioned
Bist du noch ganz bei Sinnen?Are you out of your mind?
Briefkästen weder aus Metall, noch aus Mauerwerkletter boxes not of metal or masonry
da fragst du noch?how can you ask?
Da muss auch noch das Auto kaputt gehenThen also the auto had to go and break down
Damit hat es noch Zeit.There is no rush.
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass... Could I just say in parenthesis that ...
Das auch noch!What next?
Das dicke Ende kommt nochThe worse is yet to come
Das dicke Ende kommt nochthere will be hell to pay
das Ganze nur noch schlimmer machenadd insult to injury
Das ging ja noch, was?That wasn't so bad, was it?
Das heißt noch lange nicht, dass... That's a far cry from saying that ...
Das ist alles noch ZukunftsmusikThat's all still up in the air
Das ist noch besser.It's better still.
Das ist noch keine beschlossene Sache.This is not a done deal.
Das ist noch nicht allesThere's more to it than that
Das ist noch nicht spruchreif.It's not official yet.
Das ist noch nicht spruchreifThat's not definite yet
das letzte, was du jetzt noch gebrauchen kannstthe last thing you needed to deal with
Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.The jury is still out.
Das macht es noch schlimmer.This is another turn of the screw.
Das muss erst noch erfunden werdenThat has still to be invented
Das müsste heute noch geschehenThat ought to be done by today
das Rad noch einmal erfindenreinvent the wheel
Das schleift sich noch abThat will wear off in time
Das Schlimmste kommt nochThe worst is yet to come
Das Verfahren schwebt nochThe trial is still pending
Das waren noch ZeitenThose were the days
Das wirst du noch bereuen.You will be sorry for that.
der Einzug ist noch nicht erfolgtthe collection is still outstanding
Der Gedanke spukt noch immer in den KöpfenPeople still haven't given up the idea
Der Gedanke spukt noch immer in den KöpfenThe idea still hasn't been laid to rest
Der Gedanke spukt noch immer in den KöpfenPeople still believe in it
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hatwho does not have his habitual or permanent residence in...
die Abgeordneten sind weder an Auftraege noch an Anweisungen gebundenthe representatives shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandate
Die Ergebnisse liegen noch nicht vorWe haven't received had any results so far
Die Folgen sind noch nicht überschaubarThe consequences cannot yet be clearly seen
Die Frau, die er heiratet, muss erst noch geboren werden.The woman he'll marry hasn't been born yet.
die Mitglieder der Kommission duerfen Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmenthe members of the Commission shall neither seek nor take instructions
die Mitglieder des EP sind weder an Aufträge noch an Weisungen gebundenthe members of the EP shall not be bound by any instructions and shall not receive a binding mandate
Die Zeit ist noch nicht reifThe time is not ripe for it (dafür)
Diese Schuhe stammen noch von meinem GroßvaterThese shoes used to be my grandfather's
Dieses Problem wird uns noch einige Zeit begleiten.This will be a problem for some time to come.
doch nochyet again
doch noch eineranother
Du bist noch nicht trocken hinter den OhrenYou're still wet behind the ears
Du hast doch noch das ganze Leben vor dir.You've still got all your life in front of you.
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. das zehnte Gebot nach LutherThou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. the tenth commandment from the King James Version
Ein scharfes Schwert schneidet sehr, eine scharfe Zunge noch viel mehrThe tongue is sharper than any sword
Eine Schwalbe macht noch keinen SommerOne swallow does not make a summer
eines noch... амер. one more thing ...
Entschuldigung, ich verstehe immer noch nichtSorry, I still don't understand SISDU
Er hat es noch nicht einmal für nötig gehalten... He did not even bother to ...
Er ist mir noch mehr zuwider als sein Bruder.He's more repugnant to me than his brother.
Er ist noch grün hinter den OhrenHe's half-baked
Er ist noch keine fünf Jahre alt.He's not yet five years old.
Er ist noch nicht aufHe isn't up yet
Er kann noch nicht einmal lesen.He can't even read.
Er wird es noch bereuenHe will live to rue it
Es bleibt noch zu klären, ob... We must still clarify whether ...
Es bleibt noch zu klären, ob... It's still to be clarified whether, ...
Es dauerte allerdings noch bis zum 19. Jahrhundert, bis... It was not until the 19th century, however, that ...
es gerade noch rechtzeitig schaffengo down the wire
Es gibt mich noch!I'm still around!
Es gibt noch viel zu tunThere's still a lot to be done
Es ist alles noch offen.It's all up in the air.
Es ist noch in der SchwebeIt hasn't been decided yet
Es ist noch nicht aller Tage Abend.We haven't yet seen the end of the matter.
Es ist noch viel PlatzThere's plenty of room (left)
Es kommt noch hinzu, dass... There is also the fact that ...
Es liegen noch keine Ergebnisse vorThe results haven't come in yet
Es ließe sich noch manches besser machenThere's room for improvement
Es muss sich erst noch zeigenThat remains to be seen
Es steht noch auf der KippeIt's still in the balance
Es steht noch auf des Messers SchneideIt's still in the balance
Es waren nur noch wenige da.There were only a small number left.
Fangen wir noch mal von vorne an.It's back to the drawing
Flächen von noch nicht im Ertrag stehenden Kulturenareas which are not yet producing crops
Fordern Sie Ihr Gratis-Informationspaket heute noch an.Order your free information pack today.
Frau, die noch kein Kind geboren hatnever having given birth
Frau, die noch kein Kind geboren hatnulliparous
Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werdenThe woman he'll marry hasn't been born yet
Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werdenThe women he'll marry hasn't been born yet
gebunden, aber noch nicht abgerechnetcommitted, but not yet paid
Gehen wir das noch einmal durch.Let's have a final run-through.
gerade nochonly just
gerade nochjust
gerade noch einmal davonkommento be saved by the bell
gerade noch rechtzeitigjust in time
gewährte, aber noch nicht in Anspruch genommene Bankkreditebank credits committed but not yet disbursed
Gibt es noch Karten für heute Abend?Are there any tickets for this evening?
Gibt es noch weitere Fragen?Are there any further questions?
Haben Sie noch einen Wunsch, Sir?Will there be anything else, sir?
Hat jemand noch eine Frage?Does anyone have any further questions?
Ich bin gerade noch davongekommenI escaped by the skin of my teeth
Ich bin immer noch am hin- und herüberlegen, ob ...I am still going back and forth on whether ...
Ich bin noch nie so beleidigt wordenI've never ever been so insulted
Ich habe da noch etwas für Sie.I have something for you.
Ich habe sie noch nie gesehenI've never seen her
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibstI hope you'll be with us for a long time yet
Ich kann mich noch sehr gut an ... erinnern.I still have strong memories of...
Ich kann seinen Besuch kaum noch abwarten.I'm dying for him to visit.
Ich mag Johann, doch Hans ist mir noch lieber.I like John but prefer Jack even more.
Ich rate dir weder zu noch ab.I can't advise you one way or the other.
Ich rate dir weder zu noch ab.I can't advise you either way.
Ich schaffte es gerade nochI just managed it
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist.I'm still not quite sure how good you are.
Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehenI would go even further
Ihre Pläne haben weder Hand noch FußYour plan doesn't make any sense at all
etw. im Geiste noch einmal erlebenrelive
im Verhältnis ihrer noch nicht eingeforderten Verpflichtungenin proportion to their obligations still outstanding
immer nochto this day
immer nochstill
immer noch im Dunkeln tappendstill in the dark SITD
in einem noch zu präzisierenden Sinnein a sense to be made precise
etw. in seiner Vorstellung noch einmal erlebenrelive
Ist es da noch verwunderlich, dass... Is it any wonder ...
Ist hier noch frei?Is anyone sitting here?
Ist noch Saft übrig?Is there any juice left?
Ist noch Tee übrig?Is there any tea left?
Kann ich noch etwas nachbekommen? EssenCan I have seconds?
kaum nochhardly any
Mach das bloß nicht noch einmal!Never do that again!
Mach das bloß nicht noch mal!Don't you dare do that again!
mag er auch noch so klug seinhowever clever he may be
Mag sie auch noch so schön seinMay she be ever so beautiful
Meine Zeit kommt nochMy turn will come
Messgrenze, bei der das Gerät noch auf Blei und Cadmium ansprichtthe instrument's detection limit for lead and cadmium
mit jdm. noch eine Rechnung offen habenhave a score to settle with
mitgeteiltes und noch nicht offenkundig gewordenes technisches Wissenknow-how communicated which has not entered into the public domain
Nicht noch unter die Nase reiben!Don't rub it in!
Niemand, der noch klar bei Verstand ist, wird bestreiten, dass... No one in his right mind will deny that ...
noch abzuwickelnde Mittelbindungenamounts outstanding
noch andere Eisen im Feuer habenhave other irons in the fire
noch einiges an Aufholarbeit zu leisten habenhave still catching up to do
noch ausstehenremain to be done
noch ausstehendremaining
noch begrabenunexcavated
etw. noch bereuen werdenlive to regret
noch bessereven better
Noch bevor er aufschlug, war er tot.He was dead before he hit the ground.
noch dazuon top of that
noch dazuboot
noch dazufor good measure
noch dazuinto the bargain
noch dazubut
noch dazualso
Noch-Ehefrauestranged wife
Noch-Ehemannsoon-to-be ex-husband
Noch-Ehemannestranged husband
noch ein andereranother
noch ein Stück Fleischanother piece of meat
noch ein weiter Wega long way
noch eineranother
noch einesanother one
noch einiges zu tun habenhave work to do
noch einmalonce more
noch einmalonce again
noch einmal abgedrucktreprinted
noch einmal glimpflich davon kommenhave a close shave
noch einmal Glück habenhave a lucky escape
noch einmal nachlegengo one better
noch einmal sagento respeak
noch einmal so vieltwice as much
noch einmal sovieltwice as much
Noch eins... разг. And another thing, ...
noch erhalten seinremain
noch etwanymore
noch etwasanymore
Noch etwas, bitte?Anything else?
noch festzulegenTBD to be determined
Noch gehört er nicht zum alten Eisen.There's life in the old dog yet.
noch genauerexacting
noch Grünspan hinter den Ohren habento be a greenhorn
noch Grünspan hinter den Ohren habenbe a greenhorn
noch heuteeven today
noch heutethis very day
noch in den Kinderschuhen steckento be in the early stages of development
noch in den Kinderschuhen steckento be in one's infancy
noch in den Kinderschuhen steckenbe in infancy
noch in den Windeln steckento be still in one's swaddling- clothes
noch in den Windeln steckenbe still in swaddling- clothes
noch in frischer Erinnerungfresh in my mind
noch in Gärung befindlich neuer Weinnew wine still in fermentation
Noch ist es Zeit, dass ich gehe.It isn't too late yet for me to go.
Noch ist Polen nicht verlorenDown but not out
Noch ist Zeit für mich zu gehen.It isn't too late yet for me to go.
Noch jemand zugestiegen?Any more fares?
Noch kann man ihn nicht zum alten Eisen werfen.There's life in the old dog yet.
noch keine zehn Minuten herless than 10 minutes ago
noch keine zehn Minuten herbarely 10 minutes ago
noch kommenlie ahead
noch lange fortgesetzt werdenrun and run
noch lange laufenrun and run
noch lange nichtnowhere near
noch laufende Darlehenoutstanding loans
noch mehrstill more
noch mehranymore
noch monatelangfor months after
noch nichtnot yet
noch nicht abgefertigte Wareuncleared goods
noch nicht abgeschlossene Geschäftsjahre "run-off years of account"run-off years of account
noch nicht abgewickelte Geschäfteuncompleted transactions
noch nicht abgewickelte Termingeschäfte und Kassageschäfte in ausländischer Währunguncompleted forward and spot exchange transaction
noch nicht ausgereiftembryonic
noch nicht ein einziges Malnot even once
noch nicht einmal noch nicht ein einziges Malnot even once
noch nicht emittierte Aktienunissued shares 1
noch nicht erledigtpending
noch nicht existierendes, aber bereits beworbenes Produktbrochureware
noch nicht fällignot yet due
noch nicht fällignot yet matured
noch nicht fälligunmatured
noch nicht fälligundue
noch nicht fällignot yet fallen due
noch nicht fällige Forderungunmatured claim
noch nicht gepfropfte Unterlagensortenroot-stock for future grafting
noch nicht im Ertrag stehende Kulturencrops which have not yet reached a productive stage
noch nicht im Ertrag stehende Kulturencrops not yet in production
noch nicht in festen Händen seinto be unspoken for
noch nicht lange zurückliegend Ereignisrecent event
noch nicht lieferbarnot yet available
noch nicht mit voller Leistung arbeitende Anlagenplant that is not yet fully productive
noch nicht offenkundiges technisches Wissenknow-how which has not entered into the public domain
noch nicht verrechneter Scheckuncleared check cheque
noch nicht vollkommenunperfected
noch nie da gewesenunprecedented
noch nie da gewesenwithout precedent (dagewesen (alt))
noch nie dagewesenunprecedented
noch ohne typische Krankheitssymptomepreclinical
noch ohne typische Krankheitssymptomebefore the disease becomes recognisable
noch preiswertereven more reasonable in price
noch strittigstill in dispute
noch tausendfach genauerstill thousands of times more accurate
noch viel vor sich habenstill have a lot to do
noch vier Tagefour days to go
noch vorhandenresidual
noch wärmer im Vergleichwarmer still
noch zu buchende Beiträgepremiums yet to be written
noch zu entscheidento be decided TBD
noch zu erledigende Arbeitwork still in progress
noch zu haben seinremain up for grabs
noch zu vergeben seinremain up for grabs
noch zu vergeben sein/bleibenremain up for grabs
nur noch auf dem Papier bestehende Ehemarriage in name only
nur noch ein Schatten seiner selbst seinto be only a shadow of one's former self
nur noch formal bestehende Ehemarriage in name only
nur noch zehn Dollar übrig habento be down to one's last ten dollars
Ob er mich wohl noch kennt?I wonder if he still know me.
Ob er mich wohl noch kennt?I wonder if he still knows me
Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälleprovision for claims outstanding
Schaffst du es noch?Can you manage it?
Schlimmer noch war für jdn., dass... Worse still for smb., ...
Schläfer = Terrorist, der noch nicht aktiv istsleeper
schon nochyet
schönen Tag noch!have a good one!
Sehen wir uns noch einmal?Could we meet again? after a first date
sich gerade noch so zurückhalten könnenfall just short of
Sie bringt's noch.There's life in the old girl yet.
Sie sind mir noch eine Antwort schuldig.I'm still waiting for an answer.
Sind noch Fragen?Are there any more questions?
Sind Sie noch dran? am TelefonAre you still there? on telephone
So etwas habe ich noch nie erlebt.That's never happened to me before.
So etwas habe ich noch nie gesehen.I never saw anything like it.
So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen!I never heard such a thing!
sondierende, noch nicht identifizierte Forschungsaktionenexploratory research the nature of which has not yet been identified
sonst nochelse
Sonst noch etwas?Anything else?
Sonst noch was?Anything else?
trotzdem nochyet still
Und ... habe ich noch gar nicht erwähnt.And that's not mentioning ... .
und noch etwasand another thing
Und was wünschen Sie noch?And what more do you want?
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heuteAnd they all lived happily ever after
Verdammt noch mal!Damn it!
Verdammt noch mal!Damnation!
Verdammt noch mal!For crying out loud!
Verflixt noch mal!Confound it!
Verflucht noch mal!Damn it!
Was darf es sonst noch sein?Can I get you anything else?
Was denn noch?What next?
Was ich noch sagen wollte ...Come to think of it ...
Was kann man noch tun?What remains to be done?
Was nicht ist, kann noch werdenYour day may come
was noch wichtiger istwhat is more
was noch wichtiger istmore importantly
Was sonst noch?What next?
weder ein noch aus wissento be between a rock and a hard place
weder ein noch aus wissenbe between a rock and a hard place
weder eine Option noch eine Lösungneither an option nor a solution
weder Fisch noch Fleischneither fish nor fowl
weder Maß noch Ziel kennenknow no bounds (Andrey Truhachev)
weder Mühe noch Kosten scheuenspare neither trouble nor expense
weder nochnor
weder ... nochneither ... nor
weder...nochneither...nor
weder nochneither
weder rasten noch rostenstay healthy through activity
weder verwandt noch verschwägertrelated neither by blood nor marriage (Andrey Truhachev)
Weißt du noch, wie arm wir damals waren?Do you still remember how poor we were?
Wen hat er denn sonst noch?Who else has he got, then?
Wen hat er denn sonst noch?Who else does he have, then?
werden immer noch... continue to be ...
Wichtiger noch... More to the point, ...
Wie war das noch?What was that again?
Wir sprechen uns noch! DrohungWe'll meet again! menace
Wir wissen noch nicht einmal, ob... We don't even know if ...
wird noch angekündigtTBA to be announced
wirklich kaum noch zu übertreffenreally unsurpassable
während ... nocheven as during the period that
..., wäre es noch besser.... that's better still.
Wünschen Sie noch etwas?Would you like anything else?
Zahlen waren noch nie meine Stärke.I was never much good at numbers.
zuletzt nochrecently
zum Schluss sagte er nochhe concluded by saying