Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Japanese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
meinen
|
all forms
|
exact matches only
German
English
etw.
an
meinen
Freund senden
send to my friend
auf Empfehlung
meines
Arztes
on the recommendation of my doctor
außerhalb
meines
Wissens
beyond my ken
Damit hast du
meinen
Tag gerettet!
You just made my day!
Das geht über
meinen
Horizont
That's too deep for me
Das geht über
meinen
Horizont
That's over my head
Das geht über
meinen
Verstand
That's over my head
Das kannst du unmöglich ernst
meinen
!
You can't possibly mean that!
Das kannst du unmöglich ernst
meinen
!
You can't possibly be serious!
Das Schicksal
meinte
es nicht gut mit ihm
Fate treated him unkindly
Das will ich
meinen
!
I should say so!
Das wird mich
meinen
Kopf kosten!
He'll have my head!
Die Leute
meinen
, er ist verrückt.
People think he's crazy.
Er hat
meinen
Rat in den Wind geschlagen
He turned a deaf ear to my advice
er
meint
he means
Er
meint
es ernst
He means business
es ernst
meinen
be serious
(
Andrey Truhachev
)
es ernst
meinen
mean business
es gut
meinen
mean well
es nicht böse
meinen
mean no harm
etwas todernst
meinen
to be in deadly earnest
Fast könnte man
meinen
... You'd almost think ...
für
meinen
Geschmack
for my taste
für
meinen
Geschmack
for my liking
Gut machen ist besser als gut
meinen
.
do well is better than to mean well.
Habe ich hier
meinen
Schirm stehen lassen?
Did I leave my umbrella here?
hören Sie auf
meinen
Rat
take my advice
Ich begreife nicht, was Sie
meinen
I fail to see what you mean
Ich für
meinen
Teil
... I for one ...
Ich habe
meinen
Golfball verloren.
I've lost my golf ball.
Ich habe
meinen
Standpunkt dargelegt.
I made my point.
Ich hoffe, Sie unterstützen
meinen
Plan
I hope you'll back my plan
ich
meinte
I meant
Ich nahm all
meinen
Mut zusammen.
I took my courage in both hands.
Ich setzte
meinen
Willen durch
I carried my point
ich traute
meinen
Augen nicht
my eyes nearly popped out of my head
Ich traute
meinen
Ohren
Augen
nicht
I couldn't believe my ears
(eyes)
Ich will gerne
meinen
Teil dazu beisteuern.
I should like to do my share.
Ich würde
meinen
, das liegt doch auf der Hand.
I would have thought that was patently obvious.
Ich ziehe
meinen
Hut vor
... I take my hat off to ...
im Namen
meines
Freundes
in behalf of my friend
in
meinen
Augen
to my mind
in
meinen
Augen
in my view
etw.
ironisch
meinen
be being facetious
Man möchte
meinen
, dass
... You would think that ...
meine
Dame
milady
meinem
Verständnis zufolge
in my understanding
IMU
Meinen
Sie nicht auch?
Wouldn't you agree?
Meinen
Sie nicht auch?
Don't you think?
Meinen
Sie nicht auch, dass ...
Are you not also of the opinion that ...
meinen
verbindlichsten Dank
my most profound thanks
meinen
zutiefst empfundenen Dank
my most profound thanks
meines
Erachtens
in my opinion
(m.E.)
meines
Wissens
to my knowledge
meines
Wissens
to the best of my belief
meines
Wissens
as far as I know
(m.W.)
nach
meinen
Erfahrungen
in my experience
seitens
meines
Freundes
on behalf of my friend
seitens
meines
Freundes
in behalf of my friend
Sie
meint
es ernst
She means business
Sie
meint
es ernst mit ihm
She is serious about him
Soll ich
meines
Bruders Hüter sein?
Am I my brother's keeper?
Was
meinen
Sie dazu?
What is your opinion?
Was
meinen
Sie, Tibbett?
What do you say, Tibbett?
zahle mir
meinen
Lohn
pay me my wages
Get short URL