Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Russian
Spanish
Swedish
Terms for subject
Informal
containing
kam
|
all forms
|
exact matches only
German
English
alles, was mir unter die Hände
kommt
anything I can get my hands on
angehetzt
kommen
come rushing along
jdm.
auf die Künstlertour
kommen
Pseudokunstverstand
go arty on
aus dem Mustopf
kommen
to be slow on the uptake
dahergelaufen
kommen
come running up
(
Andrey Truhachev
)
darauf
kommt
es an!
that's the whole point
(
Andrey Truhachev
)
Der Name
kommt
mir irgendwie bekannt vor.
The name rings a bell.
(
Andrey Truhachev
)
er
kommt
nicht von der Nadel los
he can’t kick the drugs habit
Es
kam
knüppeldick.
It was one disaster after the other.
genau pünktlich
kommen
be bang on time
genau pünktlich
kommen
to be bang on time
Ich kann nicht zu Wort
kommen
.
I can't get a word in edgeways. брит.
Ich
komm
doch nicht aus Dummbach.
I'm not that stupid.
in Scharen
kommen
come a-flocking
in Schwulitäten
kommen
get into hot water
in Teufels Küche
kommen
get into a hell of a mess
ins Rotieren
kommen
start to panic
(
Andrey Truhachev
)
Kommt
das hin?
Is that about right?
mit knapper Not davon
kommen
have a narrow squeak
mächtig in Fahrt
kommen
go gangbusters
jdm.
pampig
kommen
to be stroppy with
smb.
jdm.
pampig
kommen
be stroppy with
reingestürmt
kommen
come storming in
von seinem hohen Ross herunter
kommen
get off high horse
wenn es hart auf hart
kommt
when the crunch comes
wenn es hart auf hart
kommt
when push comes to shove
wie
kommt
es?
how come?
(
Andrey Truhachev
)
zum Kern der Sache
kommen
cut to the chase
zur Vernunft
kommen
get smart амер
zustatten
kommen
come in handy
Get short URL