German | English |
a für b halten | mistake a for b |
Abstand halten | stand off |
Abstand halten | keep distance |
Abtast-Halte-Schaltung | sample-and-hold circuit |
Aktien halten | to hold shares |
alle Trümpfe in der Hand halten | hold all the aces |
jdn. als Geisel halten | hold hostage |
am Gängelband halten | keep in leading-strings |
jdn. an der kurzen Leine halten | keep on a short leash |
aneinander halten | hold against each other |
jdn. auf dem Laufenden halten | keep in the loop |
jdn. auf dem Laufenden halten | keep current |
jdn. auf dem rechten Weg halten | keep on the straight and narrow |
auf dem vorgegebenen Pfad halten | to keep on track |
etw. auf einem Minimum halten | keep to a minimum |
auf Normaldruck halten | pressurize |
aufrecht halten | buoy |
auseinander halten | distinguish between |
auseinander halten | keep apart |
jdn./etw. auseinander halten | tell apart |
Ausschau halten | prospect (for) |
Ausschau halten nach | watch out (for) |
Ausschau halten | watch out (nach) |
Ausschau halten nach | to be on the lookout for |
Ausschau halten nach | to be on the look-out for |
Ausschau halten nach | be on the look-out for |
Ausschau halten nach | watch out for |
Ausschau halten nach | to be on the qui vive for |
Behälter dicht geschlossen halten | keep container tightly closed |
Behälter dicht geschlossen halten | S7 |
Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren | keep container tightly closed in a cool,well-ventilated place |
Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren | keep container tightly closed in a cool, well-ventilated place |
Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahren | S3/7/9 |
Behälter trocken halten | keep container dry |
Behälter trocken halten | S8 |
Behälter trocken und dicht geschlossen halten | keep container tightly closed and dry |
Behälter trocken und dicht geschlossen halten | S7/8 |
beieinander halten | keep together |
Beweise her oder Maul halten! | Put up evidence or shut up! |
Brautschau halten | be looking for a wife |
Brautschau halten | to be looking for a wife |
Briefkontakt zu jdm. halten | keep up a correspondence with |
Dann halte ich dich nicht länger davon ab. | Then I'll let you get to it. |
Das du dich ja warm hältst! | Mind you, keep warm! |
das Geld knapp halten | keep credit tight |
das Gleichgewicht halten | keep balance |
das Halten von Geldern oder Wertpapieren Dritter | the holding of third parties' funds or transferable securities |
Das hältst du im Kopf nicht aus! | It's a lot too thin! |
das Maul halten | keep trap shut |
das Tor sauber halten | keep a clean sheet |
Das Wetter hält sich | The weather keeps up |
den Ball halten | hold on to the ball |
den gebührenden Abstand halten | keep the proper distance |
den Halt verlieren | lose grip |
den Halte- und Stützapparat betreffend | muscular-skeletal |
den Kurs halten | stay on target |
den Mund halten | hold tongue |
den Mund halten | keep mum |
den Mund halten | wrap up |
den Mund halten | stay mum |
den Mund halten | button one s lips |
die Auswirkungen möglichst klein halten | to cushion the effects |
die Balance halten | balance |
die Balance halten | achieve a balance |
die Dinge auseinander halten können | to be able to tell which is which |
die Entwicklung der Geldmenge im Griff halten | to maintain a firm grip on monetary expansion |
die Ohren offen halten | keep ears open |
die Ohren steif halten | keep a stiff upper lip |
die Ohren steif halten | keep chin up |
die Show in Gang halten | keep the show rolling |
die Stellung halten | hold the fort |
die Stellung halten | keep the flag flying |
die Totenklage halten | keen |
jdm. die Treue halten | keep faith with someone |
jdm. die Treue halten | keep faith with |
die Zügel fest in der Hand halten | have things firmly under control |
Die Übersetzung hält sich genau an den Geist des Originals. | The translation is faithful to the spirit of the original. |
Disziplin halten | keep discipline |
Diät halten | diet |
Diät halten | keep to a diet |
Doppelt genäht hält besser | Make assurance double sure |
du hältst | you hold |
Du hältst mich bei der Arbeit auf. | You hinder me from work. |
Eigentümer oder Halter | owners or operators of ships |
Ein guter Rheingauer Weißwein hält den Doktor fern. | A good Hock keeps off the doc. |
ein Referat halten | give a talk |
eine Ansprache halten | harangue |
eine bestimmte Zahl nichtmilitärischer Polizeikräfte für einen bestimmten Zeitraum einsatzfähig halten | sustain for a defined period a set number of civilian police |
eine Beteiligung halten | to have a participating interest |
eine Diät halten | to be on a diet |
eine Jause halten | stop for a snack (oder machen) |
eine Moralpredigt halten | lecture (Andrey Truhachev) |
jdm. eine Predigt halten | give a harangue |
eine Präsentation halten | conduct a presentation |
eine Rede halten | orate |
eine Rede halten | give a speech |
eine Rede halten | discourse |
eine Rede halten | deliver a speech |
eine Rede halten über | make a speech on |
eine Rede halten über | make a speech about |
eine Sache in Gang halten | keep the ball rolling |
eine Spur kippsicher halten Trolleys, Koffer | hold a steady course |
jdm. eine Standpauke halten | give a wigging |
in der Provinz eine Wahlrede halten | barnstorm |
einen Antrag für zulässig halten | to judge an application admissible |
einen Spieler halten im Verein | hold on to a player |
einen Vortrag halten | lecture |
er hält | he keeps |
er hält | he holds |
er hält auf | he keeps |
Er hält den ganzen Betrieb auf. | He's stopping everyone from working. |
er hält eine Rede | he orates |
Er hält große Stücke auf dich | He thinks highly of you |
Er hält große Stücke auf Sie | He thinks the world of you |
Er hält nichts davon | He thinks nothing of it |
Er hält sich für einen Experten | He fancies himself as an expert |
Er hält uns ständig auf Trab | He keeps us on the go |
Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hält | He's not one to keep his opinions to himself |
Er musste nicht einen einzigen Ball halten. | He did not have a single save to make. |
Er müsste jetzt gerade seine Rede halten. | He is due to speak about now. |
es für möglich halten | suspect |
Es hält Sie hier nicht länger. | Nothing's keeping you here any more. |
etw. in der Schwebe halten | hold in suspense |
etwas in der Schwebe halten | hold something in suspense |
etwas vor jdm geheim halten | keep sth from (smb) |
fern halten | keep out |
fern halten | keep from |
feucht halten mit...geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben | keep wetted with... appropriate material to be specified by the manufacturer |
feucht halten mit...geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben | keep wet with...appropriate material to be specified by the manufacturer |
feucht halten mit...geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben | keep wet with... |
feucht halten mit...geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben | S48 |
Fäden in der Hand halten | pull the strings |
für einen Idioten halten | consider sb. an idiot (Andrey Truhachev) |
jdn. für etw. halten | take to be |
für selbstverständlich halten | take for granted |
etw. für unabdingbar halten | consider indispensable |
für zweckmäßig halten | consider to be appropriate |
gefangen halten | keep imprisoned |
jdn gefangen halten | hold smb captive |
etw. gegen das Licht halten | hold up to the light |
Geiseln halten | hold hostages |
Gottesdienst halten | minister |
etw. griffbereit halten | keep handy |
etw. griffbereit halten | have handy |
große Stücke auf jdn. halten | think much of (smb.) |
große Stücke auf jdn. halten | have a high opinion of (smb.) |
große Stücke auf etw. halten | to be very proud of sth |
gut instand halten | keep in good condition |
Halt deine Fresse! | Shut your puss! (derb) |
Halt den Mund! | Hold your tongue! |
Halt den Mund! | Shut up! |
Halt den Mund! | Zip it! |
Halt den Mund! | Hold your noise! |
Halt dich da raus! | Stay out of this! |
Halt dich gut fest! | Cling on tight! |
Halt dich ran! | Buck up! |
Halt Dich tapfer! | Have courage! |
Halt Dich tapfer! | Be brave! |
Halt die Klappe! | Shut your trap! |
Halt die Klappe! | Keep your trap shut! |
Halt' endlich die Klappe! | Shut the fuck up! |
Halt die Ohren steif! | Keep a stiff upper lip! |
Halt' die Ohren steif! | Keep your pecker up! |
Halt machen | stop |
Halt mich auf dem laufenden! | Keep me informed! |
Halt's Maul! | Stow it! |
Halt's Maul! | Shut your puss! (fam.) |
Halt's Maul! | Keep your trap shut! |
Halte dich da besser raus! | You better keep your nose clean! |
Halte dich fest! | Hold on tight! |
Halte durch! | Hang in there! |
jdn, etwas halten für | consider (smb, sth) |
halten für | take for |
halten für | repute |
halten für | account |
halten in | ... to call at ... брит. of a train |
Halten Sie es geheim! | Keep it dark! |
halten Sie sich rechts | keep to your right |
halten, was man verspricht | deliver what one promises |
halten, was man versprochen hat | deliver |
halten zu | stick with |
Halter für elektrische Spulen | holders for electric coils |
Halter für Schreibfedern und Bleistifte | stands for pens and pencils |
haltet eine Rede | orates |
Haltet euch da raus! | Keep out of this! |
haltet Wahlreden | barnstorms |
Haus halten | husband |
Haus halten | economize |
Haus halten | budget |
Hetzreden halten | make rabble-rousing speeches |
hinterm Berg halten | beat about the bush |
hält ab | detains |
hält an | stops |
hält aufrecht | maintains |
hält aufrecht | buoys |
hält aus | withstands |
hält aus | endures |
hält aus | sustains |
hält eine Ansprache | harangues |
hält fest | abides |
hält kurz | skimps |
hält neu auf | rearrests |
hält sich auf | sojourns |
hält zurück | withholds |
hält zurück | restrains |
Händchen halten | hold hands |
Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten | I decided to keep him at arm's length |
ich halte | I hold |
Ich halte es für angebracht | ... feel it is appropriate ... |
Ich halte es nicht mehr aus | I can't stand it any longer |
Ich halte Herrn Miller für ehrlich | I consider Mr Miller to be honest |
Ich halte ihn für außerordentlich fähig | I have the highest respect for his ability |
Ich halte ihn nicht für jemanden, der | ... I don't take him for a person that ... |
Ich halte sehr auf Ordnung | I attach great importance to tidiness |
Ich halte Sie auf dem Laufenden | I keep you informed |
Ich halte Sie auf dem Laufenden | I'll keep you informed |
Ich werde für Sie den Daumen halten | I'll keep my fingers crossed |
im Gleichgewicht halten | balance |
jdn. im Polizeigriff halten | put a wristlock on |
im Zaum halten | bridle |
im Zaum halten | curb |
im Zaum halten | rein in |
jdn. im Zaum halten | police |
etw. in Betrieb halten | keep up and running |
in die Höhe halten | hold up |
in Ehren halten | cherish |
in Evidenz halten österr. | keep up-to-date |
jdn in Gewahrsam halten | detain (smb) |
jdn. in Isolationshaft halten | hold incommunicado |
in Reserve halten | keep in reserve (Andrey Truhachev) |
jdn. in Schach halten | keep sb covered |
in Schach halten | keep in check |
jdn in Schach halten | hold smb. at bay |
in Schranken halten | rein in |
jdn. in Trab halten | rush off his feet |
in guter Zucht halten veraltet | keep in strict discipline |
In-Schach-Halten | containment |
jdm. etw. zugute halten | grant sth |
jdm. etw. zugute halten | pardon sth |
jdm. etw. zugute halten | give credit for sth |
jdn. gefangen halten gefangenhalten | hold captive |
jdn. in der Warteschleife halten Telefon | place on hold |
jemandem die Treue halten | keep faith with someone |
keiner, der etwas auf sich hält | no self-respecting man |
knapp halten | stint |
Kreditinstitut, das die Beteiligung hält | credit institution which has the participation |
kurz halten | skimp |
Maß halten | to be moderate (in) |
Maß halten | be moderate |
Maß halten | to be moderate in |
mit der Zeit Schritt halten | keep abreast of the times |
mit der Zeit Schritt halten | keep up with the time |
mit jemandem Rücksprache halten | talk something over with someone |
mit jemandem Rücksprache halten | confer with someone |
mit jdm. Kontakt halten | keep up with smb. |
mit etw. nicht hinter dem Berg halten | make no pretence of |
mit jdm. Rücksprache halten | talk over with someone |
mit jdm. Rücksprache halten | confer with (smb.) |
mit jdm. Rücksprache über etw. halten | talk over with |
mit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten | make no bones about |
mit jdm. Zwiesprache halten | commune with (smb.) |
Moralpredigten halten | lecture (Andrey Truhachev) |
Moralpredigten halten | sermonize |
nicht Wort halten | to renege |
nicht Wort halten | renege |
Ordnung halten | keep order |
Prinzip "Halte es möglichst einfach!" | "Keep It Simple, Stupid" principle |
programmierter Halt | program stop |
programmierter Halt | programmed stop |
Rede halten | orate |
Renn was das Zeug hält! | Run as fast as you can! |
Rückschau halten | pass in review |
sauber halten | keep clean |
schadlos halten | hold harmless |
scharf Ausschau halten nach etw. | keep a sharp lookout |
Schritt halten | keep up (mit) |
Schritt halten mit | keep up (with) |
Schritt halten mit | keep up |
Schritt halten mit | keep step with |
schwebend halten | suspend |
sehr viel von etw. halten | to be a great believer in smth. |
sein Versprechen halten | keep promise |
sein Wort halten | keep word |
Selbstgespräche halten | talk to oneself |
sich abseits halten | hold oneself apart |
sich abseits halten von | keep aloof from |
sich alle Möglichkeiten offen halten | leave the door open |
sich allen anderen gegenüber für überlegen halten | consider oneself superior to everyone else |
sich an die Regeln halten | do things by the book |
sich an eine Vereinbarung halten | abide by an agreement |
sich an jdn. halten | follow |
sich an etw. halten | stick to |
sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen | rolling on the floor laughing and holding my sides ROTFLAHMS |
sich auf dem Laufenden halten | stay current |
sich bedeckt halten | be cosy (über) |
sich durch Bewegung fit halten | stay healthy through activity |
sich für etwas Besonderes halten | think one is the cat's whiskers |
sich halten an | abide (by) |
sich halten | abide (an) |
sich halten an | adhere to |
sich halten an | abide by |
sich halten an | abide |
sich hartnäckig halten | to be tenacious |
sich im Hintergrund halten | efface |
sich im Hintergrund halten | take a backseat |
sich im Hintergrund halten | efface oneself |
sich in Grenzen halten | keep within reasonable limits |
sich lange halten | have a long shelf life |
sich links halten | bear left |
sich nicht an die Ausgangssperre halten | break the curfew |
sich nicht halten können vor Lachen | be in stitches |
sich nicht halten können vor Lachen | to be in stitches |
sich rechts halten | keep to the right |
sich an etw. schadlos halten | take advantage (of sth.) |
sich streng an die Vorschriften halten | go by the bible |
sich versteckt halten | lurk |
sich jdn. vom Leib halten | keep at bay |
sich etw. vom Leibe halten | hold sth at bay |
sich jdn./etw. vom Leibe halten | keep at bay |
sich über etw. auf dem laufenden halten | keep up with smth. |
sich über etw. bedeckt halten | remain guarded over |
sich über Wasser halten | stay/keep afloat (fig.) |
sich über Wasser halten | keep the wolf from the door |
Sie konnten sich alle vor Lachen nicht mehr halten. | They all collapsed with laughter. |
Siesta halten | take a siesta |
Siesta halten | have siesta |
Sommerschlaf halten Tiere | to estivate (animals) |
Sommerschlaf halten Tiere | aestivate |
jdn. ständig auf Trab halten | run off his feet |
um sich kurz zu halten | for the sake of brevity |
unter Kontrolle halten | to keep under a tight rein |
unter Kontrolle halten | control (z.B. Drogenmissbrauch) |
unter Kontrolle halten Feuer etc. | keep at bay |
etw. unter Kontrolle halten | keep under control |
viel Abstand halten zu einem Fahrzeug | give a wide berth to a vehicle (Überholen) |
viel Abstand halten zu einem Fahrzeug Überholen | give a wide berth to a vehicle |
von einer Sache nichts halten | have a low opinion of |
von Hand zu halten | handheld |
von jdm. viel halten | think highly of |
vor jdm./etw. nicht Halt machen haltmachen | not to spare (sb./smth.) |
vor nichts Halt machen haltmachen | stop at nothing |
Vorlesung halten | give a lecture |
Vorlesungen halten über | lecture on |
Vorträge halten | sermonize |
wach halten | keep up |
wach halten | keep oneself awake |
wach halten Erinnerungen | keep alive |
Wache halten | to be on guard duty |
Wache halten | to be on sentry duty |
Wache halten | keep guard |
Wahlrede halten | barnstorm |
was das Zeug hält | to a fare-thee-well |
Was halten Sie davon? | What do you make of it? |
Was halten Sie davon? | How does it strike you? |
Was halten Sie vom Wetter? | What does the weather look like to you? |
Was hältst du davon? | How do you feel about this? |
Wer hält das schon aus? | Who could bear this? |
Wie halten Sie sich fit? | What form of exercise do you do? |
Winterschlaf halten | hibernate |
Wofür hältst du mich eigentlich? | What do you take me for? |
Wollen Sie gefälligst den Mund halten! | Will you kindly hold your tongue! |
Wollen Sie gefälligst den Mund halten! | Will you kindly shut up! |
sein Wort halten | to be true to one's word |
Zucht und Ordnung halten | keep strict discipline |
jdm., etw. zugute halten | grant |
zum Halten bringen | bring to a stop |
zum Narren halten | fool |
zur Befragung gefangen halten werden | to be detained for questioning |
zur Verfügung halten für | make available |
zusammen halten | hold together |
zusammen halten | stick together |
zusammen halten | hang together |
über Wasser halten | buoy up |