Subject | German | English |
gen. | als es darauf ankam | when it came to the point |
gen. | als habe man es in die Wiege gelegt bekommen | as if to the manner born |
gen. | Am Sontag ist es wechselnd bewölkt | On Sunday it will be cloudy with sunny intervals |
gen. | bevor es wieder richtig los geht | before the action restarts in earnest |
gen. | Bleib doch zum Essen, es gibt aber nichts Besonderes. | By all means stay for lunch, such as it is. |
gen. | Da dreht es sich um ... z.B. Sport | We are talking ... амер. e.g. sports |
gen. | Da geht es urig zu. | They carry on in the good old-fashioned way there. |
gen. | Da gibt es keinen anderen Ausweg, als zu | ... There is nothing else for it but to ... |
gen. | Da hast du es! | There, you see! |
gen. | Da hast du es! | I told you so! |
gen. | Da muss es sich um eine Verwechslung handeln | There must be some mistake |
gen. | Damit hat es nichts auf sich. | It doesn't mean anything. |
gen. | Damit hat es noch Zeit. | There is no rush. |
gen. | Damit hat es sich! | That's the end of that! |
gen. | Dar es Salaam Stadt in Tansania | Dar es Salaam (city in Tanzania) |
gen. | Daran gibt es nichts zu deuteln. | There can be no argument about that. |
gen. | Darauf läuft es im Endeffekt hinaus | That's the bottom line of it |
gen. | Darf ich es Ihnen erklären? | Let me enlighten you |
gen. | Darf ich es mal sehen? | May I take a look at it? |
gen. | Darum dreht es sich! | That's the name of the game! |
gen. | Darum geht es hier nicht. | That's not the point here. |
gen. | Das gibt es wirklich. | It is for real. (Andrey Truhachev) |
gen. | Das hast du dir selbst eingebrockt, jetzt musst du es auch auslöffeln. | You've made your bed, now you must lie in it. |
gen. | Das macht es noch schlimmer. | This is another turn of the screw. |
gen. | Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm | Fate treated him unkindly |
gen. | Denkst du, es wird dir gut ergehen | Do you think you will fare well? (Andrey Truhachev) |
gen. | der Beste sein, den es gibt | to be the best there is |
gen. | Diese Stadt hat es mir angetan | I fancy that city |
gen. | Doch, ich sehe es | Yes, I see it |
gen. | doch sei dem, wie es wolle | but be that as it may |
gen. | Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten. | At last! I was beginning to think you would never guess. |
gen. | Entscheidungen, die es den Arbeitnehmern ermöglichen, ihre Wiedereinstellung abzuwarten | tideover allowances |
gen. | Entschädigungen, die es den Arbeitnehmern ermöglichen, ihre Wiedereinstellung abzuwarten | tideover allowances to workers |
gen. | Er begründete es damit, dass ... | He explained justified it by the fact that ... |
gen. | Er bemerkte es nicht | He took no notice |
gen. | Er erledigte es im Handumdrehen | He managed it in the twinkling of an eye |
gen. | Er hat es also doch vergessen | So he forgot it after all |
gen. | er hat es dummerweise weggeworfen | he was stupid enough to throw it away |
gen. | Er hat es faustdick hinter den Ohren | He's a sly old dog |
gen. | Er hat es faustdick hinter den Ohren | He's a deep me |
gen. | Er hat es in der Tat gemacht | He actually did it |
gen. | Er hat es klargestellt | He put it straight |
gen. | Er hat es sich in den Kopf gesetzt | He has taken it into his head |
gen. | Er hat es tun können | He was able to do it |
gen. | Er hat es tun müssen | He had to do it |
gen. | Er hat es von der Pike auf gelernt | He learned it from scratch |
gen. | Er kann es getan haben | He may have done it |
gen. | Er ließ es darauf ankommen | He took his chance |
gen. | Er lässt es darauf ankommen | He'll take the chance |
gen. | Er machte es mir klar | He made it plain to me |
gen. | Er machte es sich zur Aufgabe | He made it his business |
gen. | Er meint es ernst | He means business |
gen. | Er nimmt es sich zu Herzen | He's taking it to heart |
gen. | Er nähme es nicht geschenkt | He wouldn't give it house-room |
gen. | Er tat es absichtlich | He did it on purpose |
gen. | Er tat es im Spaß | He did it in joke |
gen. | er tat es nur der Ehre wegen | he only did it for the kudos |
gen. | Er verdient es nicht anders | He had it coming to him |
gen. | Er versuchte es mir anzudrehen | He tried to palm it off on me |
gen. | Er versuchte es nicht einmal | He didn't even begin to try |
gen. | Er will es gesehen haben | He claims he saw it |
gen. | Er wird es nie zu etwas bringen | He'll never get anywhere |
gen. | Er wird es noch bereuen | He will live to rue it |
gen. | er/sie/es drasch veraltet | he/she/it threshed |
gen. | er/sie/es dräsche veraltet | he/she/it would thresh |
gen. | er/sie/es gefährdet | he/she/it threatens |
gen. | er/sie/es hat/hatte angegangen | he/she/it has/had gone on |
gen. | er/sie/es hat/hatte beglichen | acquit |
gen. | er/sie/es hat/hatte enthalten | he/she/it has/had contained |
gen. | er/sie/es hat/hatte geheißen | he/she/it has/had been called |
gen. | er/sie/es hat/hatte geheißen | be called |
gen. | er/sie/es hat/hatte gerieben | he/she has/had rubbed |
gen. | er/sie/es hat/hatte gerieben | rub |
gen. | er/sie/es hat/hatte gesiedet, gesotten | boil |
gen. | er/sie/es ist ... , nicht wahr? | he/she/it is ... , isn't he/she/it? |
gen. | er/sie/es ist/war erschienen | he/she/it has/had appeared |
gen. | er/sie/es ist/war gegangen | go |
gen. | er/sie/es ist/war gerissen | he/she has/had torn |
gen. | er/sie/es ist/war gerissen | tear |
gen. | es anders versuchen | try another tack |
gen. | es anlegen auf | to be out for (to) |
gen. | es anlegen auf | be out for |
gen. | es anlegen auf | to be out for to |
gen. | es bedeutet | it means |
gen. | Es bedeutet mir viel | It means a lot to me |
gen. | es bedeutete | it meant |
gen. | es beinhaltet | it contains |
gen. | es beläuft sich | it amounts |
gen. | es bereitet ihm große Freude, etw. zu tun | he takes great relish in doing smth. |
gen. | Es bereitet ihm kein Kopfzerbrechen, dass | ... разг. He is unconcerned at ... |
gen. | es berstet | it bursts |
gen. | es beruht | it is based on |
gen. | Es berührt mich, wie sie | ... I find it moving the way they ... |
gen. | Es beunruhigt mich, dass | I am concerned to hear that... |
gen. | Es bleibt abzuwarten, ob | ... It remains to be seen if ... |
gen. | Es bleibt dabei! | Agreed! |
gen. | Es bleibt dauernd stecken. | It keeps getting stuck. |
gen. | Es bleibt nichts anderes übrig | Nothing else remains to be done |
gen. | Es bleibt jdm. nichts anderes übrig, als zu | ... There is nothing else for it but to ... |
gen. | Es bleibt noch zu klären, ob | ... We must still clarify whether ... |
gen. | Es bleibt noch zu klären, ob | ... It's still to be clarified whether, ... |
gen. | Es bleibt zu hoffen, dass | ... We can only hope that ... |
gen. | Es bot sich keine Gelegenheit | No opportunity offered itself |
gen. | es bricht herein | it befalls |
gen. | Es bringt nichts | It's no use |
gen. | Es bringt nichts ein | It doesn't pay |
gen. | es bärste | it would burst |
gen. | Es dauert lange, bis der Zug kommt | The train will be long in coming |
gen. | Es dauert mich, dass ... veraltet | I regret that ... |
gen. | Es dauert mich, dass ... geh. | I am sorry that ... |
gen. | Es dauerte allerdings noch bis zum 19. Jahrhundert, bis | ... It was not until the 19th century, however, that ... |
gen. | es dem Zufall überlassen | leave it to chance |
gen. | Es deutet darauf hin, dass | ... It indicates that ... |
gen. | es enthielte | it would contain |
gen. | es entsprach | it corresponded |
gen. | es entspricht | it corresponds |
gen. | es entstand | es ist aufgekommen | arise | arising | arisen | it arises | it arose | it would arise |
gen. | es entsteht | es kam auf | arise | arising | arisen | it arises | it arose | it would arise |
gen. | es entstünde | arise | arising | arisen | it arises | it arose | it would arise |
gen. | es erfolgt | it happens |
gen. | es erfolgte | it happened |
gen. | Es erging mir genauso wie dir. | Exactly the same thing happened to me as to you. |
gen. | es erlischt | it goes out |
gen. | es erlosch | it went out |
gen. | es erlösche | it would go out |
gen. | es erzeugt | it engenders |
gen. | es fiel aus | it fell out |
gen. | Es fiel mir ein | It crossed my mind |
gen. | Es fiel mir recht schwer | I had a job to do it |
gen. | Es fiel mir sofort auf | It struck me right away |
gen. | Es fiel mir wie Schuppen von den Augen. | The scales fell from my eyes. |
gen. | Es fiel uns nichts ein | We could think of nothing to say |
gen. | Es fragt sich, ob | ... It is questionable whether ... |
gen. | Es fragt sich, ob das wahr ist | The question is whether this is true |
gen. | es friert ein | it freezes |
gen. | es friert mich | I'm cold |
gen. | es fror ein | it froze |
gen. | Es gab eine Zeit, da | ... Time was when ... |
gen. | Es gab etwas Ärger | There was a spot of trouble |
gen. | Es gab Schneeregen. | It was sleeting. |
gen. | Es gab viel zu tun | There was a lot to do |
gen. | es galt | it was valid |
gen. | es galt | apply (galte, golte) |
gen. | es gefriert | it freezes |
gen. | es gefror | it froze |
gen. | es geht an | it goes on |
gen. | Es geht auf Weihnachten zu. | Christmas is approaching. (Andrey Truhachev) |
gen. | Es geht das Gerücht, dass | ... брит. It is rumoured that ... |
gen. | Es geht das Gerücht um, dass | ... брит. There's a rumour going around that ... |
gen. | Es geht drunter und drüber | It's all haywire |
gen. | Es geht hoch her | Things are getting lively |
gen. | Es geht ihm finanziell gut | He's well off |
gen. | Es geht ihm schlecht | He's hard up |
gen. | Es geht ihm schlecht | He's badly off |
gen. | Es geht ihnen besser als uns. | They are better off than us. |
gen. | Es geht ihnen besser als uns | They are better off than we |
gen. | Es geht ihnen gut. | They are comfortably off. |
gen. | Es geht ihr gut | She is doing well |
gen. | Es geht mir durch Mark und Bein | It goes right through me |
gen. | Es geht mir einigermaßen | I feel OK |
gen. | Es geht mir nichts ab. | I've everything I need. |
gen. | Es geht mir schon viel besser | I've improved a lot |
gen. | Es geht nicht | It won't work |
gen. | Es geht nichts übers Reisen | There is nothing like travelling |
gen. | Es geht sich schlecht im Schlamm. | It's difficult to walk in mud. |
gen. | Es geht so | so-so in response to an enquiry of "How are you?" |
gen. | Es geht um etw. | It is a question of smth. |
gen. | Es geht um etw. | It is a matter of smth. |
gen. | es geht um etw. | it is about smth. |
gen. | Es geht um die Wurst | It's neck or nothing |
gen. | Es geht um Leben und Tod | It's a matter of life and death |
gen. | Es geht um sein Leben | His life is at stake |
gen. | Es geht, und Ihnen? | things are going okay, how about you? |
gen. | Es geht uns primär darum, dass ... | What concerns us primarily is that ... |
gen. | Es geht uns primär darum, dass ... | Our main concern is that ... |
gen. | Es geht vielmehr darum, ob ... | It's rather a question of whether ... |
gen. | Es geht zu Ende | The end is not far off |
gen. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag | It's like Piccadilly Circus |
gen. | Es geht zu wie in einem Taubenschlag | It's like Grand Central Station |
gen. | Es geht über alle Begriffe | It's past comprehension |
gen. | Es geht über ihren Verstand | It's beyond her grasp |
gen. | Es gehören immer zwei dazu. Beide sind verantwortlich. | It takes two to tango. |
gen. | es gelingt | it succeeds |
gen. | es geschah | it happened |
gen. | es geschah aus | it was done out of... |
gen. | es geschieht | it happens |
gen. | es geschähe | it would happen |
gen. | es geziemt sich für jdn., etw. zu tun geh. | it behoves smb. to do smth., formal |
gen. | es gibt | are |
gen. | es gibt | there is |
gen. | es gibt eine Unzahl von Sternen am Himmel | there is a myriad of stars in the sky (Andrey Truhachev) |
gen. | es gibt etw. in verschiedenen Größen | smth. comes in different sizes |
gen. | Es gibt kein Entkommen | There is no escape |
gen. | Es gibt kein Entrinnen. | There's no escape. |
gen. | Es gibt kein Patentrezept. | No sure formula exists. |
gen. | Es gibt kein Patentrezept für Erfolg. | There's no sure formula for success. |
gen. | Es gibt keine | ... There's no such thing as a ... |
gen. | Es gibt keine allgemeingültigen Regeln dafür. | You can't lay down hard and fast rules. |
gen. | Es gibt keine Grenzen. | The sky's the limit. |
gen. | Es gibt keine Patentlösung. | There is no easy answer. |
gen. | Es gibt mich noch! | I'm still around! |
gen. | Es gibt nichts Gutes, außer man tut es. | Actions speak louder than words. |
gen. | es gibt nichts Schöneres als | ... there's nothing better than ... |
gen. | Es gibt wohl Leute, die ... | I suppose there are people who ... |
gen. | Es gibt zwar Leute, die ... | I admit there are people who ... |
gen. | Es gießt. | It's raining hard. |
gen. | Es gießt in Strömen. | It's pouring down. |
gen. | Es gießt in Strömen | It's pouring with rain |
gen. | es gilt | it is valid |
gen. | Es gilt das gesprochene Wort. | Check against delivery. |
gen. | Es gilt dein Leben. | Your life is at stake. |
gen. | es gilt, etw. zu tun | it is regarded as imperative to do smth. |
gen. | es jdm. gleichtun | follow suit |
gen. | es jdm. gleichtun | emulate deeds |
gen. | es glimmt | it smoulders |
gen. | es glimmt | it smolders |
gen. | es glimmte | it smouldered |
gen. | es glimmte | it smoldered |
gen. | es glomm | it smouldered |
gen. | es glomm | it smoldered |
gen. | es glömme | I would smoulder |
gen. | es glömme | I would smolder |
gen. | es gor | it fermented |
gen. | es grillt | it grills |
gen. | es grillte | it grilled |
gen. | es gälte | I would be valid |
gen. | es gälte | apply |
gen. | es gärt | it ferments |
gen. | es gärte | it fermented |
gen. | es göre | it would ferment |
gen. | Es hagelt. | It is hailing. |
gen. | es hat abgewichen | it has differed |
gen. | es hat angewidert | it has cloyed |
gen. | es hat bedeutet | it has meant |
gen. | es hat bestanden | it has existed |
gen. | es hat bestanden | it has consisted |
gen. | es hat betragen | it has amounted |
gen. | es hat betroffen | it has pertained |
gen. | es hat betroffen | it has concerned |
gen. | es hat entsprochen | it has corresponded |
gen. | es hat ergeben | it has resulted in |
gen. | Es hat erst begonnen. | It has but started. |
gen. | es hat existiert | it has existed |
gen. | Es hat geblitzt | There was a flash of lightning |
gen. | es hat geglommen | it has smouldered |
gen. | es hat geglommen | it has smoldered |
gen. | es hat gegolten | it has been valid |
gen. | es hat gegoren | it has fermented |
gen. | es hat gegärt | it has fermented |
gen. | es hat geklappt | it worked |
gen. | es hat geklungen | it has sounded |
gen. | es hat gekostet | it has cost |
gen. | es hat gekrischen veraltet, noch landsch. : gekreischt | it has screeched |
gen. | es hat gelebt | it has existed |
gen. | es hat genieselt | it has drizzled |
gen. | es hat genütztr | it has been of use |
gen. | es hat geschmeckt | it has tasted |
gen. | es hat gesiedet | it has boiled |
gen. | es hat gesotten | it has boiled |
gen. | es hat gestoben | it has been thrown up |
gen. | es hat getickt | it has ticked |
gen. | Es hat gewaltig gekracht. перен. ugs. : Streit gegeben | There have been huge clashes. |
gen. | es hat hervorgerufen | it has caused |
gen. | Es hat keinen so hohen Heizwert wie | ... It is not as high in fuel value as ... |
gen. | Es hat keinen Zweck | It serves no purpose |
gen. | Es hat mich sehr bereichert | I gained learned a lot from it |
gen. | Es hat nicht sollen sein. | It wasn't meant to be. |
gen. | Es hat nur so geschüttet | It pelted with rain |
gen. | Es hat seine Vor- und Nachteile. | It cuts both ways. |
gen. | es hat sich ereignet | it happened |
gen. | es hat sich ergeben | it has arisen |
gen. | es hat sich geschlungen | it has looped |
gen. | es hat sich gewunden | it has wound itself |
gen. | es hat sich unterschieden | it has differed |
gen. | es hat sich zersetzt | it has disintegrated |
gen. | es hat umfasst | it has encompassed |
gen. | Es hat Zeit bis morgen | It will do tomorrow |
gen. | es hat zugenommen | it has increased |
gen. | es hat zusammengehangen | it has been related |
gen. | es hat/hatte entsprochen | it has/had corresponded |
gen. | es hat/hatte ergeben | it has/had resulted in |
gen. | es hat/hatte gegolten | apply |
gen. | es hat/hatte geklungen | it has/had sounded |
gen. | es hat/hatte gestoben | it has/had been thrown up |
gen. | es hat/hatte sich geschlungen | it has/had looped |
gen. | es hat/hatte sich gewunden | it has/had wound itself |
gen. | Es hebt die Welt aus den Angeln | It's turning the world upside down |
gen. | es hilft nichts, etw. zu tun | it's no good doing smth. |
gen. | es hilft nichts, etw. zu tun | it does no good to do smth. |
gen. | es hing zusammen | it was related |
gen. | Es hörte auf zu regnen | The rain passed off |
gen. | Es hörte sich alles nur zu vertraut an. | It all sounded depressingly familiar. |
gen. | es im Kopf schnell überschlagen | make a quick mental calculation |
gen. | Es juckt mich am Rücken. | I've got an itch on my back. |
gen. | Es jährt sich zum fünften Male sein Todestag. | It's the 5th anniversary of his death. |
gen. | es kam hoch | it surfaced |
gen. | Es kam mir der Gedanke, dass ... | It occurred to me that ... |
gen. | es kam vor | it happened |
gen. | Es kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel | It was like a bolt from the blue |
gen. | Es kam wie gerufen. | It was a heaven-sent opportunity. |
gen. | es klang | it sounded |
gen. | es klingt | it sounds |
gen. | Es klingt richtig | It rings true |
gen. | Es klingt wie | ... It sounds like ... |
gen. | es klänge | it would sound |
gen. | Es kommt darauf an. | It is essential. |
gen. | Es kommt darauf an. | It is necessary. |
gen. | Es kommt darauf an. | That depends. |
gen. | Es kommt darauf an. | It is imperative. |
gen. | Es kommt darauf an. | It depends. |
gen. | es kommt darauf an | it depends |
gen. | es kommt darauf an | depends |
gen. | Es kommt darauf an, dass | It is essential that ... (Andrey Truhachev) |
gen. | Es kommt mir vor | It seems to me |
gen. | Es kommt mir vor, dass | ... It seems to me that ... |
gen. | Es kommt nicht in Frage | It is out of the question |
gen. | Es kommt nicht oft vor, dass | ... It is not often that ... |
gen. | Es kommt noch hinzu, dass | ... There is also the fact that ... |
gen. | es kommt vor | it happens |
gen. | Es kommt, wie es kommt. | What will be, will be. |
gen. | Es konnte nicht ausbleiben, dass | ... It was inevitable that ... |
gen. | es kostet | it costs |
gen. | es kostete | it cost |
gen. | Es könnte gut sein, dass | ... It might well be that ... |
gen. | es könnte gut sein, dass jd. etw. tut | smb. may well do smth. |
gen. | Es könnte heute Abend regnen. | It may rain tonight. |
gen. | Es könnte schwierig werden. | It could become difficult. |
gen. | Es könnte sein | ... There is a chance ... |
gen. | Es lag mir auf der Zunge | I had it on the tip of my tongue |
gen. | Es lag mit an ihm | It was partly his doing |
gen. | Es lohnt die Mühe | It's worth the effort |
gen. | Es lohnt sich | It's worth it |
gen. | Es lohnt sich nicht | It's not worth it |
gen. | Es lässt mich kalt | It leaves me cold |
gen. | Es lässt sich denken, dass | ... It's conceivable that ... |
gen. | Es lässt sich der Standpunkt vertreten, dass | ... It is arguable that ... |
gen. | Es lässt sich nicht entschuldigen | It allows of no excuse |
gen. | Es lässt sich nicht leugnen. | It cannot be denied. |
gen. | Es lässt sich nicht leugnen | It can not be denied |
gen. | Es lässt sich nicht mit Worten beschreiben | It beggars description |
gen. | Es lässt sich nicht pauschal festlegen, wieviel | ... There are no hard and fast rules about how much ... |
gen. | Es lässt sich nicht wegdiskutieren | Its existence cannot be argued away |
gen. | Es lässt sich nicht ändern | It can't be helped |
gen. | es misslang | it miscarried |
gen. | es misslangt | I failed |
gen. | es-Moll | E flat minor |
gen. | es nehmen, wie es kommt | take it as it comes |
gen. | Es nervt mich, dass | ... разг. It bothers me that ... |
gen. | es nützt | it is of use |
gen. | Es nützt nichts. | That's no good. |
gen. | Es nützt nichts | It's no use |
gen. | es nützte | it was of use |
gen. | es prallt ab | it rebounds |
gen. | es prallt zurück | it rebounds |
gen. | es prallte ab | it rebounded |
gen. | es prallte zurück | it rebounded |
gen. | es ruft hervor | it engenders |
gen. | es ruft hervor | it causes |
gen. | Es rumorte in seinem Bauch | His stomach rumbled. |
gen. | es schwelt | it smoulders |
gen. | es schwelt | it smolders |
gen. | es schwelte | I would smoulder |
gen. | es schwelte | it smouldered |
gen. | es schwelte | it smoldered |
gen. | es schwelte | I would smolder |
gen. | es schwoll | it swelled |
gen. | es schüttet | it is pelting down (Regen) |
gen. | es sich am Kamin gemütlich machen | to cosy up to the fireplace |
gen. | es sich bei etw. gemütlich machen | linger over |
gen. | es sich gut gehen lassen | have a good time |
gen. | es sich leicht machen leichtmachen | take the easy way out |
gen. | es sich leicht machen | take the easy way out (leichtmachen (alt)) |
gen. | es sich mit jdm. verscherzen | blow it with |
gen. | es siedet | it boils |
gen. | es siedete | it boiled |
gen. | Es sollte darauf hingewiesen werden, dass | ... It should be pointed out that ... |
gen. | Es sollte ein Kompliment sein | I intended it for a compliment |
gen. | es spukt | the house is haunted (in dem Haus) |
gen. | Es spukt in dem Haus. | The house is haunted. |
gen. | Es stört mich. | I resent it. |
gen. | Es stürmt | It's blowing a gale |
gen. | Es summiert sich. | It all mounts up. |
gen. | Es summiert sich | It all adds up |
gen. | es umfasst | it encompasses |
gen. | es umfasste | it encompassed |
gen. | es unterlag | it was subject to |
gen. | es unterscheidet sich | it differs |
gen. | es verdient haben | serve right |
gen. | es verheilt | it heals (up) |
gen. | es verheilte | it healed (up) |
gen. | es versäumen, etw. zu tun | omit to do (sth.) |
gen. | es wagen | take the plunge |
gen. | es wagen | dare |
gen. | es wagen | take a chance |
gen. | es wagen mit | try |
gen. | es weht | it drifts |
gen. | es widerfuhr | it befell |
gen. | es widerfährt | it befalls |
gen. | es wogt | it undulates |
gen. | es wogte | it undulated |
gen. | es zerbirst | it bursts asunder |
gen. | es zerplatzt | it bursts asunder |
gen. | es zerplatztw | it burst asunder |
gen. | es zu tun haben mit | ... to deal with ... |
gen. | es zu weit treiben | go too far |
gen. | es überrascht | it overtakes |
gen. | Es überrascht wenig | ... It is little surprise ... |
gen. | es überraschte | it overtook |
gen. | jdm. geht es gut | smb. is well |
gen. | Geht es morgen? | Is tomorrow convenient? |
gen. | jdm. geht es schlecht | smb. is unwell |
gen. | Gibt es so etwas? | Is there such a thing? |
gen. | Gibt es sowas? | Is there such a thing? |
gen. | Glauben Sie es bloß nicht | Don't run away with the idea |
gen. | Gott sei Dank, es ist Freitag! | Thank God goodness it's Friday! TGIF |
gen. | Hat es sich gelohnt? | Was it worth while? |
gen. | hoffen, wo es keine Hoffnung mehr gibt | hope beyond hope |
gen. | indem er/sie/es etw. tut | by doing sth. |
gen. | Jetzt kann ich es glauben. | Now I can believe it. |
gen. | Kann es wahr sein? | Can it be true? |
gen. | koste es, was es wolle | whatever the cost |
gen. | Koste es, was es wolle. | Cost what it may. |
gen. | Kriselt es in ...? | Is there a crisis in ...? |
gen. | Können Sie es präzisieren? | Can you specify what you mean? |
gen. | Können Sie es präzisieren? | Can you be more precise? |
gen. | machen Sie es sich bequem! | ensconce yourself |
gen. | Mag es tun, wer es kann | Let everyone do it who can |
gen. | Man kann es nicht allen recht machen | You can't please everybody |
gen. | Man kann es nicht jedem recht machen. | You can't be everybody's darling. |
gen. | Man kann es nicht verfehlen. | You can't miss it. |
gen. | Man muss es dir mit dem Nürnberger Trichter eingeben. | It's got to be pounded into you. |
gen. | Man muss es dir mit dem Nürnburger Trichter eingeben | It's got to be pounded into you |
gen. | Man muss es ihm lassen | You've got to hand it to him |
gen. | Man weiß es nicht. | No one knows. |
gen. | Muss er es tun? | Need he do it? |
gen. | nachdem es getaut hat/hatte | after the thaw |
gen. | Nicht, dass es wichtig wäre, aber warum | ... Not that I mind, but why ... |
gen. | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen | if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted |
gen. | ohne es zu wissen | unknowingly |
gen. | Ohne ... gäbe es gar keinen Ärger! | Without ... there wouldn't be any trouble! |
gen. | Prinzip "Halte es möglichst einfach!" | "Keep It Simple, Stupid" principle |
gen. | Sagen Sie es ihm doch! | Why don't you go and tell him? |
gen. | etw. sagen wie es ist | call a spade a spade |
gen. | jdm. sagen, worum es bei etw. geht | give the gist of |
gen. | Sagt es im Rhythmus. | Say it to the beat. |
gen. | Schaffst du es noch? | Can you manage it? |
gen. | soweit es mich angeht | as far as I'm concerned AFAIC |
gen. | Um es ganz klar zu sagen | ... Not to put too fine a point on it ... |
gen. | Um es ganz offen zu sagen | ... To put it bluntly ... |
gen. | Um es höflich zu formulieren | ... To put it politely, ... |
gen. | Um es kurz zu machen | ... перен. To put it in a nutshell, ... |
gen. | Um es kurz zu machen | ... To cut a long story short ... |
gen. | Um es nicht unnötig kompliziert zu machen | ... Not to put too fine a point on it, ... |
gen. | Um es ohne Umschweife zu sagen | ... Not to put too fine a point on it, ... |
gen. | Umreißen Sie es mir grob! | Just give me the broad outlines! |
gen. | und dabei bleibt es! | and that's final! spoken |
gen. | und das war es auch schon | and that was about it |
gen. | Und ob ich es weiß! | Don't I know it! |
gen. | Und wenn Du mich schlägst, ich weiß kann es nicht! | Beat the shit out of me! BTSOOM |
gen. | Uns scheint es so, als ob | ... It seems to us that ... |
gen. | vergesst es | forget it |
gen. | Vergiss es | Never mind |
gen. | vergiss es | forget it |
gen. | verschrei es nicht | don't jinx it |
gen. | Verstehen Sie, worauf es ankommt? | Do you see the point? |
gen. | Vielleicht ist es ja gar nicht mal so schlecht, da | ... Perhaps it's actually not such a bad thing, because ... |
gen. | Wann hat er es nur getan? | When ever did he do it? |
gen. | Was darf es sein? | What can I do for you? |
gen. | Was darf es sein? | What would you like? |
gen. | Was darf es sonst noch sein? | Can I get you anything else? |
gen. | Was gibt es im Fernsehen? | What's on TV? |
gen. | Was gibt es Neues? | What's new? |
gen. | Was gibt es Neues? | What's the news? |
gen. | Was gibt es zum Mittagessen? | What's for lunch? |
gen. | Was hat es damit auf sich? | What does it mean? |
gen. | Was hat es damit auf sich? | What's it all about? |
gen. | Was macht es schon aus? | What's the odds? |
gen. | Was nützt es? | Of what avail is it? |
gen. | Was soll es sein? | What would you like? |
gen. | Weil ich es immer schon mal wollte. | Because I always wanted to. |
gen. | Weil ich es sage. | Because I say so. |
gen. | Wen kümmert es? | Who cares? |
gen. | Wir dürfen es bezweifeln | We have reason to doubt it |
gen. | Wir haben es gepackt! | We've made it! |
gen. | Wir haben es gepackt! | We've done it! |
gen. | Wir haben es geschafft! | We've made it! |
gen. | Wir haben es geschafft! | We've done it! |
gen. | Wir haben es hautnah miterlebt | It happened right in front of our eyes |
gen. | Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren | We shall not know about it until next year |
gen. | Wir müssen es ausfechten | We have to fight it out |
gen. | Wir sahen es zufällig | We happened to see it |
gen. | Wofür brauchst du es? | What do you need it for? |
gen. | Wohl bekomme es Ihnen! | To your health! |
gen. | Wonach schmeckt es? | What does it taste of? |
gen. | worauf es ankommt, ist | the point is |
gen. | Worum geht es? | What is at issue? |
gen. | Worum geht es hier eigentlich? | What is the issue here? |
gen. | Zieht es ihnen? | Are you in a draught draft (Am.)? |
gen. | Zum = zu dem Essen gab es Wein | There was wine with the meal |
gen. | Zwar ist es schon lange her ... | It is a long time ago, to be sure ... |