Subject | German | English |
microel. | Adresse 0 als eigene erkennen | recognize address 0 as one of its own |
commun., transp. | Algorithmus zum Erkennen von Verhaltensmustern | pattern recognition algorithm |
gen. | etw. als etw. erkennen | recognize as |
brit. | etw. als etw. erkennen | recognise as |
gen. | An der Frucht erkennt man den Baum | The tree is known by its fruit |
gen. | etw. an etw. erkennen | recognize by |
brit. | etw. an etw. erkennen | recognise by |
law | auf eine Strafe erkennen | to impose a penalty |
law | auf eine Strafe erkennen | to inflict a penalty |
econ. | auf Geldstrafe erkennen | fine |
econ. | auf Schadenersatz erkennen | adjudge a sum as compensation |
law | auf Schadensersatz erkennen | award damages |
law, ADR | auf Scheidung erkennen | grant a divorce |
stat., scient. | automatisches Erkennen von Wechselwirkungen | automatic interaction detection |
law | Befugnis in einer Sache zu erkennen | competency to hear |
gen. | Bei genauem Hinsehen erkennt man | ... Close inspection reveals ... |
comp., MS | Daran erkennen Sie es! | How to Tell (A marketing initiative to assist consumers in identifying genuine Microsoft software) |
proverb | Den Freund erkennt man in der Not | A friend in need is a friend indeed (Andrey Truhachev) |
law | den Kläger nach dem Antrag erkennen | to find for the plaintiff |
met. | der durch das martensitische Ausgangsgefuege bedingte nadelige Aufbau ist auch hier zu erkennen | the acicular structure, originating from the initial martensitic structure, can also be seen |
gen. | Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. | The driver strained to see something through the fog. |
gen. | Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen | The driver peered through the fog |
IT | die auf einem Client zurückgelassen wird, mit der es dem Server möglich ist einen Nutzer wieder zu erkennen | cookie |
law | die Geschworenen erkennen auf Totschlag | the jury returned a verdict of homicide |
gen. | die Tatsachen nicht erkennen wollen | to be in denial |
opt. | die unterschiedlichen Punkte anhand ihrer jeweiligen Nummern erkennen | recognize the different points by their respective numbers |
gen. | die Wahrheit nicht erkennen wollen | to be in denial |
busin. | ein Konto erkennen | credit an account with |
fin. | ein Konto erkennen | credit an account |
law | ein Konto für richtig erkennen | to clear an account |
econ. | eine Verbesserung erkennen lassen | show improvement |
microel. | einen Befehl erkennen | recognize an instruction |
microel. | einen Operationskode erkennen | recognize an operation code |
gen. | Einen Zimmermann erkennt man an den Spänen | A carpenter is known by his chips |
microel. | Eingangssignale und Umgebungsbedingungen erkennen | detect input signals and environmental conditions |
immigr. | Empfehlung des Rates betreffend die Ausstattung zum Erkennen von ge- und verfälschten Dokumenten in den Visumstellen der Auslandsvertretungen sowie in Inlandsbehörden, die mit der Vergabe und Verlängerung von Visa befasst sind | Council Recommendation on the provision for the detection of false or falsified documents in the visa departments of representations abroad and in the offices of domestic authorities dealing with the issue or extension of visas |
gen. | er erkennt | er perceives |
gen. | er erkennt | he recognizes |
gen. | er erkennt | er discerns |
gen. | er erkennt an | he acknowledges |
commun., IT | Erkennen einer Störung | failure recognition |
med. | erkennen eines Tones | sound identification |
med. | erkennen eines Tones | identification of sounds |
busin., IT | Erkennen/Handeln-Zyklus | recognize/act cycle |
gen. | erkennen lassen | bespeak |
law, ADR | erkennen lassen | display |
gen. | erkennen lassen | signal |
econ. | erkennen lassen | infer |
gen. | erkennen lassen | bespoken |
gen. | erkennen lassen | indicate |
gen. | erkennen lassen | reveal |
gen. | erkennen lassend | bespeaking |
IT, life.sc., R&D. | Erkennen von Mustern | pattern recognition |
IT, earth.sc. | Erkennen von Tonfrequenzen | detection of audio frequency |
IT | Erkennen von Umgebungen | perception of surroundings |
gen. | erkennt an | acknowledges |
met. | es ist zu erkennen dass der Austenit in einigen Stellen bevorzugt in den Perlit hineinwaechst | in some places the austenite grows preferentially into the pearlite |
tax. | etwas erkennen lassen | indicate something |
tax. | etwas nachträglich erkennen | realise sth subsequently |
earth.sc., met. | feinste Ausscheidungen die lichtmikroskopisch nicht zu erkennen sind | Very fine precipitates which cannot be resolved by the optical microscope |
gen. | Freunde erkennt man in der Not | A friend in need is a friend indeed |
f.trade. | Fälschungen erkennen | discriminate between originals and falsifications (unterscheiden) |
gen. | für Recht erkennen | adjudge |
law | für Recht erkennen | to hold that |
gen. | für Recht erkennen | deliver a judgment |
gen. | für rechtens erkennen | adjudge |
gen. | für schuldig erkennen | return a verdict of guilty |
crim.law. | Geräte zum Erkennen von Fälschungen | forgery detection equipment |
opt. | gleiche Objekte erkennen | recognize identical objects |
gen. | hat erkennen lassen | bespoken |
IT | heimliches Eindringen erkennen | to detect surreptitious intrusions |
f.trade. | Hindernisse erkennen und ausmerzen | identify and eliminate obstacles |
gen. | Ich erkenne den Ernst der Lage. | I understand the gravity of the situation. |
met. | im Gefuege erkennt man eine koernige Aufrauhung RF DFM II - l97 | in the structure a roughening can be seen |
f.trade. | in den Umwandlungserzeugnissen die eingeführten Waren erkennen | identify the imported goods among the processed ones |
gen. | In der Not erkennt man die Freunde | A friend in need is a friend indeed |
patents. | in etw. erkennen | decide |
patents. | in etw. erkennen | recognize |
patents. | in etw. erkennen | adjudge |
gen. | intuitiv erkennen | divine |
microel. | Justiermarken erkennen | detect fiducial marks |
gen. | kaum zu erkennen | imperceptible |
busin. | klar erkennen | see clearly |
brit. | klar zu erkennen sein | to be clearly recognisable |
law | letztinstanzlich erkennen | to give a final decision |
gen. | ließ erkennen | bespoke |
gen. | ließ erkennen | bespake archaic |
IT, dat.proc. | Lücke zum Erkennen des Dateiendes | file gap |
gen. | nicht zu erkennen | unintelligible |
gen. | nicht zu erkennen | obscured |
el., meas.inst. | Relais zum Erkennen von Außenleiterfehlern | phase fault relay |
gen. | etw. schemenhaft erkennen | make out the outlines of |
gen. | seine Identität zu erkennen geben | reveal identity |
comp., MS | Server automatisch erkennen | Auto-detect server (The label for a check-box that when selected establishes automatic detection of the server upon signing in) |
gen. | sich als ... zu erkennen geben | reveal oneself as being ... |
law | sich nicht zu erkennen geben | to preserve one's incognito |
ed. | spezifisches Bedürfnis erkennen | recognize the special need |
f.trade. | Tendenzen erkennen | identify trends |
gen. | undeutlich erkennen | loom |
f.trade. | unrichtige Buchführung erkennen | detect incorrect bookkeeping (aufdecken) |
law | unter Zurückstellung aller anderen Rechtssachen erkennen | postpone all other cases and give a decision |
brit. | wieder erkennen | recognise |
busin. | wieder erkennen | recognize |
brit. | wieder erkennen | to rerecognise |
gen. | zu erkennen geben | reveal |
gen. | zu erkennen gebend | revealing |
gen. | zu erkennen gegeben | revealed |
gen. | zu erkennen/sehen sein | show up |
gen. | zu erkennen sein | show up |
met. | Zwischenstufengefuege, das als heller Gefuegebestandteil zu erkennen ist | bainite which can be seen as the lighter etching constituent |
law | über die Anträge hinaus erkennen | to adjudicate more than is asked for |
patents. | über etw. erkennen | recognize |
patents. | über etw. erkennen | decide |
patents. | über etw. erkennen | adjudge |
law | über zivilrechtliche Ansprüche erkennen | to entertain civil proceedings |