DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing er | all forms | exact matches only
GermanEnglish
An dem was er sagt ist was dran.There's something in what he says.
Aus ihm wird nie etwasHe'll never amount to anything (Andrey Truhachev)
bei ihm muss alles zack, zack gehenhe likes things done at the double (Andrey Truhachev)
Dann fliegt er raus.He'll be out on his ears.
3er BMW3 series BMW
Er fackelt nicht lange.He doesn't hang about.
er fixthe's a junkie
Er fragt einem ein Loch in den Bauch.He can't stop asking questions.
er fährt voll auf sie abhe's into her in a big way
Er geht auf die fünfzig zu.He's knocking on for fifty.
er geht nicht mit kleinen Hunden pinkelnhe is not interested in insignificant people
Er hat die Bemerkung nicht verstanden.The remark went over his head.
Er hat geguckt wie einHis eyes popped out of his head. перен.
Er hat Geld ohne Ende.He's got money coming out of his ears.
Er hat 10 Jahre Gefängnis gekriegtHe got 10 years in prison (Andrey Truhachev)
Er hat kein Sitzfleisch.He can't sit still.
Er hat keine guten Argumente.He hasn't got a leg to stand on.
Er hat mich belabert.He talked me into it.
Er hat 'ne Meise.He's off his chump. брит.
Er hat Schwein gehabt.He was dead lucky.
Er hat sich todschick zurechtgemacht.He was dressed to kill.
er hat's nicht geschnalltit just didn't get through to him
er hatte einen Filmrisshis mind just went blank
Er heißt so und so.His name is so-and-so.
Er ist dümmer als die Polizei erlaubt.He's as stupid as they come.
Er ist eher ein langsamer Denker.He's a bit slow on the uptake. брит.
Er ist ein bisschen plemplem.He's lost his marbles.
Er ist ein patenter Kerl.He's a great guy.
Er ist ein Schlauberger.He's a know-all.
Er ist ein schwerer Junge.He's a bad egg.
Er ist ein übler Kerl.He's a bad egg.
Er ist im Krieg geblieben.He got killed in the war.
er ist in einer Bombenformhe is in top form
Er ist nicht ganz da.He's not all there.
Er ist nicht ganz richtig im Kopf.He's not quite right in the head.
Er ist untendurch.His name is mud.
Er kann ganz schön austeilen!He can really dish it out!
Er kann ihn nicht ausstehen.He can't abide him.
Er kann mir gestohlen bleiben.He can go hang.
Er klebte am Fernseher.His eyes were glued to the television.
Er klebte vor dem Fernseher.His eyes were glued to the television.
er kommt nicht von der Nadel loshe can’t kick the drugs habit
Er kriegt noch Geld von dir.You still owe him money.
Er könnte mal wieder eine Kopfwäsche vertragen.His hair could do with a wash.
Er laboriert schon seit Wochen an einer Grippe.He's been trying to shake off the flu for weeks.
Er ließ sich nicht so schnell breitschlagen.It took a lot of arm-twisting to get him to agree.
Er macht aus allem und jedem gleich ein Drama.He is such a drama queen.
Er macht es auf die gemütliche Tour.He does it the easy way.
Er muss hier irgendwo sein.He's gotta be around here somewhere.
0190er-Nummer nur in Deutschlandpremium rate number
Er spuckt große Töne.He talks big.
Er steckt bis über beide Ohren in Schwierigkeiten.He's in it up to his eyebrows.
Er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen.He downed his pint in one.
Er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen.He chug-a-lugged it. амер.
er verpatzthe mulls
er wird dir schon nicht gleich den Kopf abreißenhe won't bite your head off
er wurde entlassenhe got the awareness
Es geschieht ihm recht!It serves him right! (Andrey Truhachev)
Gib ihm Saures!Let him have it!
Ginge er doch bloß einmal früher ins Bett.If only he'd go to bed a little earlier for once. (Andrey Truhachev)
hinaus mit ihm!throw him out! (Andrey Truhachev)
Ich weiß nicht, wo er hin ist.I don't know where he's got to. брит.
Ich werde ihm die Hölle heiß machen!I'll give him hell! (Andrey Truhachev)
ihm scheint die Eitelkeit aus allen Knopflöchernhe just oozes vanity
ihm schwant nichts Guteshe has a sense of foreboding
Nachher hängt er sich womöglich auf.He might go and hang himself.
Sei nicht so streng mit ihm!Cut him some slack!
Sie sagte ihm, er solle bloß abhauenShe told him to take a walk (Andrey Truhachev)
Sitzt er auf seinen Ohren?Is he deaf or something?
jdn. so lange bearbeiten, bis er etw. tutbludgeon into doing
und er sagt ... indirekte Rede einleitendand he's like ...
Wenn Dummheit wehtäte, müsste er den ganzen Tag schreien.He is so thick that it hurts.
Wenn Dummheit wehtäte, würde er den ganzen Tag brüllen.He's as thick as two short planks. брит.