German | English |
abgesehen von diesen Problemen | these problems apart |
allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut | general provisions for giving effect to these Staff Regulations |
allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut | general implementing provisions |
an diesem Beispiel | by this example |
an diesem Tag | on that day |
An diesem Wettbewerb kann sich jeder beteiligen. | This competition is open to all comers. |
an diesen Tagen | on those days demonstrative |
an diesen Tagen | in these days |
An dieser Frage scheiden sich die Geister. | Opinions differ on this question. |
anhand dieses Beispiels | by this example |
auf der Rückseite dieses Briefes | on the rear of this letter |
auf diese Art und Weise | in this way |
auf diese Weise | like that |
auf diese Weise | thus |
auf diese Weise | by this means |
auf diese Weise | in this way |
auf diese Weise | this way |
auf diese Weise | like this |
auf diese Weise | that way |
aus diesem Grund | it is for this reason |
aus diesem Grund | for that reason |
aus diesem Grund | on that score |
aus diesem Grunde, daç | on the grounds that |
aus diesem Grunde, daç | by reason of |
Aus dieser Zeit stammen | ... From that period date ... |
Ausfuehrungsbestimmungen zu diesem Artikel | the manner in which this Article is to be implemented |
Bedauere, dieser Platz ist besetzt | Sorry, this seat is taken |
Bei diesem Anblick dreht sich mir der Magen um | My stomach turns at this sight |
bei diesem Stand der Dinge | at this juncture |
bei dieser Gelegenheit | on this occasion |
bei dieser Hitze | with this heat |
binnen einem Monat nach dieser Abstimmung | within one month of the last-mentioned vote |
binnen sechs Monaten nach dieser Feststellung | within six months of such determination |
bis zu diesem Zeitpunkt | up to that point in time |
bis zum Erlass dieser Vorschriften | until these provisions have been laid down |
das besondere Assoziierungssystem,das im Vierten Teil dieses Vertrages festgelegt ist | the special arrangements for association set out in Part Four of this Treaty |
Das Geweih dieses Hirsches hat zwölf Enden. | This stag's antlers have twelve points. |
das in diesem Kapitel geregelte Sachgebiet | the matters covered by this Chapter |
Das steht für diese Woche nicht auf dem Programm | This is not scheduled for this week |
der Rat kann beschliessen,dass dieses Kapitel auch auf Anwendung findet | the Council may extend the provisions of this Chapter to... |
der Rat kann diese Ermaechtigung aufheben | such authorisation may be revoked by the Council |
der Rat kann dieses Mitglied von seinen Dienstpflichten entbinden | the Council may suspend the member from office |
die Arten von Beihilfen,die von diesem Verfahren ausgenommen sind | the categories of aid exempted from this procedure |
die Aufforderung an die anderen Voelker,sich diesen Bestrebungen anzuschliessen | to call upon the other peoples to join in their efforts |
die Beseitigung der unterschiedlichen Anwendungen dieser Rechtsvorschriften | the elimination of the disparity in the application of those provisions |
die Empfehlungen zur Herbeifuehrung dieser Zusammenarbeit | recommendations on how to achieve such cooperation |
die Entscheidungen werden durch diese Bekanntgabe wirksam | decisions shall take effect upon such notification |
die Erfuellung dieser Abkommen oder Vertraege | the carrying out of these agreements or contracts |
die Erklärung dieses Gebietes zum | ... the zoning of this area as ... |
die Erzeugung lässt sich nicht nach diesen Kriterien abgrenzen | the production has no separate identity in these terms |
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden. | The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone. |
die Gemeinschaft bildet - und dies muss auch künftig so sein - einen festen Bezugspunkt mit starker Ausstrahlungskraft | the Community is and must remain a point of reference and influence |
Die Haltestelle kommt nach diesem Haus. | The station is after this house. |
die in diesem Vertrag vorgesehenen Abweichungen | the derogations provided for in this Treaty |
die in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse | the powers conferred by this Treaty |
die Kommission übernimmt die ihr in diesem Vertrag übertragenen Aufgaben | the Commission shall assume the responsibilities conferred upon it by this Treaty |
die Kontingentierung dieser Waren | quota restrictions on these products |
die Mitteilung dieser Handlung an den Klaeger | the notification of the measure to the plaintiff |
die Moeglichkeiten einer angemessenen Teilnahme an diesem Verkehr | the possibilities of adequate participation in such a transport |
die Neun wiederholen ihre feste Ueberzeugung, dass alle diese Aspekte ein Ganzes darstellen | it remains the firm view of the Nine that all these aspects must be taken as a whole |
die Nichterfuellung dieser Verpflichtungen | the non-fulfilment of these obligations |
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt | the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty |
die Schwierigkeit, diesen Begriff zu definieren | the elusiveness of this concept |
die seit langem mit diesen Ländern bestehenden Bande | the long-standing links with these countries |
die unterzeichneten Bevollmaechtigten haben ihre Unterschriften unter diesen Vertrag gesetzt | under undersigned Plenipotentiaries have signed this Treaty |
die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertrag | whether an agreement envisaged is compatible with the provisions of this Treaty |
Die Wirtschaft dieses Landes steckt in der Krise. | This country is in the midst of an economic crisis. |
die Ziele dieses Vertrags | the objectives of this Treaty |
Die Zielleserschaft dieser Zeitschrift sind Hausfrauen | This magazine is beamed at housewives |
dies gilt insbesondere für | this is particularly true valid for |
Dies veranlasst zu der Annahme, dass | ... This leads one to assume that ... |
diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werden | the balances may be invested |
diese Entscheidung obliegt | this decision lies with... |
diese Farben sind waschecht | these colours are fast |
diese Feststellung wird getroffen | this finding shall be made |
diese Feststellung wird vom Rat einstimmig getroffen | this finding shall be made by the Council, acting unanimously |
diese Forderungen sind erfüllt | these requirements are met |
Diese Gedankengänge sind ihm fremd | Such thoughts are alien to him |
diese Gesetze greifen nicht | these laws have no bite |
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen | You can put that idea right out of your mind |
diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben | the proceedings shall be instituted within two months |
diese Listen werden zwischen den Mitgliedstaaten konsolidiert | these lists shall be consolidated between Member States |
diese Länder sind in Anhang IV zu diesem Vertrag aufgefuehrt | these countries are listed in Annex IV to this Treaty |
diese Mitglieder werden vom Rat bestellt | these members are appointed by the Council |
diese Regeln anwenden | use these rules |
diese Reifen haben kein Profil | these tyres have no bite |
Diese Schuhe stammen noch von meinem Großvater | These shoes used to be my grandfather's |
Diese Tatsache entging mir | That fact escaped me |
diese Verhandlungen werden aufgenommen | such negotiations shall be undertaken |
diese Verpflichtung besteht unbeschadet der Verpflichtungen,die... | this obligation shall not affect any obligation which... |
diese Verpflichtung, die das Interesse und die Bestrebungen der Voelker widerspiegelt | this commitment, which reflects the interest and aspirations of peoples |
diese widerlichen... | these disgusting sickening, unpleasant... |
diesen Jahres | of this year (d.J.) |
diesen Monat | this month |
diesen Monats | instant inst. (d.M.) |
diesen Schadenersatz erlangen | to obtain redress |
dieser Art | in this vein |
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplant | This stop wasn't scheduled |
dieser Aussage nach | according to this statement |
Dieser Brauch ist von den Japanern nur übernommen worden. | This custom is Japanese only by adoption. |
Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben | This case was referred to arbitration |
Dieser Gedanke ist mir auch gekommen. | The thought had occurred to me. |
Dieser Knopf ist abgegangen | This button came off |
dieser Kragen schnürt mir den Hals ein | this collar is nearly choking or strangling me |
dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis | this Member State shall inform the Commission thereof |
... dieser sagt weiß, jener schwarz. | ... the former says black, the latter white. |
dieser spezielle Fall | this particular case |
Dieser Standpunkt der Europäischen Union beruht auf der allgemeinen Haltung der Europäischen Union in bezug auf die Beitrittskonferenz mit ... und unterliegt den von der Konferenz gebilligten Verhandlungsgrundsätzen, insbesondere den Grundsätzen, dass | This position of the European Union is based on its general position for the Accession Conference with ... and is subject to the negotiating principles endorsed by the Accession Conference, in particular: |
Dieser Stoff stößt das Wasser ab. | This cloth sheds water. |
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen | this material and/or its container must be disposed of as hazardous waste |
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgen | S60 |
dieser Unterschied ist geringfuegig | this difference is insignificant |
Dieser Vertrag erfordert die Schriftform | This contract must be drawn up in writing |
Dieser Vertrag Dieses Abkommen/Übereinkommen gilt für die Gebiete, in denen der Vertrag über die Europäische Union und der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird werden, und nach Maßgabe dieses Vertrags dieser Verträge einerseits, sowie für … andererseits.] | This Treaty Agreement/Convention shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty on European Union and the Treaty on the Functioning of the European Union is are applied and under the conditions laid down in that Treaty those Treaties and, on the other hand, to the territory of the ... |
Dieser Wein ist korkig | This wine is corked |
Dieser Wein ist sehr süffig | This wine goes down well |
Dieser Wein schmeckt korkig | This wine tastes corky |
Dieser Zug fährt zum Flughafen Heathrow | This train is for Heathrow Airport |
Dieser Zug ist abgefahren! | This ship has sailed! |
Dieser Zug verkehrt außerplanmäßig | This train is running outside of the normal timetable |
Dieses Buch liest sich gut | This book makes good reading |
dieses eine Mal | this once |
Dieses Hemd färbt ab | The dye comes off this shirt |
dieses Jahres | of this year |
dieses Mal | on this occasion |
dieses Mal | this time round |
dieses Mal | this time |
dieses Mitglied kann seines Amtes enthoben werden | ...may compulsorily retire this member |
dieses Monats | this month (instant) |
dieses Monats | of the present or current month (mensis currentis) |
dieses Monats d. M. | instant inst. |
dieses Monats | instant (mensis currentis) |
dieses Typs | of this type |
eigens für diesen Zweck | specifically for this purpose (Andrey Truhachev) |
eine Erhöhung der Anzahl der Stellen für den Verkauf dieser Veroeffentlichungen foerdern | to encourage an increase in the number of places where these publications are on sale |
eine Zusatzbestimmung zu diesem Vertrag | a provision supplementing this Treaty |
Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen | Some viewers may find these scenes disturbing |
Einlaufen in die inneren Gewässer oder Auslaufen aus diesen Gewässern | proceeding to or from internal waters |
fuer die Neun sind diese Grundsaetze ein untrennbares Ganzes | for the Nine, those principles cannot be dissociated |
für die Anwendung dieser Richtlinie | for the purpose of this directive |
für die Anwendung dieses Protokolls | for this purpose of the operation of this protocol |
Für diese Jahreszeit ist es viel zu warm | It's much too warm for this time of year |
für diese Jahreszeit ungewöhnlich | unseasonally |
für diese Jahreszeit ungewöhnlich | unseasonably |
für diese Jahreszeit unüblich | unseasonally |
für diese Jahreszeit unüblich | unseasonably |
Für diese Richtlinie gelten die Begriffsbestimmungen des Artikels.... | For the purposes of this Directive the definitions given in Article ... shall apply. |
Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer. | I'd put my shirt on that man. |
Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer | I would give that man the shirt off my back |
Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer | I put my shirt on that man |
Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer | I перен. put my shirt on that man |
genau diese Frage | this very question |
genau in diesem Moment | just then |
Genügt ihnen dieses Glas? | Will this glass do you? |
Genügt Ihnen dieses Glas? | Will this glass do you? |
Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? | Excuse me. Is this seat taken? |
... harmonische und konstruktive Beziehungen zu diesen Ländern zu foerdern | ... to promote harmonious and constructive relations with these countries |
Hör mit diesem Quatsch auf! | Stop being silly! |
Ich bin diesen Monat knapp bei Kasse | I'm short of cash this month |
Ich bin diesen Monat schlecht bei Kasse | I'm short of cash this month |
Ich kann diese Hitze nicht ertragen | I can't bear this heat |
Ich kann diese Hitze nicht ertragen. | I can't bear this |
Ich lasse mich nicht länger von diesem Weibsstück schikanieren. | I won't let this female mess me around any more. |
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen | ... I'd like to take this opportunity to ... |
ich setze diese Tatsache als bekannt voraus | I assume that these facts are known |
im Anwendungsbereich dieses Vertrages | within the scope of application of this Treaty |
im Einklang mit dem Zeitplan dieser Veranstaltungen stehen | in good time for programmes of artistic events |
im Einklang mit den Bestimmungen dieser Vereinbarung | in accordance with the provisions of this arrangement |
im Sinne dieser Richtlinie | for the purpose of this directive |
im Sinne dieser Verordnung | in the meaning of this ordinance |
im Sinne dieser Verordnung | for the purposes of this regulation |
in Anerkennung des Beitrages dieses Prozesses zum Anwachsen des Vertrauens zwischen den Voelkern | acknowledging the contribution of this process to the growth of confidence between peoples |
in diesem Augenblick | at this juncture |
in diesem Fall | in this case (Jelena20) |
in diesem Jahr | this year |
in diesem Restaurant herrscht Weinzwang | you have to order wine in this restaurant |
in diesem Sinne | with this in mind |
in diesem Sinne | in this sense |
in diesem Sinne | this effect |
in diesem Stadium | at this stage |
in diesem Zusammenhang | on a related note |
in diesem Zusammenhang | in this context |
in diesen Breiten | in these climes |
in diesen Fällen | in these instances |
In dieser Angelegenheit ist man sich uneinig. | There is some dissent on this issue. |
in dieser Beziehung | in this respect |
in dieser Beziehung | in this regard |
in dieser Eigenschaft | in that capacity |
in dieser Gegend | in these quarters |
in dieser Größenordnung | in the ballpark |
in dieser Hinsicht | in this respect |
in dieser Hinsicht | in this regard |
in dieser Weise | in this way |
Interamerikanisches Programm von Rio de Janeiro zur Bekämpfung des Konsums und der Erzeugung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen sowie des illegalen Handels mit diesen Stoffen | Inter-American Programme of action of Rio de Janeiro against the illicit use and production of narcotic drugs and psychotropic substances and traffic therein |
Ist diese Methode patentrechtlich geschützt? | Is this method patented? |
Ist dieser Platz belegt reserviert? | Is this seat reserved? |
Ist dieser Platz frei? | Is this seat taken? |
just in diesem Augenblick | just at that moment |
Kein Anschluss unter dieser Nummer | no such number telephone, recorded message (Telefonansage) |
kommt der betreffende Staat dieser Entscheidung nicht nach | if the State concerned does not comply with this decision |
Können diese Sachen weggeworfen werden? | Are these bits scrap? |
macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Moeglichkeit Gebrauch | if a new Member State avails itself of this right |
mit dem Erloeschen dieser Ermaechtigung | when such authorisation expires |
mit diesem Ziel vor Augen | with this end in view |
mit diesem Ziel vor Augen | with this end in mind |
Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen? | How can you get anything done with people like that? |
mit diesen Worten | with this |
mit diesen Worten | with these words |
mit diesen Worten | saying this |
Nach diesem Verb steht der Konjunktiv. | That verb takes the subjunctive. |
Nach diesem Verb steht der Konjunktiv. | That verb requires the subjunctive. |
nach dieser Aussage | according to this statement |
nach Massgabe dieses Vertrages | as provided in this Treaty |
nach Massgabe dieses Übereinkommens | in accordance with the provisions of the present convention |
nicht für alle Reichtümer dieser Erde | not for all the tea in China |
nur dieses eine Jahr | just for this year |
Rohstoffgeschäfte mit den Erzeugern oder den gewerblichen Verwendern dieser Erzeugnisse tätigen | trading in commodities with producers or professional users of such products |
seit diesem Tag | ever after |
seit diesem Zeitpunkt | since that date |
seit dieser Zeit | ever since then |
Sie ist wie geschaffen für dieses Geschäft. | She was made for the business. |
sind diese Formvorschriften erfuellt | when these formalities have been completed |
soweit in diesem Vertrag nicht etwas anderes bestimmt ist | save as otherwise provided in this Treaty |
strikte Anwendung und Achtung dieser Prinzipien in all ihren Aspekten | strict application of and respect for these principles,in all their aspects |
Uebertragung der zu diesem Zweck erforderlichen Handlungsbefugnisse auf die Organe | granting the necessary powers to the Institutions |
unbeschadet dieser Bestimmungen | without prejudice to these provisions |
unter diesem Aspekt betrachtet | seen from this angle |
unter diesen Umständen | under these circumstances |
unter dieser Bedingung | on that condition |
Verpflichtungen aus dieser Verordnung | obligations arising under this regulation |
von dem Zeitpunkt an,zu dem der Klaeger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hat | of the day on which the measure came to the knowledge of the plaintiff |
von diesem Tag an | from that day on |
von diesem Zeitpunkt an | from this moment on |
von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden | As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union". |
vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend machen | to invoke before the Court of Justice the inapplicability of that regulation |
vor diesem Hintergrund | against this background |
vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen dieser Verordnung | save as otherwise provided in this regulation |
vorbehaltlich der in diesem Vertrag vorgesehenen Ausnahmen | subject to the exceptions provided for in this Treaty |
Waren Sie eigentlich in diesem Museum? | Have you actually been to that museum? |
Was bedeutet dieses Wort? | What's the meaning of this word? |
Was bedeutet dieses Wort? | What does this word mean? |
wenn der Unterhaltüberwiegend von diesem bestritten wird | if he is mainly dependent on that person |
wenn dies die Umstände rechtfertigen | where circumstances so warrant |
wenn Sie mir diesen Vergleich erlauben | if you'll forgive the analogy |
werden diese Pflichten verletzt,so... | in the event of any breach of these obligations |
Wie gefällt Ihnen dieses Buch? | How do you like this book? |
Wie heißt dieser Ort? | What's the name of this place? |
Wohin führt diese Straße? | Where does this road go to? |
Würden Sie diese Firma weiterempfehlen? | Can you recommend this company? |
zu diesem Punkt | concerning this |
zu diesem Zeitpunkt | at this juncture |
zu diesem Zeitpunkt | at this time (Andrey Truhachev) |
zu diesem Zeitpunkt | at this point in time (Andrey Truhachev) |
zu diesem Zeitpunkt | at that moment (Andrey Truhachev) |
zu diesem Zweck | for this purpose |
zu diesem Zweck | with this in mind |
zu diesem Zweck eingesetzte Arbeitsgruppe | ad hoc working party |
zu dieser späten Stunde | at this late hour |
zu dieser Tür hereinkommen | come in by this door |
zu dieser unchristlichen Stunde | at this unearthly hour |
zur Verwirklichung der Ziele dieses Vertrags | to ensure that the objectives set out in this Treaty are attained |