Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
dergleichen
|
all forms
German
English
An
dem
Wagen entstand Totalschaden.
The car was totalled.
An
dem
was er sagt ist was dran.
There's something in what he says.
auf
dem
absteigenden Ast sein
to be past
one's
peak
auf
dem
absteigenden Ast sein
to be headed south
auf
dem
Damm
right as rain
coll.: in good health
jdn.
auf
dem
falschen Fuß erwischen
catch on the hop
jdn.
auf
dem
falschen Fuß erwischen
catch off guard
etw.
auf
dem
Kasten haben
have on the ball
jdn.
auf
dem
Kieker haben
have it in for
auf
dem
Laufenden halten
keep taps on
auf
dem
Schlauch stehen
to not understand
auf
dem
Teppich bleiben
to be realistic
jdn.
auf
dem
Trockenen sitzen lassen
leave high and dry
aus
dem
Mustopf kommen
to be slow on the uptake
jdn.
aus
dem
Rennen werfen
put out of contention
aus
dem
Ruder geraten
get out of control
aus
dem
Schneider sein
to be off the hook
jdn.
aus
dem
Weg räumen
put away
Das setzt
dem
Ganzen die Krone auf!
That caps it all!
dem
Pfusch nachgeben
yield to the botchery
dem
Tod ein Schnippchen schlagen
cheat death
dem
Tod
noch einmal
von der Schippe springen
cheat death
der Prinz auf
dem
weißen Pferd
diamond geezer
für jdn.
die Kastanien aus
dem
Feuer holen
pull the chestnuts out of the fire
einen Titel vor
dem
Namen haben
have a handle to name
einiges auf
dem
Kasten haben
have plenty of grey matter
Er klebte vor
dem
Fernseher.
His eyes were glued to the television.
hinter
dem
Lenkrad
behind the wheel
(
Andrey Truhachev
)
hinter
dem
Lenkrad
behind the steering wheel
(
Andrey Truhachev
)
jdn.
hinter
dem
Ofen hervorlocken
draw from the woodwork
Ich kann es aus
dem
ff!
Rsv. von Effeff
I can do it blindfolded!
Ich trau
dem
Typen nicht.
I don't like the look of that guy.
kurz vor
dem
Rauswurf stehen
to be about to get the sack
Los, aufstehen! Oder muss ich euch erst aus
dem
Bett jagen
Come on, up! Or do I have to chase you out of bed?
(
Andrey Truhachev
)
mit
dem
falschen Fuß aufstehen
get up on the wrong side of the bed
mit
dem
Fuß hängen bleiben
catch
one's
foot
(
Andrey Truhachev
)
mit
dem
Hund Gassi gehen
walk the dog
mit
dem
Klammerbeutel gepudert sein
not to be in
one's
right mind
Mit
dem
Mann ist nichts anzufangen!
That man is impossible to deal with!
mit
dem
Schiff
by boat
mit
dem
Strom schwimmen
go with the flow
nach
dem
Gießkannenprinzip
scattershot
nach
dem
Gießkannenprinzip verteilen
give everyone an equal slice of the cake
etw.
nach
dem
Gießkannenprinzip verteilen
distribute in a non-selective way
nicht ganz auf
dem
Damm sein
to be
feeling
a bit under the weather
nicht recht auf
dem
Damm sein
to be not up to the mark
nur auf
dem
Hinterrad fahren
do a wheelie
sich aus
dem
Staub machen
slope off
sich aus
dem
Staub machen
scarper
sich aus
dem
Staub machen
skedaddle
sich aus
dem
Staub machen
fly the coop
sich die Seele aus
dem
Leib ackern
slog guts out
Subventionen nach
dem
Gießkannenprinzip
untargeted subsidies
unter
dem
Pantoffel stehen
to be henpecked
wieder auf
dem
Damm sein
to be fighting fit again
wieder auf
dem
Damm sein
to be back on
one's
feet
Get short URL