German | English |
Abkommen zwischen dem Internationalen Strafgerichtsfhof und der Europäischen Union über Zusammenarbeit und Unterstützung | Agreement between the International Criminal Court and the European Union on cooperation and assistance |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen | Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on the service of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters |
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen | Convention between the Swiss Confederation and the United States of America for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income |
Abschrift aus dem Standesamtsregister | extract from register office records |
Aktionsplan in dem Bereich Justiz und Inneres | action plan in the field of justice and home affairs |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | Community action programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the Community |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | Hercule programme |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | Hercule II programme |
Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft | Community action programme to promote activities in the field of the protection of the Community's financial interests |
Angleichung auf dem Wege des Fortschritts | harmonisation while the improvement is being maintained |
Anhalten von auf dem Transport befindlichen verkauften Waren | stoppage in transitu |
Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | acceptance under benefit of inventory |
Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | acceptance sub beneficio inventarii |
Anteil der auf dem Kapitalmarkt aufgenommenen Mittel | part of development budget borrowed on the capital market |
auf dem Boden des Gesetzes | within the law |
auf dem forum delicti beruhende Zuständigkeit | jurisdiction based on the forum delicti |
auf dem Gebiet | in the sphere of |
auf dem Gebiet ... | in the field of (...) |
auf dem Grundstück liegende Schulden | debts of the estate |
auf dem Rechtswege | by judicial means |
auf dem Sterbebett abgelegtes Geständnis | death-bed confession |
auf dem Sterbebett abgelegtes Geständnis | death-bed statement |
auf dem Sterbebett abgelegtes Geständnis | dying declaration |
auf dem Sterbebett abgelegtes Geständnis | confession in articulo mortis |
auf dem Transport | in transit |
Aufenthaltstitel mit dem Vermerk "Fachkenntnisse und Fähigkeiten" | Residence permit bearing the words "skills and expertise" |
aus dem Amt ausscheiden | vacate office |
aus dem Amt ausscheiden | resign from office |
aus dem Arbeitsmarkt ausgegrenzte Person | person excluded from the labour market |
aus dem Berufsleben ausscheiden | to terminate one's professional activity |
aus dem Besitz entsetzter Gemeinschuldner | debtor whose powers to deal with the property have ceased |
aus dem Besitz vertriebener Eigentümer | owner whose property has been sold up |
aus dem Dienst ausscheiden | to terminate one's professional activity |
aus dem Erwerbsleben ausscheiden | to terminate one's professional activity |
aus dem Gefängnis ausbrechen | break gaol (Br.E. Andrey Truhachev) |
aus dem Gefängnis ausbrechen | break gaol (Andrey Truhachev) |
aus dem Gefängnis entlassen | release from jail |
aus dem Konkurs entstandene Rechtsstreitigkeit | dispute arising from the bankruptcy |
aus dem Kreis der in Währungs-oder Bankfragen anerkannten und erfahrenen Persönlichkeiten | person of recognized standing and professional experience in monetary or banking matters |
aus dem Protokoll geht hervor,daß... | from the report it has been established that... |
aus dem Register des Gerichtshofes gestrichene Rechtssache | case removed from the Court Register |
aus dem Unfall ableiten | trace back to the cause of the accident |
aus dem Überleben entstehender Vorteil | advantages or rights stipulated in a contract or antenuptial agreement in favour of the surviving spouse |
Auskünfte aus dem Strafregister | extracts from the judical records |
Auskünfte aus dem Strafregister | information from the judical records |
Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeuge | examination of an official as witness before a national court |
Ausscheiden aus dem Amt | resignation |
Ausscheiden aus dem Arbeitsverhältnis | work severance |
Auszahlung treuhänderisch verwalteten Geldes vor dem erlaubten Termin | anticipation |
Auszug aus dem Handelsregister/Vereinsregister | extract from the register of companies, firms or associations |
Auszug aus dem Liegenschaftsbuch | extract of tax roll USA |
Auszug aus dem Liegenschaftsbuch | extract of land tax register |
Auszug aus dem Liegenschaftskataster | extract of land registry |
Auszug aus dem Strafregister | extract from the "judicial record" |
Auszug aus dem Strafregister | extract from police records |
Auszug aus dem Taufregister | abstract from the baptismal register |
Ausübung der dem Gerichtshof übetragenen Zuständigkeiten im ersten Rechtszug | exercise at first instance the jurisdiction conferred on the Court of Justice |
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind | conditions under which non-resident carriers may operate transport services within a Member State |
Bedrohung mit dem Tode | threat of death |
Befrachtung nach dem Gewicht | freighting on weight |
Befugnisse,die dem Gerichtshof verliehen sind | powers conferred on the Court of Justice |
Beförderung nach dem Dienstalter | promotion by seniority |
begegnen diesem Argument allgemein die gleichen Bedenken wie dem vorhergehenden | that argument is open to the same criticism as the previous one |
bei dem das geringere Recht in das höhere Recht aufgeht | unity of possession |
bei dem Zollamt in Aufbewahrung gegebene Waren | goods held up at the customhouse |
Beilegung der Streitigkeit auf dem Verwaltungswege | administrative resolution of the discrepancy |
Bekanntheitsgrad der Marke auf dem Markt | recognition of the trade mark on the market |
Bekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung,die dem Gerichtshof unbekannt war | discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor, and which was unknown to the Court |
Beobachtungsgremium für Rechtsfragen im Zusammenhang mit dem Europäischen Informationsmarkt | Legal Observatory for the Community Information Market |
bereits vor dem Konkurs erhobener Anspruch | claim already lodged prior to the bankruptcy |
Bergbauunternehmer auf dem Festland | land-based miner |
Berichtigung der Forderungen aus dem Vermögen | satisfaction of debts out of the assets |
Beschlagnahme, Einziehung oder Entziehung der Tatinstrumente und Erträge aus dem Betrug | seizure, confiscation or removal of the instruments and proceeds of fraud |
Beschluss, mit dem die Prozesskostenhilfe bewilligt wird | order granting legal aid |
besondere Umstände des Rechtsstreits,mit dem das Gericht befaßt ist | particular facts of the proceedings of which the court is seised |
Bestimmungen und Gepflogenheiten auf dem Gebiet der Erhebung,Zusammenstellung und Weitergabe statistischer Daten | rules and practices governing the collection, compilation and distribution of statistics |
Beweis obliegt dem Kläger | it rests with the claimant to submit evidence |
das Amt unterrichtet den Inhaber der Gemeinschaftsmarke rechtzeitig vor dem Ablauf der Eintragung | the Office shall inform the proprietor in good time before the expiry of the registration |
das Arbeitsgericht nach dem dänischen Gesetz vom 21.April 1964 | the Industrial Court under the Danish Act of 21 April 1964 |
das Landgericht,bei dem der Schuldner seinen allgemeinen Gerichtsstand hat | having general jurisdiction |
das vor dem Konkurs befaßte Gericht | court seised prior to the opening of the bankruptcy |
Dauerhaftigkeit der von dem Mitgliedstaat erreichten Konvergenz | durability of convergence achieved by the Member State |
dem Amt eine völlige Selbständigkeit gewährleisten | to guarantee the full autonomy of the Office |
dem Amt eine völlige Unabhängigkeit gewährleisten | to guarantee the independence of the Office |
dem Anmelder auf Antrag eine beglaubigte Kopie aushändigen | an endorsed copy shall be delivered to the declarant upon request |
dem Anschein nach, nach dem ersten Anschein, prima facie | prima facie (prima facie) |
dem Antrag des Klägers stattgeben | to find for the plaintiff |
dem Antrag des Kläges auf Versäumnisurteil stattgeben | give judgment for the applicant by default |
dem Antrag die Kostenaufstellung beifügen | bill of costs attached to the request |
dem Antrag stattgeben | accept a motion (Andrey Truhachev) |
dem Antragsteller beigeordneter Anwalt | lawyer appointed to act for the person concerned |
dem Arbeitgeber erteilte Erlaubnis zur Beschäftigung eines Ausländers | entitlement to sponsor a worker |
dem Auto unbefugt zu schaffen machen | auto tampering to interfere or meddle with another's automobile |
dem Beklagten verbieten,die Verletzungshandlungen fortzusetzen | order prohibiting the defendant from proceeding with the infringements acts |
dem Berichterstatter unterstehen | under the supervision of the Judge-Rapporteur |
dem Gemeinschuldner entgegengehaltenes Verteidigungsmittel | defence invoked against the bankrupt |
dem Gemeinschuldner gewährter Schuldnachlaß | compounding of debts granted to the debtor |
dem Gemeinwohl dienende Taetigkeiten | activities in the public interest |
dem Gemeinwohl dienende Tätigkeit | activity in the public interest |
dem Gericht eine Rechtssache unterbreiteten | bring a case before the court |
dem Gericht eine Sache vorlegen | to submit a case to a court |
dem Gericht zugewiesene Streitsachen | cases that the court has to hear and determine |
dem Gerichtshof unterbreitete Rechtssache | case brought before the Court |
dem Gesetz gemäß festgestellte Säumnis | duly recognized default |
dem Gesetz zuwiderhandeln | act in contravention of the law |
dem gewerblichen Betriebszweck dienende Zubehör | trade fixture (Einbauten) |
dem gewerblichen Betriebszweck dienendes Zubehör | trade fixture (Einbauten) |
dem gewerblichen Zweck dienende Zubehör | trade fixture (Einbauten) |
dem gewerblichen Zweck dienendes Zubehör | trade fixture (Einbauten) |
dem Kanzler die Zeichnungsbefugnis übertragen | delegate power of signature to the Registrar |
dem Kläger die Klageforderung zusprechen | to find for the plaintiff |
dem Kläger günstiges Urteil | judgment in favour of the plaintiff |
dem Kläger/Reklamant recht geben | to find for the plaintiff |
dem Know-how-Geber vorbehaltenes Gebiet | territory reserved for the licensor |
dem Konkurs eigene Attraktion | special attaching force of bankruptcy |
dem Konkursverwalter gegenüber unwirksame Schenkung | gift void as against the liquidator |
dem Lizenznehmer die Vertragsbedingungen gewähren | to grant the licensee the licensing terms |
dem noch nicht bezahlten Verkäufer gegebene Sicherheit | guarantee afforded to an unpaid vendor |
dem Präsidenten obliegt die Aufrechterhaltung der Ordnung in der Sitzung | the President shall be responsible for the proper conduct of the hearing |
dem Recht unterstehen | be governed by the law |
dem Rechtsstreit beitreten | to be joined as a party |
dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen | event which gives rise to and is at the origin of the damage |
dem Schuldner gewährten Zahlungsaufschub | moratorium allowed to the debtor |
dem Verfall unterliegen | be liable to forfeiture |
dem Vorschlag des Antragstellers folgen | accept the choice of the person concerned |
dem Widerspruch stattgebende Entscheidung | judgement allowing the application |
dem Wähler den Stimmzettel aushändigen | to hand the ballot paper to the voter |
dem Wähler den Stimmzettel aushändigen | to distribute ballot papers to the electors |
den Kläger nach dem Antrag erkennen | to find for the plaintiff |
der Beweis obliegt dem Kläger | it rests with the plaintiff to submit evidence |
der Beweis obliegt dem Kläger | it rests with the claimant to submit evidence |
der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden | to be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention |
der Haushaltsausschuß erteilt dem Präsidenten des Amtes Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans | the Budget Committee shall give a discharge to the President of the Office in respect of the implementation of the budget |
der Konkurs wird gegenüber dem Schuldner wirksam | the bankrupcy shall take effect against the debtor |
der Mitgliedstaat, in dem der Inhaber seinen Sitz hat | the Member State in which the proprietor has his domicile |
der Mitgliedstaat, in dem der Inhaber seinen Wohnsitz hat | the Member State in which the proprietor has his seat |
der Mitgliedstaat, in dem Nachlassgegenstände belegen sind | Member State of the place in which property is located |
der Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen ist | the State in which a judgment was given |
der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt | the moment at which proceedings become pending |
die Abgeltung bestimmter mit dem Begriff des oeffentlichen Dienstes zusammenhaengender Leistungen | reimbursement for the discharge of certain obligations inherent in the concept of a public service |
die Aussage,die Eidesleistung oder die dem Eid gleichgestellte feierliche Erklärung verweigern | refuse to give evidence, to take the oath or to make a solemn affirmation equivalent thereto |
die Bekanntmachung obliegt dem Konkursverwalter | it shall be for the liquidator to advertise |
die Benutzung der Gemeinschaftsmarke dulden im den Gebiet,im dem das Recht geschützt ist | to acquiesce in the use of the Community trade mark in the territory where this right is protected |
die Briefwahlunterlagen dem Wahlberechtigten übersenden | to send the ballot paper to the elector |
die Entscheidung dem Endurteil vorbehalten | to reserve the decision for the final judgment |
die Entscheidung dem Endurteil vorbehalten | reserve decision on the application for the final judgment |
die Entscheidung dem Gericht übertragen | to refer the decision to the Court |
die Entscheidung dem Gericht übertragen | to refer the application to the Court |
die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen | to refer the decision to the Court |
die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen | to refer the application to the Court |
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr | the ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament, the Council and the Commission, and also to the European Council |
die Frage dem Gerichtshof vorlegen | to refer the question to the Court |
die Gegenpartei kommt dem Urteil freiwillig nach | the other party satisfies the judgment voluntarily |
die Gegenseitigkeit in dem Drittland verbürgen | to enjoy reciprocal treatment in the third country |
die Gemeinschaft fuehrt jede zweckdienliche Zusammenarbeit mit dem Europarat herbei | the Community shall establish all appropriate forms of cooperation with the Council of Europe |
die Handlungen der Fraktionen sind dem Parlament nicht anzulasten | the Parliament is not liable for the actions of political groups |
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden | the Court of Justice has to give preliminary rulings on questions submitted to it |
die Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkung | the action brought before the Court of Justice does not have suspensory effect |
die Kollisionsnormen des mit dem Rechtsstreit befaßten Gerichts | the rules of conflict of laws of the court before which the matter is brought |
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand | the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance |
die Maßnahmen ergreifen, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergeben | to take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice |
die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben | take the necessary steps to comply with the judgment declaring a decision to be void |
die mit dem Original nicht identische Kopie | copy unlike the original (Andrey Truhachev) |
die steuerlichen Interessen des Staates in dem das Unternehmen seinen Sitz hat,wahren | to safeguard revenue interests of the country in which the enterprise is established |
die Unanwendbarkeit der Verordnung vor dem Gerichtshof geltend machen | to invoke before the Court the inapplicability of the Regulation |
die Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | the hearing of a witness or expert before the Office |
die Vertretung auf dem Gebiet des Markenwesens ausüben | to act as a representative in trade mark matters |
die Vertretung natürlicher oder juristischer Personen vor dem Amt | representation of natural or legal persons before the Office |
die Vollstreckung erreichen für den Kläger,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen | to obtain enforcement |
die von dem anderen Beteiligten zu entrichtenden Gebühren tragen | to bear the fees incurred by the other party |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | This INSTRUMENT constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis* |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt | This INSTRUMENT constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. | This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. |
Dolmetschen aus dem Spanischen, dem Deutschen, dem Englischen, dem Französischen und dem Italienischen | interpretation from each of the languages Spanish, German, English, French and Italian |
Eheschluß auf dem Sterbebett | marriage on death bed |
Eheschluß auf dem Totenbette | marriage on death bed |
Eidesleistung vor dem Gericht | oath taken before the court |
Eidesleistung vor dem Gerichtshof | oath taken before the Court of Justice |
ein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lassen | to have a foreign judgment registered with the appropriate court |
ein Ausschuß, in dem ein Vertreter der Kommission den Vorsitz führt | a Committee chaired by a representative of the Commission |
ein dem Vertrag beigefuegtes Durchfuehrungsabkommen | an Implementing Convention annexed to this Treaty |
ein Wahldomizil in dem Bezirk des angerufenen Gerichts begründen | to give an address for service of process in the jurisdiction of the court applied to |
eine Anschrift geben,unter der in dem betreffenden Staat zu erreichen ist | to indicate an address for service in the State in question |
eine nach dem Tod einer dritten Partei ausführbare Verbindlichkeit oder Verpflichtung | post-obit bond |
einen Militärdienstpflichtigen wegen Unfähigkeit aus dem Dienst entlassen | to discharge for disability |
einen Zustellungsbevollmächtigten in dem Bezirk des angerufenen Gerichts benennen | to appoint a representative ad litem in the jurisdiction of the court applied to |
Vorentwurfeines Übereinkommens über die internationale Zusammenarbeit und den Schutz von Kindern auf dem Gebiet der grenzüberschreitenden Adoption | Convention on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption |
Einklagung eines Teilanspruchs mit dem Ziel | splitting of a cause of action |
Einrede aus dem Recht auf Vorlegung von Aktenstücken zur Einsicht | plea of non-discovery |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist | Customs Cooperation Council's Recommendation of 1 January 1975 designed to enable Statistical Data on International Trade collected on the basis of the Brussels Nomenclature to be expressed in terms of the second revision of the Standard International Trade Classification |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 18. Juni 1981 betreffend die technische Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 18 June 1981 concerning Technical Cooperation in Customs Matters |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 15. Juni 1983 über die Bekämpfung des Schmuggels im Behälterverkehr | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 15 June 1983 concerning Action against Customs Fraud relating to Containers |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Juni 1982 über die Verzahnung von Zollgutversandverfahren | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 16 June 1982 concerning the Establishment of Links between Customs Transit Systems |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Mai 1979 über die zollamtlichen Erfordernisse bei Handelsrechnungen | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 16 May 1979 concerning Customs Requirements regarding Commercial Invoices |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung von Codes zur Darstellung von Datenelementen | Recommendation of the Customs Cooperation Council concerning the use of codes for the representation of data elements |
Entfernung auf dem Seeweg | expulsion by sea |
Entfernung aus dem Amt | removal from office |
Entscheidung,die in dem einseitigen Antragsverfahren ergeht | decision in ex parte proceedings |
Erbe auf dem Weg der Sondernachfolge | specific devisee and legatee |
Erbe auf dem Weg der Sondernachfolge | specific devisee or legatee |
Erbe auf dem Weg der Sondernachfolge | particular devisee or legatee |
Erbe auf dem Weg der Sondernachfolge | particular devisee and legatee |
erbenloser Nachlaß,dem Staat anheimfallende Erbschaft | estate in escheat |
Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars | acceptance under benefit of inventory |
Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars | acceptance sub beneficio inventarii |
Erklärung auf dem Sterbebett | dying declaration |
Erklärung des Erben,ob er die Erbschaft unter dem Vörbehalt derErrichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet | renunciation or acceptance by a heir of an estate under beneficium inventarii |
Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Explanatory report on the Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgements in Matrimonial Matters |
Erläuternder Bericht zu dem Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Explanatory Report on the Convention, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgements in Matrimonial Matters |
Erscheinen vor dem Gericht des Urteilstaats | to appear before the court first seized |
Ersuchen um Vorabentscheidung,vorgelegt durch Beschluss/aufgrund des Beschlusses des X Gerichts vom...in dem Rechtsstreit...gegen... | reference for a preliminary ruling by the X court by order of that court of...in the case of...v... |
Erteilung eines Auszugs aus dem Register | issue of an extract from the Register |
Erteilung eines Auszugs aus dem Register | issue of an extract from the register |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits | Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part |
Flucht aus dem Gefängnis | escape from prison |
Forderung aus dem Vertrag | contractual claim |
Früchte auf dem Halm | emblements |
Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar. | As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. |
Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt | territory in which the earlier trade mark is protected |
Gebühr,die nach dem Wert gestuft ist | proportional fee |
Gebühr,die nach dem Wert gestuft ist | charge, duty or fee which is calculated by reference to the value of the matter in issue |
gegen eine Verpflichtung aus dem Vertrag verstossen | to fail to fulfil an obligation under the Treaty |
gegenüber dem Amt eine Frist einhalten | to observe a time limit vis-à-vis the Office |
gegenüber dem Geschädigten wirksame Selbstbeteiligung | excess for which the victim may be responsible |
gegenüber dem Konkursverwalter zulässiges Beweismittel | form of evidence adduced against the liquidator |
geheime Verbindungen mit dem Feind | dealings with the enemy |
Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchten. | In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this INSTRUMENT. |
Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation). | In accordance with Article 5 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark does not participate in the elaboration and the implementation of decisions and actions of the Union which have defence implications. Denmark does not participate in the implementation of this Decision and therefore does not participate in the financing of this mission (operation). |
gemäß dem Abkommen | as provided for in the agreement |
gemäß dem für den Schutz eines älteren Rechts maßgebenden nationalen Recht | pursuant to the national law governing the protection of an earlier right |
gemäß dem Verfahren des Artikels 189B | acting in accordance with the procedure referred to in Article 189b |
gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft | Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty |
Genehmigungsvorschriften betreffend Kohlenwasserstoffe auf dem Festlandsockel | regulation on hydrocarbon licences for the continental shelf |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court addressed |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court in which the claim is pending |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court seised |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court hearing the action |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court applied to |
Gericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist | court for the place where the harmful event occurred |
Gericht des Ortes,an dem der Versicherungsnehmer seinen Wohnsitz hat | court for the place where the policy-holder is domiciled |
Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden ist | court for the place where the contract was concluded |
Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden,erfüllt worden,oder zu erfüllen ist | court for the place where the obligation arose or where it has been or is to be performed |
Gericht,bei dem die öffentliche Klage erhoben ist | court seised of criminal proceedings |
geringfügige Abkehr von dem Grundsatz der Freizügigkeit der Urteile | slight encroachment on the principle of free movement of judgements |
Gesetz zu dem Haager Übereinkommen vom 5.Oktober 1961 über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen | Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of infants |
Gleichheit vor dem Gericht | equality before the law (Andrey Truhachev) |
Gläubiger,dem besondere Vorrechte zustehen | creditor enjoying special rights of preference |
Güterstand der ehemännlichen Verwaltung und Nutznießung an dem von der Frau eingebrachten Gut | antenuptial settlement in trust |
gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen dem Schuldner und seinen privilegierten Gläubigern | agreement out of court between mortgagees and charges with regard to the apportioning of proceeds of sale of the mortgaged property |
Handelsregister,in dem der Schuldner geführt wird | bankrupt's company register |
höchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben | at most, the three best performing Member States in terms of price stability |
Identität zwischen der Marke und dem Zeichen | identity between the mark and the sign |
Identität zwischen der Marke und dem Zeichen und zwischen den Waren oder Dienstleistungen | identity between the mark and the sign and the goods or services |
im Zusammenhang mit dem Gegenstand des Vertrages stehender Streit | dispute which relates to the subject matter of the Treaty |
in dem Anwendungsbereich des Vertrages | within the purview of the Treaty |
in dem Vertrag gestrichene Bestimmung | clause removed from the agreement |
in dem vor diesem Gericht anhängigen Rechtsstreit | in the action pending before that Court |
in den Haag angeklagte Personen zu fahnden, sie festzunehmen und dem Gericht zu überstellen | search for, arrest and transfer to the Hague suspects indicted by -, to |
in einem Maße, das dem gemeinsamen Interesse zuwiderläuft | to an extent that is contrary to the common interest |
Inspektion vor dem Start | prelaunch inspection |
Interesse,sich an dem Verfahren zu beteiligen | interest in intervening |
internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll | International Convention to make bribery of foreign public officials a crime offence |
jemanden dem Gericht übergeben | to prosecute someone |
jemanden dem Gericht übergeben | to sue someone |
jmdn.aus dem Wählerverzeichnis streichen | to delete a name from the register of electors |
Kammer für die Beurteilung von Beschwerden und Klagen aus dem Sozialversicherungsrecht | Administrative Court of Insurance |
Kanton Unterwalden nid dem Wald | canton of Nidwalden |
Kanton Unterwalden ob dem Wald | canton of Obwalden |
Klage auf Beseitigung eines dem Recht widersprechenden Zustandes | action for disturbance of possession |
Klage auf Beseitigung eines dem Recht widersprechenden Zustandes | action for prevention of enjoyment |
Klage vor dem Gericht erster Instanz | appeal to the Court of First Instance |
Klagerücknahme bei dem Gerichtshof | case withdrawn from Court of Justice |
Kontrollmaßnahme vor dem Urteil in der Hauptsache | pre-sentencing measure |
Land,in dem der Verein seinen Sitz hat | country where the Union's Headquarters is located |
Leitfaden für die Anwendung der nach dem neuen Konzept und dem Gesamtkonzept verfassten gemeinschaftlichen Richtlinien zur technischen Harmonisierung | Guide to the Implementation of Community Harmonisation Directives based on the New Approach and the Global Approach |
Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten | guidelines and decisions necessary to ensure the performance of the tasks entrusted to the ESCB |
Marken mit einem früheren Anmeldetag als dem Tag der Anmeldung der Gemeinschaftsmarke | trade marks with a date of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade mark |
Memorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen Land | Memorandum of Understanding MoU of July 6,1995 between the Swiss Federal Council and the Government of the United States of America on the Status of Nationals of One Country in the Other Country |
mit dem Namenszug des Präsidenten versehen | initialled by the President |
mit dem Patent verbundenes Know-how | know-how ancillary to patent |
mit dem Urtext übereinstimmende Übersetzung | translation corresponding to the relevant original text |
mit dem Vorsatz etw. zu tun | with intent to do something |
Mitteilung über die Feststellung, dass ein ... typ trotz Kennzeichnung mit dem EWG-Prüfzeichen den ... nicht entspricht | statement that a ... type bearing an EEC mark does not conform to ... |
mißbräuchliche Handlung gegenüber dem Entwerfer | abuse in relation to the designer |
nach dem für den Schutz des Kennzeichens maßgeblichen Recht des Mitgliedstaats | pursuant to the law of the Member State governing the sign |
nach dem Gesetz | according to law |
nach dem Gesetz | according to the law (gemäß dem Gesetz) |
nach dem Gesetz | according to the book (gemäß dem Gesetz) |
nach dem Gesetz | under the law |
nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist | under the national law of the State where the filing was made |
nach dem Mehrstimmrecht gewähltes Mitglied | member elected by cumulative voting |
nach dem Sinn des Gesetzes | according to the spirit of the law (Andrey Truhachev) |
nach dem Tode des Vaters geborenes Kind | posthumous child |
nach dem vom Verwaltungsrat festgelegten Verfahren | in accordance with the procedure laid down by the Administrative Board |
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENTS und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. | In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this instrument and is not bound by it or subject to its application. |
nachträgliche Benennung nach dem Anmeldetag | designated after the date of filing |
neuerer Auszug aus dem Vereinsregister | recent extract from the register of firms or associations |
nicht enteignetes Grundstück auf dem Land | not expropriated rural real estate |
Niemand steht über dem Gesetz. | No-one is above the |
Ort,an dem der Schaden eingetreten ist | place where the damage or injury was sustained |
Ort,an dem die Identität der Sorte aufrechterhalten wird | location where the identity of the variety is preserved |
Ort,an dem die schädigende Handlung begangen worden ist | place where the event which resulted in damage or injury occurred |
Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie samt Pariser Zussatzprotokoll vom 28.Januar 1964 sowie Brüsseler Zusatz-Übereinkommen samt Anhang vom 31.Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29.Juli 1960 und Pariser Zusatzprotokoll zum Zusatzübereinkommen vom 28.Januar 1964 | Convention on third party liability in the field of nuclear energy, signed at Paris on 29 July 1960, and Additional Protocol, signed at Paris on 28 January 1964 and Supplementary Convention to the Paris Convention of 29 January 1960, and Annex, signed at Brussels on 31 January 1963, and Additional Protocol to the Supplementary Convention signed at Paris on 28 January 1964 |
Person die gemeinsam mit dem Wertpapierinhaber handelt | person acting in concert with the holder of the voting rights |
Person die mit dem Bieter gemeinsam handelt | person acting in concert with the offeror |
Pfändung auf dem Halme | distraint by seizure of crops |
Programm der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege | UN Programme on Crime Prevention and Criminal Justice |
Programm "Hercule III" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union | programme to promote activities in the field of the protection of the financial interests of the European Union Hercule III programme |
Programm "Hercule III" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union | Hercule III programme |
Protokoll zu dem Europa-Abkommen über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte | Protocol to the Europe Agreement on Conformity Assessment and Acceptance of Industrial Products |
Prüfung deutsche Recht macht die Eintragung eines Patents von dem Ergebnis einer Prüfung abhängig | examination law makes the grant of a patent subject to the results of an examination |
Recht an dem Kennzeichen | right to sign |
Recht des Staates,in dem sich das belastete Vermögen befindet | law of the place where the encumbered property is situated |
Rechte aus dem Patent geltend machen | to exercise the rights conferred by a patent |
rechtliche Vertretung vor dem Gericht | representation in proceedings before the Tribunal |
Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird | Act amending the Protocol on the Statute of the European Investment Bank, empowering the Board of Governors to establish a European Investment Fund |
Rechtssache vor dem Gerichtshof | case brought before the Court of Justice |
Rechtssache vor dem Gerichtshof | Case before the Court of Justice |
Rechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommt | proceedings in which a regulation of the Council is at issue |
Richter mit dem nächstniedrigsten Rang nach dem Berichterstatter | judge immediately senior to the Judge-Rapporteur |
Richtlinien für den Verkehr mit dem Ausland in strafrechtlichen Angelegenheiten | Guidelines for relations with foreign countries in matters of criminal law |
Schlichtung bei Uneinigkeit zwischen den Mitgliedstaaten über nach dem dezentralisierten Verfahren gestellte Genehmigungsanträge | arbitration services in the event of disagreement between Member States on applications for authorisations submitted under the decentralised procedure |
seine Forderungen aus dem Erlös decken | to recover their debts from the proceeds |
sich aus dem politischen Leben zurückziehen | to withdraw from political life |
sich dem Gebrauch der Marke durch seinen Agenten oder Vertreter widersetzen | to oppose the use of the mark by his agent or representative |
sich dem Gericht entziehen | to abscond |
sich dem Gericht entziehen | to elude justice |
sich unmittelbar aus dem Konkurs ergebende Klage | action arising directly out of the bankruptcy |
sich vor dem Gericht äussern | to make representations to the Court |
sich vor dem Gerichtshof äussern | to make representations to the Court |
Sitz des Gerichts erster Instanz bei dem Gerichtshof | seat at the Court of Justice |
Staat, in dem das Vermögen belegen ist | State in which the property is situated |
Staat,in dem die belasteten Güter liegen | State in which the encumbered property is situated |
Staat,in dem die Durchführung des Konkurses betrieben wird | State where the bankruptcy is enforced |
Strategie vor dem Beitritt | pre-accession strategy |
Streitigkeit aus dem Betrieb einer Zweigniederlassung,einer Agentur oder einer sonstigen Niederlassung | dispute arising out of the operations of a branch, agency or other establishment |
Struktur auf dem Prinzip der Freiwilligkeit | voluntary structure |
System,bei dem die Gewinne wahlweise der Steuer unterworfen werden | optional system of charging tax |
Tag, an dem die festgestellten Mängel beseitigt werden oder die festgestellte ausstehende Zahlung nachgeholt wird | date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied |
Tag,an dem gearbeitet wurde | day actually worked |
unabhängiger Gegenstand von dem Unternehmen | object of property existing separately from the undertaking |
unerlaubte Handlung,soweit diese mit dem Arbeitsverhältnis in Zusammenhang steht | tort committed at work |
unter dem besonderen Schutz des Staates stehende Kriegswaise | ward of the state |
unter dem besonderen Schutz des Staates stehende Kriegswaise | ward of the nation |
unter dem Vorbehalt der Ratifikation | subject to ratification |
unter dem Vorwand e-r Amtshandlung | under the colour of office |
unter dem Zeichen Dienstleistungen anbieten | offering services under that sign |
Urteil, in dem die Verbindung von Prozessen angeordnet wird | joinder |
Verbot,das sich aus dem Konkurs von Gesellschaften ergibt | restriction resulting from the bankruptcy of companies |
Verbreitung und Auswertung der Ergebnisse der Tätigkeiten auf dem Gebiet der gemeinschaftlichen Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration | dissemination and optimization of the results of activities in Community research, technological development and demonstration |
Verbreitung und Auswertung der Ergebnisse der Tätigkeiten auf dem Gebiet der gemeinschaftlichen Forschung,technologischen Entwicklung und Demonstration | dissemination and optimization of the results of activities in Community research, technological development and demonstration |
Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit dem EWG-Vertrag | the envisaged agreement is compatible with the provisions of the EEC Treaty |
Verfahren für den Beitritt zu dem Abkommen | procedure for accession to the Convention |
Verfahren, in dem der Gerichtshof um Vorabentscheidung ersucht wurde | application for a preliminary ruling |
Verfahren vor dem Schnellgericht | expeditious procedure |
Verfahren vor dem Schnellgericht | proceedings of a summary court |
Verfahren zur Erklärung des Verfalls oder der Nichtigkeit vor dem Amt | proceedings in the Office in relation to revocation or invalidity |
Verhalten gegenüber dem Gerichtshof | conduct towards the Court |
Vermächtnis,dem ein öffentliches Interesse zukommt | legacy made in the public interest |
Vermögen,das dem Schuldner zufällt | asset to which the debtor becomes entitled |
Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | hearing of a witness or expert before the Office |
Vernehmung eines Zeugen oder Sachverständigen von dem Gericht seines Wohnorts | hearing of a witness or expert by the judicial authority of his place of permanent residence |
verpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu lassen | compelled to be represented before the Office |
Vertrag vom 19.Juni 1970 über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | Patent Cooperation Treaty of June 19,1970 |
Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund | Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor.and in the Subsoil thereof |
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | Patent Cooperation Treaty |
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens vom 19.6.1970 | Patent Cooperation Treaty |
Vertretung der Schweiz vor der Europäischen Kommission und dem Gerichtshof für Menschenrechte | Swiss Representation before the European Commission and the European Court of Human Rights |
Vertretung vor dem EPA | representation before the EPO |
Verwirklichung der dem Konkurs eigenen Ziele | securing attainment of the objectives of the bankruptcy |
Verzeichnis der besonderen Fähigkeiten und Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung | Directory of specialized counter-terrorist competences,skills and expertise |
Verzeichnis der besonderen Fähigkeiten und Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung | Directory of specialised counter-terrorist competences, skills and expertise |
Vetretung vor dem Gerichtshof durch einen Bevollmächtigten | representation before the Court by an agent |
Vollstreckung aus dem Urteil | enforcement of judgements |
von dem Inhaber der Marke ermächtigter Lizenznehmer | licensee authorized by the proprietor of the trade mark |
vor dem EPA vertretungsberechtigter Rechtsanwalt | legal practitioner entitled to act before the EPO |
vor dem Gerichtshof auftretende Bevollmächtigte,Beistände und Anwälte | agents, advisers and lawyers, appearing before the Court |
vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen | give evidence before the Court of Justice of the European Communities, to |
Voraussetzung der Gegenseitigkeit in dem Ursprungsland | subject to reciprocity in the country of origin |
Vorteil aus dem Ausbleiben der Gegenpartei | benefit of non-appearance of the other party |
Wassersäule über dem Meeresboden | superjacent waters |
Widerspruch vor dem Konkursgericht einlegen | action to challenge the bankruptcy instituted only before the court of bankruptcy |
Wiedereinstellung von dem Personalvertreter,der entlassen worden war | reintegration into the firm of dismissed staff representative |
Zahlungsverkehr mit dem Ausland | external payment transactions |
Zahlungsverkehr mit dem Ausland | external payments transactions |
Zeitpunkt,an dem das Vertragserzeugnis zuerst auf den Markt gebracht wird | when the licensed product is first put on the market |
Zeitpunkt,zu dem der Hinweis auf die Änderung ins Register eingetragen worden ist | date of entry of the mention of the amendment in the Register |
Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | moment at which an event occurs or an action takes place |
Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens | customs co-operation |
Zusammenarbeit mit dem Berichterstatter | co-operation with the Judge who acts as Rapporteur |
Zusammenarbeit mit dem Feind | dealings with the enemy |
Übereinkommen vom 19.Juni 1990 zur Durchführung des Übereinkommens vonSchengen vom 14.Juni 1985 betreffend dem schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Agreement implementing the Schengen Agreement between the governments of the States of the Benelux Economic Union,the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders |
Übereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel | Convention of 27 October 1956 between the Grand Duchy of Luxembourg, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the canalization of the Moselle |
Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis |
Übereinkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und Norwegen | Agreement between the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway on the surrender procedure between the Member States of the European Union and Iceland and Norway |
Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Accession Agreement of the Kingdom of Denmark to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the gradual abolition of controls at their common borders, signed at Schengen on 19 June 1990 |
Übereinkommen über Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Astrophysik | Agreement on Cooperation in Astrophysics |
Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typ | "... that production models conform to the approved type" |
Übereinstimmung der Fertigung mit dem geprüften Typ/der geprüften Bauart | conformity of the equipment with the type examined |
Übernahme durch die Ehefraubei Gemeinschaftsauflösungeines Bruchteils eines ungeteilten Grundbesitzes,an dem sie Miteigentümerin ist | right of the wife to withdraw from the community or to realise certain jointly owned real estate at the time of dissolution |