Subject | German | English |
chem. | Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase Chlor freigesetzt werden können. | Warning! Do not use together with other products. May release dangerous gases chlorine. |
ed., lab.law. | Aktionsprogramm "Leonardo da Vinci" | action programme for the implementation of a European Community vocational training policy |
ed., lab.law. | Aktionsprogramm "Leonardo da Vinci" | Leonardo da Vinci programme |
gen. | jdm. am/das Kinn kraulen | chuck under the chin |
gen. | Amerikanische Gesellschaft für das Prüf- und Materialwesen | American Society of Testing Materials |
gen. | auf das Baby aufpassen | babysit |
gen. | auf das Gleiche hinauskommen | amount to the same thing |
gen. | auf das Gleiche hinauslaufen | amount to the same thing |
gen. | auf das Kind aufpassen | baby-sit |
gen. | auf das Konto +gen | on the account of |
gen. | auf das Thema ... kommen | get onto the subject of ... |
cultur. | Aufsichtsdichte Da | reflection density dr |
gen. | Ausschuss "Leonardo da Vinci" | Leonardo de Vinci Committee |
gen. | außer mir war niemand da | nobody was there but me |
gen. | behalte das für dich | keep this private |
gen. | Ich bin gleich wieder da. | I'll be right back. BRB |
gen. | Bist du dir da auch ganz sicher? | Are you positive about that? |
gen. | Black English , Oberbegriff für das gesprochene Englisch der Schwarzen in Amerika | Ebonics |
gen. | Blickst du da durch? | Do you get it? |
gen. | brachte das Unternehmen über den Berg | carried the enterprise through |
gen. | Da beißt die Maus keinen Faden ab | It's Lombard Street to a China orange |
inf. | Da bleibt einem die Sprache weg! | That's jaw-dropping! |
inf. | Da bleibt einem die Spucke weg! | That's jaw-dropping! |
met. | ... da die Aufloesungstemperatur 15 C über Ac1 liegt | ... because the re-solution-temperature was 15 C above Ac1 |
law | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. | Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law. |
earth.sc., met. | da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist | because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph |
gen. | da draußen | out there |
gen. | da fragst du noch? | how can you ask? |
slang | Da geht's ganz schön zur Sache. | It's kind of intense. амер. |
inf. | Da ging die Post ab. | All hell was let loose. |
gen. | Da habe ich einen groben Schnitzer gemacht | I really blew it |
gen. | Da haben sich zwei gefunden | Those two are made for each other |
gen. | Da haben Sie es! | There you are! |
gen. | Da haben wir die Bescherung! | There you are! |
gen. | da hast du es | here you are |
gen. | Da hast du mich drangekriegt | You've got me there |
gen. | Da hat sich wohl jemand zu früh gefreut. | Someone cheered too soon. |
gen. | Da hört sich alles auf! | That beats everything! |
gen. | Da irren Sie sich | There you're mistaken |
gen. | da irren Sie sich | there you are mistaken |
gen. | Da irrst du dich aber gewaltig! | You're very much mistaken there! |
gen. | Da ist eines wie das andere. | They're much of a muchness. брит. разг. things |
gen. | Da ist überhaupt nichts Wahres dran | There's not a jot of truth in it |
gen. | da ja | since |
gen. | Da kann ich nicht mitreden | I don't know anything about that |
gen. | da kannst du warten, bis du schwarz wirst | you can wait until kingdom comes |
gen. | Da lachen ja die Hühner | That gives one a horse laugh |
gen. | da legst du dich nieder! | fuck a duck! |
gen. | da legst du dich nieder! | blimey! |
gen. | da legst du dich nieder! | strewth! |
gen. | Da liegt der Hase im Pfeffer! | That's the snag! |
gen. | Da liegt der Hase im Pfeffer! | That's the fly in the ointment! |
gen. | Da liegt der Hund begraben | There's the rub |
gen. | Da liegt der Hund begraben | That's the crux of the matter |
gen. | da läuft eine krumme Sache | there's some jiggery-pokery going on |
gen. | Da musste ich erstmal tief Luft holen | I had to swallow hard |
gen. | Da pfeift es aus einem anderen Loch | That's a horse of a different color |
gen. | Da platzte mir der Kragen | That was the last straw |
gen. | Da redet der Topf über den Tiegel. | That's the pot calling the kettle black. |
gen. | da sein | be in town |
gen. | da sein | be there |
gen. | da sein | to be around |
gen. | da sein | to be there |
gen. | da sein | to be on hand |
gen. | da sein | to be in town |
gen. | da sein | be around |
gen. | da sein | be on hand |
gen. | Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn ... | You have another think coming if ... |
gen. | Da sind Sie ja! | There you are! |
gen. | Da sind Sie ja endlich | There you are at last |
slang | da soll mich doch der Affe lausen! | blast my bollocks! male exclamation |
gen. | Da spielen Sie mit dem Feuer! | You're playing with fire! |
gen. | Da steckt mehr dahinter | There's more behind it |
gen. | Da steckt mehr dahinter | There is more to it than meets the eye |
inf. | da steht sie, aufgetakelt wie eine Fregatte | there she is, all tarted up |
microel. | DA-Technik | diffused base alloy technique (Herstellung von Transistoren nach dem Diffusionslegierungsverfahren) |
inf. | da tut sich was | something is going on (Andrey Truhachev) |
gen. | da weitermachen, wo man aufgehört hat | pick up where one left off |
gen. | da weitermachen/anknüpfen, wo man ... aufgehört hat | pick up where one left off ... |
gen. | Da wir schon eine Zahlungserinnerung geschickt haben | Having already sent one reminder |
gen. | da wird mir übel | it makes me queasy |
inf. | da, wo ich herkomme | my neck of the woods |
inf. | da würde ich gern Mäuschen spielen! | oh, to be a fly on the wall! |
gen. | Damit das Training effektiv ist | ... брит. In order that training should be effective ... |
gen. | Damit das Training effektiv ist | ... In order that training be effective ... |
gen. | Darf ich das mitnehmen? | Can I take this with me? |
gen. | Darf ich das Problem ... zur Sprache bringen | May I bring up the question of ... |
gen. | das andere Geschlecht | the opposite sex |
gen. | das Anfahren am Berg üben | practise a hill start |
gen. | das bedeutet | that implies |
gen. | das bedeutet eine große Arbeitserleichterung | that makes the work much easier |
gen. | Das bedeutet mir nichts | That's nothing to me |
gen. | das Beweismaterial sichten/durchgehen | sift the evidence |
gen. | das Bewusstsein verlieren | pass out |
gen. | das Bewusstsein wiedererlangen | recover consciousness |
gen. | Das birgt das Risiko, dass | ... That involves the risk that ... |
gen. | das Blaue Band des Ozeans | the Blue Riband |
gen. | das Blaue vom Himmel lügen | lie to beat the band |
gen. | das Blaue vom Himmel versprechen | promise everything under the sun |
gen. | jdm. das Blaue vom Himmel versprechen | promise pie in the sky |
gen. | Das brachte mich auf die Palme | That drives me nut |
gen. | Das bringt das Ergebnis zu Tage | That's the pay-off |
gen. | Das bringt mich in Zorn | That gets my goat |
gen. | das Budget verwalten | control the budget |
gen. | das Budget zuweisen | allocate the budget |
gen. | das darf nicht unwidersprochen bleiben | we can't let this pass unchallenged |
gen. | Das darf nicht wieder vorkommen | Let there be no more of this |
gen. | Das dürfen Sie nie vergessen | You must never forget that |
gen. | Das dürfte wohl das Beste sein | That is probably the best thing |
gen. | das eingebildeste | cockiest |
gen. | das Erzbistum Canterbury | the see of Canterbury |
gen. | das Feinste vom Feinsten | the creme de la creme |
gen. | das Fenster kippen | tip the window |
gen. | das Finale erreichen | win through to the finals |
gen. | das Finale schaffen | win through to the finals |
gen. | das Flugzeug verlassen | deplane |
gen. | das Flugzeug vor allen anderen Fluggästen betreten | preboarding |
gen. | das französische Festland | continental France |
gen. | das Gegenteil | the contrary |
gen. | das Gegenteil behaupten | argue the converse |
gen. | das Geld durch vier teilen | split the money four ways |
gen. | das Geld mit vollen Händen ausgeben | splurge |
gen. | Das Geld wird nicht reichen | The money won't last |
gen. | das Gesetz beugen | bend the law |
gen. | das Gesicht bewahren | keep countenance |
gen. | das Gesicht freilassend | off the face hat, hairstyle (Damenhut, Haarschnitt) |
gen. | das Gesicht verlieren | lose countenance |
gen. | jdm. das Gesicht zukehren | turn face toward |
gen. | jdm. das Gesicht zuwenden | turn to look at |
gen. | jdm. das Gesicht zuwenden | turn to face |
gen. | Das glaube ich gern | I quite believe it |
gen. | das globale Dorf | Global-Village (SergeyL) |
gen. | das Handtuch werfen | throw in the towel |
gen. | das Haus Bourbon | the House of Bourbon |
gen. | das höflichste | courtliest |
gen. | Das ist das Entscheidende | That's the bottom line |
gen. | Das ist das Salz in der Suppe | That's what gives it that extra something. (Andrey Truhachev) |
gen. | Das ist genau das Richtige für mich. | That's just the ticket for me. |
gen. | das Jahr zweitausend | year two thousand Y2K |
gen. | das Kleinhirn betreffend | cerebellar |
gen. | das kommende Jahr | the year to come |
gen. | Das konnte keiner vorhersehen | Nobody could have foreseen predicted that |
gen. | das Kriegsbeil begraben | bury the hatchet |
gen. | das lange Eck | the far corner football |
gen. | das Licht der Welt erblicken liter. | come into the world |
gen. | das Licht der Öffentlichkeit meiden | avoid the limelight |
gen. | Das lohnt den Arbeitsaufwand nicht | It's not worth the effort (involved) |
gen. | Das lässt sich denken | That can be imagined |
gen. | Das lässt sich nicht ändern | That can't be helped |
gen. | Das macht uns das Leben zur Qual | This is making our lives a misery |
gen. | das Maul halten | keep trap shut |
gen. | das musste ja so kommen | that's sod's law |
gen. | Das musste nun einmal so sein | Fate would have it so |
gen. | das Mystische | das Mystische Wittgenstein: that which is mystical |
gen. | Das müsste heute noch geschehen | That ought to be done by today |
gen. | Das nervt! | That sucks! |
gen. | das Nötige | needful |
gen. | das nötige Geld auftreiben | raise the wind |
gen. | das Ozonloch | the hole in the ozone layer |
gen. | das Parlament auflösen | dissolve parliament |
gen. | das Sagen haben | to be top dog |
gen. | das Sagen haben | be top dog |
gen. | das Schlampigste | blowziest |
gen. | das Schlimmste | worst |
gen. | Das Schlimmste kommt noch | The worst is yet to come |
gen. | das Sein | the Sein |
gen. | das oder sein Nachtgebet sprechen | say bedtime prayers |
gen. | das Seinige beitragen | pull weight |
gen. | das Seinige tun | do bit |
gen. | das signifikante Andere | significant other |
gen. | das Skelett betreffend | skeletal |
gen. | das Sorgerecht behalten | retain custody |
gen. | jdm. das Sorgerecht einräumen | grant custody to |
gen. | jdm. das Sorgerecht für ein Kind zusprechen nach Scheidung | award custody of a child to |
gen. | jdm. das Sorgerecht übertragen | grant custody to |
gen. | jdm. das Sorgerecht übertragen | award custody to |
gen. | das Sparschwein schlachten | rob the piggy bank |
gen. | das Unterbewusste | the subconscious |
gen. | das Vielfache | the multiple |
gen. | Das war doch das mindeste, was wir tun konnten. | It seemed the least we could do. |
gen. | jdm. das Wasser abgraben | cut the ground from under feet |
gen. | jdm. das Wasser abgraben | cut the ground from under someone's feet |
gen. | das Wasser bis zum Hals haben | to be in deep water |
gen. | jdm. das Wasser nicht reichen können | can't hold a candle to someone |
gen. | Das wievielte Kind ist das jetzt? | How many children is that now? |
gen. | das wirkliche Leben | real life RL |
gen. | das, woran ich dachte | what I had in mind |
gen. | das Wort an jdn richten | address (smb) |
gen. | jdm. das Wort aus dem Mund nehmen | take the words out of mouth |
gen. | das Wort ergreifen | begin to speak |
gen. | das Wort ergreifen | take the floor |
gen. | das Wort ergreifen | rise to speak |
gen. | das Wort erhalten | receive permission to speak |
gen. | das Wort führen | to be the main speaker in a discussion |
gen. | jdm. das Wort im Munde herumdrehen | twist words |
gen. | das Wort in die Tat umsetzen | suit the action to the word |
gen. | etw., dat das Wort reden | put the case for |
gen. | das Wort weiter geben an | pass somebody over to |
gen. | das Wort weiter geben an | hand over to somebody |
gen. | das Wort weiter geben an | give the floor to |
gen. | das Wort weitergeben an | hand over to somebody |
gen. | das Wunderbare | miraculousness |
gen. | das Zeitliche segnen | pass on |
gen. | das Zeug dazu haben, etw. zu tun | have what it takes to do |
gen. | das Zeug für einen Führungsposten haben | to be leadership material |
gen. | das Zeug haben zu | have the makings of |
gen. | das Zeug zum Hochschulstudium haben | to be university material |
gen. | das Zeug zum Offizier haben | to be officer material |
gen. | das Zeugnis, das die Kirche ablegt | the witness the church bears |
gen. | das öffentliche Klima | the climate of public opinion |
gen. | das Öffnen | deployment |
gen. | das Übliche | the usual |
gen. | Der Zug müsste schon da sein | The train is already due |
gen. | der/die/das allerbeste | the best of the best |
gen. | der/die/das allerbeste | the very best |
gen. | der/die/das allerbeste | the bee's knees |
gen. | der/die/das da drüben | yon archaic |
gen. | die da drüben | those |
gen. | die da drüben | those over there |
inf. | die da oben | the top brass |
inf. | die da oben | the big nobs |
inf. | die da oben | the powers that be TPTB |
gen. | die da reinen Herzens sind | the meek of heart |
gen. | Die Grube und das Pendel | The Pit and the Pendulum Edgar Allan Poe |
gen. | Die Katze lässt das Mausen nicht. | The leopard cannot change his spots. |
gen. | dies, das und anderes | this, that and the other |
gen. | dies, das und jenes | this, that and the other |
gen. | dies und das | this and that |
gen. | dies und das | bits and pieces |
progr. | Diese Art der Bearbeitung von Arrays ist äußerst effizient, da kein zusätzlicher Speicher benötigt wird und keine Übergabewerte kopiert werden müssen | This type of processing arrays is very efficient because no additional memory is required and no surrender values must be copied (ssn) |
gen. | Dieser Stoff stößt das Wasser ab. | This cloth sheds water. |
gen. | Du da drüben! | You there! |
gen. | durch das Fernsehen bekannt werden | become famous through television |
gen. | durch das Gericht | per curiam |
gen. | Durch wen hast du das erfahren? | Through whom did you learn that? |
gen. | Dürfte ich Sie um das Salz bitten? | Could I ask you to pass the salt, please? |
gen. | ein Verdacht, dass da etwas im Gange sein könnte | a suspicion that something might be going on |
gen. | eine Beleidigung für das Auge sein | offend the eye |
gen. | eine Feier zum Gedenken an das Ereignis | a festival to commemorate the event |
gen. | eine Vorahnung dessen, was da kommen würde | a premonition of what was to come |
gen. | Entspricht das ihrem Geschmack? | Does this suit your taste? |
gen. | Er aß das Brot auf | He finished up the bread |
gen. | Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge | He wondered what the word could possibly mean |
gen. | Er führte das große Wort | He did all the talking |
gen. | Er hat das Pulver nicht gerade erfunden | He'll never set the world on fire |
gen. | Er hat mir das Fell über die Ohren gezogen | He pulled the wool over my eyes |
gen. | Er hat nicht das Zeug dazu | He hasn't got it in him |
gen. | Er hat wirklich das große Los gezogen | He has really hit the jackpot |
gen. | Er hätte das dürfen sollen | He should have been allowed to do it |
gen. | Er hätte das lesen sollen | He ought to have read it |
gen. | Er ist nicht da | He's not in |
inf. | Er ist nicht ganz da. | He's not all there. |
gen. | Er soll das Buch gestohlen haben | He is said to have stolen the book |
gen. | Er stand da wie ein begossener Pudel | He looked crestfallen |
gen. | Er stand da wie vom Donner gerührt. | He was thunderstruck. |
gen. | Er stand da wie von Donner gerührt | He was thunderstruck |
gen. | er stand mit verschränkten Armen da | he stood hugging himself |
gen. | Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge | He stands there like a duck in a thunder storm |
gen. | Er warf das Geld zum Fenster hinaus | He poured the money down the drain (down a rat hole) |
gen. | er wird nie das Zeug zum Manager haben | he'll never cut the mustard as a manager |
gen. | Er wollte das Gegenteil beweisen | He tried to prove that black is white |
med. | Erythrokeratodermia variabilis Typ Mendés Da Costa | progressive erythrokeratoderma |
gen. | Es gab eine Zeit, da | ... Time was when ... |
gen. | Es ist billig, da ist es aber auch nach. nordd. | It's cheap and looks it. |
gen. | Es waren nur noch wenige da. | There were only a small number left. |
gen. | Findet das ihre Zustimmung? | Does that meet with your approval? |
gen. | Füllen Sie bitte das Formular aus! | Fill out this form, please! |
gen. | für jdn. da sein | to be there for smb. |
gen. | ganz besonders trifft das zu auf, für | none more so than |
gen. | gerade das Gegenteil | exactly the opposite |
gen. | Geschichten , die das Leben schreibt | human interest stories |
gen. | Gesetz über das Kreditwesen | Banking Act |
gen. | Gib dich da keiner Täuschung hin. | Make no mistake about that. |
gen. | Gleich da drüben. | Right over there. |
gen. | guckst du da durch? | do you get it? |
gen. | Haben Sie da jemanden im Sinn? | You have someone in mind? |
gen. | Halt dich da raus! | Stay out of this! |
gen. | Halte dich da besser raus! | You better keep your nose clean! |
gen. | Haltet euch da raus! | Keep out of this! |
gen. | Hast du das wirklich gemacht? | You've never done that! |
gen. | hie und da | hither and thither old-fashioned |
gen. | hier und da | here and there |
gen. | hier und da | every so often |
gen. | hier und da | from time to time |
gen. | hier und da | in patches |
gen. | hier und da | now and then |
gen. | hier und da | passim |
gen. | Hör mal, wer da hämmert | Home Improvement |
gen. | Ich bin gleich wieder da. | I won't be a jiffy. |
gen. | Ich bin sofort wieder da! | I will be right back! |
gen. | Ich habe da noch etwas für Sie. | I have something for you. |
gen. | Ich lasse mich da nicht hineinziehen! | I am not getting involved in this! |
gen. | Ihm steht das Wasser bis zum Hals | He's up to his neck in it |
gen. | Ihr da drüben! | You there! |
law | in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht | considering that |
inf. | irgendetwas ist da im Busch | something is going on (Andrey Truhachev) |
gen. | Ist da irgendjemand draußen? | Is there anybody out there? |
gen. | Ist da jemand? | Is anybody there? |
gen. | Ist es da noch verwunderlich, dass | ... Is it any wonder ... |
gen. | Ist genug Wein für alle da? | Is there enough wine to go round? |
gen. | Ist Post für mich da? | Is there any mail for me? |
gen. | jdm. das Gesicht zuwenden | turn to face someone |
gen. | jdm. das Handwerk legen | put a stop to someone's game |
gen. | jdn. das Fürchten lehren | put the fear of God into (smb.) |
gen. | Jedem das Seine. | To each man his own. |
gen. | Jedem das Seine. | Each man to his own. |
gen. | jemanden das Fürchten lehren | put the fear of God into somebody |
gen. | Konkurrenz belebt das Geschäft. | Competition is good for business. |
gen. | Können Sie das beschwören? | Can you swear to that? |
gen. | Könnten Sie vielleicht das Fenster öffnen? | Could you possibly open that window? |
gen. | Lassen Sie das Spaßen! | Stop joking! |
gen. | lassen wir das Thema fallen | let's drop the subject |
commun. | linearer AD- und DA-Wandler | linear A/D and D/A converter |
gen. | Los, das nichts gewinnt | blank |
gen. | Mag kommen was da will | Come what may |
gen. | Man soll das Pferd nicht beim Schwanz aufzäumen. | Don't put the cart before the horse. |
econ. | Merkzeichen unbekannt, da nicht lesbar | marks unknown, illegible (Unbekanntklausel im Konnossement) |
gen. | Na, da haben wir es doch! | There you go! |
gen. | nicht das Ende der Welt | not the end of the world |
inf. | Nichts da. | No way. |
gen. | Nichts da! | No you don't! |
gen. | noch nie da gewesen | unprecedented |
gen. | noch nie da gewesen | without precedent (dagewesen (alt)) |
gen. | Nun, da | ... Now that ... |
gen. | Nun, da er keine Zähne mehr hat, bekommt er Brot. | His fortune has come too late for him to enjoy it. |
gen. | Nur das nicht! | I don't fancy that! |
gen. | Oboe da Caccia | oboe da caccia |
gen. | Oh nein, nicht das schon wieder | Oh no, not this again ONNTA |
gen. | ohne das Auto | without the car |
forestr. | Peroba da campos | white peroba (Paratecoma peroba) |
med. | Placido-da-Costa-Scheibe | Placido da Costa disk |
med. | Placido-da-Costa-Scheibe | Placido disk |
med. | Placido-da-Costa-Scheibe | keratoscope |
gen. | Platz da! | Move along, please! |
social.sc., ed. | Programm LEONARDO DA VINCI | action programme for the implementation of a European Community vocational training policy |
ed., lab.law. | Programm Leonardo Da Vinci | Leonardo da Vinci programme |
ed., lab.law. | Programm Leonardo Da Vinci | Action Programme for the Implementation of a European Community Vocational Training Policy |
social.sc., ed. | Programm LEONARDO DA VINCI | LEONARDO DA VINCI programme |
gen. | Recht der Geschworenen das Strafgesetz außer Acht zu lassen bei einem Freispruch | jury nullification |
gen. | saß krumm da | slouched |
gen. | Schalt das Licht ein! | Turn on the light! |
gen. | Schlimm, das ist ganz schlimm! | That's terrible, really terrible! |
gen. | Schreiben eines Anwalts an das Gericht | written pleading |
gen. | Schreiben eines Anwalts an das Gericht | legal document |
gen. | Sein christlicher Glaube hinderte ihn nicht daran, das zu tun. | His Christianity did not prevent him from doing it. |
gen. | seit er das weiß | since he knows that |
gen. | sich auf das Deck hinauftummeln rennen | tumble up |
gen. | sich auf das Deck hinauftummeln | tumble up (rennen) |
gen. | sich auf das Dezimalsystem umstellen | go decimal |
gen. | sich auf das Wesentliche beschränken | apply Occam's razor |
gen. | sich das Bein brechen | break leg |
gen. | sich das Gesicht straffen lassen | have a facelift |
gen. | sich das Haar einrollen | put hair in rollers |
gen. | sich das Haar frisieren | do hair |
gen. | sich das Haar kurz schneiden lassen | have hair cropped |
gen. | sich das Haar scheiteln | part hair |
gen. | sich das Hirn zermartern | rack brain |
gen. | sich das Hirn zermartern | rack brains |
gen. | sich das Knie aufschürfen | graze knee |
gen. | sich das Knie verdrehen | twist knee |
gen. | sich das Lachen verbeißen | suppress laughter |
gen. | sich das Lachen verbeißen | stifle a laugh |
gen. | sich das Lachen verkneifen | refrain from laughing |
gen. | sich das Leben nehmen | take own life |
gen. | sich in das Unvermeidliche fügen | bow to the inevitable |
gen. | sich /jdm. das Haar/die Haare zum Pferdeschwanz frisieren | put /sb.'s hair in a ponytail |
gen. | sich mit etwas zufrieden geben, das gerade gut genug ist | satisfice |
gen. | sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen | remain at the wheel |
gen. | sich/jdm. das Haar/die Haare frisieren | do /sb.'s hair |
gen. | Sie ist nicht da | She's not in |
gen. | sind das Papier nicht wert, auf dem sie geschrieben sind | are worth less than the paper they are written on |
gen. | sitzt krumm da | slouches |
gen. | Sollte das alles nicht funktionieren | ... Failing all of that, ... |
gen. | soweit das Auge reicht | as far as the eye can see |
gen. | soweit das Auge reichte | as far as the eye could see |
gen. | Spiel mir das Lied vom Tod | Once Upon a Time in the West |
geogr. | St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha | St Helena and Dependencies |
geogr. | St. Helena, Ascension und Tristan da Cunha | Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha |
gen. | Stütze für das Queue | cue rest |
med. | Syndrom von Da Costa | neurocirculatory asthenia |
med. | Syndrom von Da Costa | soldier's heart asthenia |
med. | Syndrom von Da Costa | irritable asthenia |
med. | Syndrom von Da Costa | effort syndrome |
med. | Syndrom von Da Costa | cardioneurosis |
med. | Syndrom von Da Costa | disordered action of the heart |
med. | Syndrom von Da Costa | panopalmosis |
med. | Syndrom von Da Costa | cardiac neurosis |
med. | Syndrom von Da Costa | Da Costa's syndrome |
gen. | Tier , das Vorräte anlegt | hoarder |
gen. | Und da ich schon dabei war | ... And while I was at it, ... |
gen. | und das mit Recht | and justifiably so |
gen. | und das zu Recht | and justifiably so |
gen. | ... und seither bin ich nicht mehr da gewesen. | ... and I haven't been back there since. |
gen. | Und siehe da! | Lo and behold! |
gen. | ungefähr das gleiche | roughly the same |
gen. | Uns klopfte das Herz. | Our hearts were beating. |
gen. | Unternehmen , das mit ausländischem Kapital finanziert wird | FIE: Foreign Investment Enterprise |
gen. | Verkaufe das Fell nicht, bevor du den Bären erlegt hast. | Don't count your chickens before they're hatched. |
gen. | Vielleicht ist es ja gar nicht mal so schlecht, da | ... Perhaps it's actually not such a bad thing, because ... |
gen. | Viola da Braccio | viola da braccio |
gen. | Viola da Gamba | viola da gamba |
gen. | von da | thenceforth |
gen. | von da an | thenceforward |
gen. | von da an | from then on |
gen. | von da an | thenceforth archaic or liter. |
gen. | von da an | thenceforwards |
gen. | von da oben aus | from up there |
gen. | vor jdm. da sein | to be ahead of (smb.) |
gen. | vor das Haus gehen | go in front of the house |
gen. | Wahl , die das Land in zwei Lager spaltet | divisive general election |
gen. | Was bedeutet das? | What does this mean? |
gen. | Was bekümmert Sie das? | What concern is it of yours? |
gen. | was das betrifft | for that matter |
gen. | was das Zeug hält | to a fare-thee-well |
gen. | Was Du heut' nicht musst besorgen, das verschieb' getrost auf morgen. ironisch | Never do today what you can put off till tomorrow. ironic |
gen. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen | Never put off till tomorrow what you can do today |
gen. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | Procrastination is the thief of time. |
gen. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen | A stitch in time saves nine |
gen. | Was du nicht willst, das man dir tu', das füg' auch keinem andern zu | Do unto others as you would have others do unto you |
gen. | Was für ein Witzbold war das? | What joker did that? |
gen. | Was geht das mich an? | What's that to me? |
gen. | Was glaubt er, was er da tut? | What does he think he's doing? |
gen. | Was hat das dem Team gebracht? | What did that do for the team? |
gen. | Was hat das zu bedeuten? | What does this portend? |
gen. | Was heißt das? | What's that? |
gen. | Was heißt das? | What does that mean? |
gen. | Was ist das? | What's this? |
gen. | Was ist das Auto gebraucht wert? | What's the car's second-hand value? |
gen. | Was kostet das? | How much is it? |
gen. | Was kostet das? | What does it cost? |
gen. | Was kostet das? | How much does it cost? |
inf., BrE | Was laberst du da? | What are you rabbiting on about? |
inf. | Was laberst du da? | What are you babbling on about? |
gen. | Was liest du da? | What's this you're reading? |
gen. | Was machst du da? | What are you doing there? |
gen. | Was machst du da? | What are you doing ? |
gen. | Was macht das schon aus! | what's the difference! |
gen. | Was sagst du da? | What's that you say? |
gen. | Was sich liebt, das neckt sich. | The quarrel of lovers is the renewal of love. |
gen. | Was sind das für Sachen? | What sort of things are they? |
gen. | Was soll das? | What's the point of that? |
gen. | Was soll das bedeuten? | What does that mean? |
gen. | Was soll das bedeuten? | How now? |
gen. | Was soll das bezwecken? | What is the point of that? |
gen. | Was soll das bezwecken? | What is that supposed to achieve? |
gen. | Was soll das denn bitte schön heißen? | What is that supposed to mean? annoyed |
gen. | Was soll das heißen? | What's the meaning of this? |
gen. | Was soll das kosten? | What's it going to cost? |
gen. | Was soll das sein? | What was that supposed to be? |
gen. | Was soll eigentlich das mit : ? | What's the deal with : ? |
gen. | Was war das für ein Geräusch? | What was that noise? |
gen. | Was zum Kuckuck Teufel soll das bedeuten? | What the heck hell does that mean? WTHDTM |
gen. | Was zum Kuckuck soll das heißen? | What the heck do you mean? |
gen. | Weil ich das so sage! | Because I say so! |
inf. | Weil wir da halt zufälligerweise arbeiten. | Because that is where we happen to work. |
gen. | Wen interessiert das? | Who cares? |
gen. | Wen juckt das? | Who cares? |
commun. | Wer da? | who-are-you character |
commun. | Wer da? | WRU character |
commun. | Wer da? | WRU signal |
commun. | Wer da? | enquiry character |
commun. | Wer da? | who-are-you |
commun. | Wer da | Who-are-you (telex) |
commun. | Wer da? | "Who are you" signal |
telegr. | Wer-da-Signal | WRU signal |
telegr. | Wer-da-Signal | "Who are you" signal function |
commun. | "Wer da"-Zeichen | who-are-you |
commun. | "Wer da"-Zeichen | who-are-you character |
commun. | "Wer da"-Zeichen | WRU character |
commun. | "Wer da"-Zeichen | WRU signal |
commun. | "Wer da"-Zeichen | "Who are you" signal |
commun. | "Wer da"-Zeichen | enquiry character |
commun. | Wer da-Zeichen | who are you signal function |
gen. | Wer ist da drin? | Who's in there? |
gen. | Wessen Idee ist das? | Who's the brain behind? |
gen. | Wie soll man da ernst bleiben? | How can one be serious in such a case? |
inf. | wieder voll da | back to 100 percent |
gen. | Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem Ärmel schütteln | Unfortunately, we can't produce the money for it just like that |
gen. | Wir sind fast da. | We're almost there. |
gen. | Wir werden das Kind schon schaukeln | We'll work it out somehow |
gen. | Wo gehobelt wird, da fallen Späne. | Where wood is chopped, splinters must fall. |
gen. | Wo hast du das her? | Where did you get that? |
gen. | Wo liegt das Problem? | What seems to be the trouble? |
gen. | Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren | You can't squeeze blood out of a turnip |
gen. | Wofür steht denn das B? | What does the B stand for? |
gen. | Wofür war das? | What was that for? |
gen. | Woher hast du das? | Where did you get that? |
gen. | Woher hast du das gewusst? | How did you know about that? |
gen. | Woher soll ich das wissen? | How would I know? |
gen. | Woher weiß er das? | How is it that he knows that? |
gen. | Woher weiß er das? | How does he know that? |
gen. | Woher weißt du das alles? | How do you know all of that? |
gen. | Woher willst du das wissen? | How do you know? |
gen. | Woher wissen Sie denn das? | Where do you get that from? |
gen. | Wohin soll das alles nur führen? | Where is it all leading? |
gen. | Woran liegt das? | Why is that? |
gen. | Woraufhin hat er das getan? | What made him do it? |
cust. | Zollschuld entsteht, da die Waren bis zum ... Datum keine zulässige neue zollrechtliche Bestimmung erhalten haben | a customs debt is incurred because a new customs-approved treatment or use is not assigned to the goods by ... (date) |
gen. | zwei Eintrittskarten für das Fußballspiel | two tickets for the soccer game |
ed. | Zweite Phase des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms in der Berufsbildung "Leonardo da Vinci" | Second phase of the Community vocational training action programme "Leonardo da Vinci" |