Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
containing
anhalten
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
English
fin.
als
Anhalt
dienender Fälligkeitsplan
indicative timetable
fin.
als
Anhalt
dienender Fälligkeitsplan
indicative schedule
econ.
Anhalten
bereits abgeschickter Waren seitens des Absenders
stoppage in transitu
econ.
Anhalten
bereits abgeschickter Waren seitens des Absenders
stoppage in transit
comp., MS
Anhalten
der Aufbewahrungszeit
retention hold
(A feature which enables the user to suspend the processing of a retention policy or managed folder mailbox policy for that mailbox. Retention hold is designed for scenarios such as a user being on vacation or away temporarily)
industr., construct., met.
Anhalten
der Maschine
machine stop
industr., construct., chem.
Anhalten
des Bruches
healing
comp.
Anhalten
des Formulars
form stop
f.trade.
Anhalten
des Wirtschaftsaufschwungs
continuation of economic recovery
transp.
Anhalten
des Zuges
train stop
transp.
Anhalten
des Zuges
stopping of the train
law
Anhalten
von auf dem Transport befindlichen
verkauften
Waren
stoppage in transitu
law, IT
Anhalten
von Fernmeldenachrichten
stoppage of telecommunication
econ.
Anhalten
von Postsendungen durch die Zensur
interception by the censor
transp.
auf Strom
anhalten
to
stem the tide
transp.
auf Strom
anhalten
to
keep going against stream
transp.
auf Strom
anhalten
to
stem the current
IT, dat.proc.
automatisches
Anhalten
am Seitenende
automatic end-of-page halt
gen.
Bug zu Tal
anhalten
to
come to a halt pointing downstream
microel.
das Programm
anhalten
suspend the program
gen.
das Rad der Geschichte
anhalten
wollen
try to stop the course of history
gen.
das Rad der Zeit
anhalten
wollen
try to stop the march of time
transp.
das Ufer hart
anhalten
to
skirt the bank closely
econ.
den Verkehr
anhalten
hold up the traffic
gen.
die Luft
anhalten
hold breath
law, ADR
ein Auto
anhalten
stop a car
law
ein Schiff
anhalten
und die Schiffspapiere überprüfen
to
stop and examine a ship
law
ein Schiff
anhalten
und die Schiffspapiere überprüfen
to
speak a vessel
law
ein Schiff
anhalten
und die Schiffspapiere überprüfen
to
hail a vessel
auto.
ein Taxi
anhalten
to hail a taxi
gen.
ein Taxi
anhalten
flag down a taxi
gen.
Es wird nicht lange
anhalten
It won't last
gen.
etw. vollends
anhalten
stop cold sth
brit.
Fahrzeuglenker muss vor einem Fußgänger
anhalten
driver must give way to a pedestrian
law
Gemeindeordnung für das Land Sachsen-
Anhalt
local government code for the Land of Saxony-Anhalt
transp., mater.sc.
Konzept mit den
Anhalt
des Rotors im Flug
stopped rotor concept
transp.
kurz
anhalten
to
observe a regulation stop
gen.
plötzlich
anhalten
stop short
transp.
plötzliches
Anhalten
sudden stop
transp.
plötzliches
Anhalten
abrupt stop
game.theor.
Regel des
Anhaltens
stop rule
stat.
Regel des optimalen
Anhaltens
optimum stopping rule
kayak.
Rennen
Boot
anhalten
stop a race
(boat)
gen.
Sachsen-
Anhalt
Saxony-Anhalt
gen.
stellen
anhalten
confront
(smb)
w.polo.
Uhr
anhalten
stop the watch
Get short URL