Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Sitz
|
all forms
|
exact matches only
German
English
Abkommen über den
Sitz
Headquarters Agreement
am Kamin
sitzen
sit by the fireside
am
Sitz
der Börse
at the office of the stock exchange
am
Sitz
festkleben
to be glued to the seat
an der Quelle
sitzen
to be well-placed
Anschlüsse auf festen
Sitz
prüfen
check if the connections are mechanically secured
auf dem trockenen
sitzen
be stranded
auf dem Trockenen
sitzen
to be
left
stranded
auf der Anklagebank
sitzen
stand at the bar
auf der Anklagebank
sitzen
to be in the dock
auf der Anklagebank
sitzen
be in the dock
auf der Lauer
sitzen
sit on watch
wie
auf glühenden Kohlen
sitzen
to be on tenterhooks
auf
etw.
sitzen
perch in/on
auf
etw.
sitzen
bleiben
to be left with
smth.
aufeinander
sitzen
sit on top of each other
aufeinander
sitzen
live on top of each other
aufeinander
sitzen
lie on top of each other
Bei ihm
sitzt
das Geld locker.
He is a big spender.
bei Tisch
sitzen
to be at table
bei Tisch
sitzen
be at table
beim Fußvolk
sitzen
sit below the salt
beisammen
sitzen
sit together
Besonderes Abkommen für den
Sitz
des Europarats
Special Agreement relating to the Seat of the Council of Europe
Bleiben Sie
sitzen
!
Keep your seats!
das Freiwerden des
Sitzes
feststellen
to
verify the vacancy
das Freiwerden des
Sitzes
feststellen
to
establish that there is a vacancy
Das Management
sitzt
mir im Nacken.
I have the management breathing down my neck.
Das
sitzt
wie angegossen
That's a perfect fit
Das
sitzt
wie angegossen
It fits like a glove
den Ast absägen, auf dem man
sitzt
bite the hand that feeds you
Der Hieb
sitzt
That struck home
dicht neben
jdm.
/etwas
sitzen
/stehen/liegen/...
sit/stand/lie/... right beside /sth.
die Gäste trocken
sitzen
lassen
leave guests without a drink
Du
sitzt
auf einem Pulverfass
You're sitting on a powder keg
ein Körper, an dem alles an der richtigen Stelle
sitzt
a body that won't quit
ein
Sitz
wird frei
a vacancy shall arise on the bench
einen
Sitz
hochklappen
tip up a seat
einen
Sitz
verlieren
loss of a parliamentary seat
eingepfercht
sitzen
sit bodkin
Einigung über die jeweiligen
Sitze
der Organe
agreement on the location of the seats of the institutions
Er hat Frau und Kinder
sitzen
lassen
He left his wife and children
Er ließ sie in der Tinte
sitzen
He left her holding the bag
er
sitzt
he sits
Er
sitzt
ganz schön in der Klemme
He's in a real fix
bind, jam
(Patsche, Tinte)
etw. nicht auf sich
sitzen
lassen
not to take sth
etw. nicht auf sich
sitzen
lassen
not to stand for sth
hautnaher
Sitz
skin-tight fit
hinten
sitzen
ride behind
hinter dem Sattel
sitzen
ride pillion
hinter schwedischen Gardinen
sitzen
to be behind bars
hinter schwedischen Gardinen
sitzen
be behind bars
ich
saß
I sat
Ich
saß
auf glühenden Kohlen
I was on pins and needles
ich
sitze
in der Klemme
I'm in a fix
ich
säße
I would sit
ich/er/sie
saß
I/he/she sat
ich/er/sie
saß
sit
ich/er/sie
säße
I/he/she would sit
ich/er/sie
säße
sit
Ihm
sitzt
der Schalk im Nacken
He's a real teaser
im Aufsichtsrat
sitzen
to be on the supervisory board
im Aufsichtsrat
sitzen
to be a member of the supervisory board
im Büromief
sitzen
frowst in the office
im Gefängnis
sitzen
to be in prison
Im gegenseitigen Einvernehmen gefaßter Beschluß der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Festlegung der
Sitze
der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften
Decision taken by common agreement between the Representatives of the Member States on the location of the seats of the institutions and of certain bodies and departments of the European Communities
im Reitsitz auf
etw.
sitzen
straddle
im Reitsitz auf
etw.
sitzen
sit astride
im Schneidersitz
sitzen
sit cross-legged
in der Falle
sitzen
to be trapped
in der Hocke
sitzen
squat
in der Hocke
sitzen
crouch
in der Klemme
sitzen
to be on a sticky wicket
in der Klemme
sitzen
be in a tight squeeze
in der Klemme
sitzen
be in the tight corner
in der Klemme
sitzen
to be in a tight squeeze
in der Klemme
sitzen
to be up a gum tree
in der Klemme
sitzen
to be in a pinch
in der Klemme
sitzen
to be
caught
between a rock and a hard place
in der Klemme
sitzen
to be in the tight corner
in der Klemme
sitzen
to be in a spot
in der Klemme
sitzen
be up a gum tree
in der Patsche
sitzen
lassen
leave in the lurch
in der Tinte
sitzen
to be in the soup
in der Tinte
sitzen
be in the soup
in Fahrtrichtung
sitzen
sit facing the engine
jdn. in der Patsche
sitzen
lassen
leave in the lurch
jdn.
sitzen
lassen
stand up
Jedes Wort
sitzt
.
Every word tells.
lose
sitzen
to be loose
lässt
sitzen
abandons
Mehrheit von einem
Sitz
one-seat-majority
Mindestschwelle für die Erlangung eines
Sitzes
minimum threshold for the award of a seat
mit übergeschlagenen Beinen
sitzen
sit with legs crossed
mit übergeschlagenen Beinen
sitzen
sit cross-legged
dicht
neben
jdm.
/etwas
sitzen
/stehen/liegen/...
sit/stand/lie/... beside /sth.
nebeneinander
sitzen
sit side by side
nebeneinander
sitzen
sit next to each other
Neugewichtung der
Sitze
reweighting of seats
rittlings
sitzen
bestride
satzungsmäßiger
Sitz
registered office
saß
krumm da
slouched
seinen
Sitz
behalten
to
hold one's seat
Sie
saß
am Steuer
She was at the wheel
Sie
sitzt
in der Patsche
She's in a jam
Sitz
der Organe
seat of the institutions
Sitz
der panaschierten Wahl
split vote seat
Sitz
der Praesidentschaft
seat of the Presidency
Sitz
des Dogen
dogate
Sitz
des Unternehmens
location of the enterprise
Sitz
im Leben
sociological setting
Sitz
mit nicht verstellbaren Rückenlehnen
upright seat with non-adjustable back
Sitze
aus Metall
seats of metal
sitzen
bleiben
remain seated
sitzen
bleiben
have to repeat a year
(in school)
sitzen
bleiben
stay down
(a year)
sitzen
bleiben
to repeat the year
sitzen
bleibend
staying down
sitzen
geblieben
stayed down
sitzen
geblieben sein
Schule
to be kept back
a year
sitzen
gelassen
jilted
sitzen
lassen
abandon
Sitzen
lassen
leave up
sitzen
lassen
jilt
sitzen
lassend
jilting
sitzen
lassend
abandoning
9-
Sitzer
9-seater
sitzt
ab
dismounts
jdm.
sitzt
der Schalk im Nacken
smb.
is a real teaser
jdm.
sitzt
der Schalk im Nacken
sb. is a real teaser
sitzt
krumm da
slouches
sitzt
vor
presides
spitz zulaufender
Sitz
spiked seating
Staat in dem das Organ seinen
Sitz
hat
state in which the institution has its seat
still
sitzen
sit still
still
sitzen
keep still
stramm
sitzen
be tight
stramm
sitzen
fit tightly
stramm
sitzen
to be close-fitting
stramm
sitzen
to be tight
stramm
sitzen
be close-fitting
von seinem
Sitz
aufspringen
leap from seat
vorläufige
Sitze
der Gemeinschaften
provisional seats of the Communities
vorläufiger
Sitz
der Gemeinschaften
provisional seat of the Communities
WC-
Sitz
toilet seat
wer im Glashaus
sitzt
, soll nicht mit Steinen werfen
people
who live
in glass houses shouldn't throw stones
proverb
(Sprichwort)
Wer im Glashaus
sitzt
, sollte nicht mit Steinen werfen!
Talk about the pot calling the kettle black!
wie auf glühenden Kohlen
sitzen
to be like a cat on a hot tin roof
wie auf glühenden Kohlen
sitzen
be like a cat on a hot tin roof
Wiedereinweisung am
Sitz
der Kommission
reassignment to the seat of the Commission
Wir
sitzen
alle im selben Boot.
We're all in the same boat.
zu Gericht
sitzen
sit in judgment
zugespitzter
Sitz
spiked seating
zwischen zwei Stühlen
sitzen
sit on the fence
über jemanden zu Gericht
sitzen
sit in judgement on someone
über Zahlen
sitzen
crunch numbers
über
jdn.
zu Gericht
sitzen
sit in judgement on
über
jdn.
zu Gericht
sitzen
sit in judgement on someone
Übereinkommen über die Handelsschulden von Personen mit
Sitz
in der Türkei
Agreement on Commercial Debts Owed by Residents of Turkey
Get short URL