DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Geh | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
gen.abwärts gehengo downhill
gen.abwärts gehengo down
gen.an die Arbeit gehengo to work
gen.an die Decke gehengo through the roof
gen.an die Decke gehenhit the roof
gen.an etw. vorbei fahren/gehenpass
gen.angeln gehengo fishing
gen.auf Bergtour gehengo backpacking
gen.auf Brautschau gehengo looking for a wife
inf.auf den Matratzenball gehenhit the sack (scherzh.: schlafen gehen)
inf.auf den Matratzenball gehenhit the hay (scherzh.: schlafen gehen)
gen.Auf der Versammlung ging es turbulent zuThe meeting was turbulent
gen.auf die Barrikaden gehengo on the warpath
gen.auf die Jagd gehengo shooting
gen.auf die Jagd gehengo hunting
gen.auf die Nerven gehentick off
gen.auf die Palme gehenget knickers in a twist
gen.auf die Pirsch gehengo stalking
inf.auf Dummenfang gehenbe looking for to dupe
inf.auf Dummenfang gehenbe looking for to con
inf.auf eine Bierreise gehengo on a pub crawl
gen.auf einen Lehrgang gehengo on a course
gen.Auf geht's!Let's get on with it!
gen.auf Konfrontationskurs gehenhead for a confrontation
gen.auf Konfrontationskurs gehengo on the offensive
gen.auf Reisen gehenmake a journey
gen.auf Reisen gehengo on a journey
gen.auf Schatzsuche gehengo on a treasure hunt
gen.auf Streife gehengo on patrol
gen.auf Tournee gehengo on tour
gen.im Zimmer/... auf und ab gehenwalk up and down
gen.die Straße/... auf und ab gehenstroll up and down
gen.auf und davon gehenelope
gen.auf Zehenspitzen gehentiptoe
gen.aufs Ganze gehengo the whole hog
gen.aufs Ganze gehengo all out
gen.Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ...The letter doesn't indicate whether ...
gen.aus dem Leim gehencome apart at the seams
gen.aus dem Weg gehendodge
gen.aus dem Wege gehenfudge
gen.aus sich heraus gehen herausgehenlet oneself go
gen.aus sich heraus gehenlet oneself go (herausgehen (alt))
gen.auseinander gehendisintegrate
gen.auseinander gehenbreak up
gen.ausgetretene Wege gehentread a beaten track
gen.behutsam zu Werke gehengo about it carefully
inf.Bei der Debatte ging es heiß her.The sparks really flew in the debate.
gen.beichten gehengo to confession
gen.bergab gehenfall into decline
gen.bergab gehento be on the decline
gen.bergab gehengo south (fig.)
gen.besser geht's nichtas good as could be
gen.bevor es wieder richtig los gehtbefore the action restarts in earnest
gen.bis an die Grenze gehenpush the envelope
gen.Da geht jdm. der Hut hoch.It makes smb. wild.
gen.Da geht es urig zu.They carry on in the good old-fashioned way there.
gen.Da geht sehr viel Zeit verloren.It takes up a lot of time.
gen.Da geht was ab. ugs. : Da ist etwas los.Things are really happening there.
gen.Danke, mir geht's gut!I'm fine, thanks!
gen.Daraus geht hervor, dass ...It follows that ...
gen.Daraus geht hervor, dass ...This shows that ...
gen.darum geht es gar nichtthat's not the point
gen.Darum geht es hier nicht.That's not the point here.
gen.Das Buch geht gutThe book sells well
gen.Das Ganze ging vollkommen friedlich von statten.The whole thing happened entirely peacefully.
gen.Das geht an die SubstanzThat really takes it out of you
gen.Das geht auf keine KuhhautIt beggars description
gen.Das geht auf meine RechnungThis is on me
gen.Das geht dich einen Dreck an!That's none of your damn business!
gen.Das geht ganz und gar nicht!That will never do!
inf.Das geht ihn einen feuchten Kehricht an.That's none of his business.
inf.Das geht ihn einen Quark an.That's none of his business.
inf.Das geht ihn gar nichts an.That's none of his business.
gen.Das geht mich nichts anThat's no concern of mine
gen.Das geht mich nichts anIt's not my cup of tea
gen.Das geht mir auf die NervenThat gets on my nerves
gen.Das geht mir contre c ur. geh.I don't like that at all.
gen.Das geht mir über die Hutschnur.That's going too far.
gen.Das geht nicht mit rechten Dingen zu.There is something odd here.
inf.Das geht noch.That's still all right.
gen.Das geht Sie anThis concerns you
gen.Das geht Sie nichts anThat's nothing to you
gen.Das geht Sie nichts anThat's none of your business
gen.Das geht Sie nichts anThat doesn't regard you
gen.Das geht zu weitThat's going too far
gen.Das geht zu weit!That's stretching it too far!
gen.Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.It goes in one ear and out the other.
gen.Das geht über meinen HorizontThat's too deep for me
gen.Das geht über meinen HorizontThat's over my head
gen.Das geht über meinen VerstandThat's over my head
gen.Das ging beinahe ins AugeThat was a close shave
gen.Das ging glimpflich aus.That was a close shave.
gen.Das ging ja noch, was?That wasn't so bad, was it?
gen.Das ging unter die Gürtellinie.That was a cheap shot.
gen.Das kann ja nicht gut gehenYou're asking for trouble
gen.Das kann ja nicht gut gehenThat's asking for trouble
gen.Das Leben geht weiter.Life goes on.
gen.Das Leben geht zu Ende.The sands of life are running out.
gen.Das Spiel ging unentschieden aus.The game was a draw
gen.Das Spiel ging unentschieden austhe game ended in a draw
mech.eng.Deichsel von Geh-Flurförderzeugentiller of pedestrian-controlled truck
gen.den Dingen auf den Grund gehenget to the bottom of things
gen.der geht aber ran!he's a fast worker (ugs., wenn jemand heftig flirtet)
gen.Der Satz geht an dich.You win the set.
inf.Die Bemerkung ging über seinen Horizont.The remark went over his head.
gen.Die Geschichte geht so...So the story runs...
gen.Die Melodie geht mir nicht mehr aus dem Kopf.I can't get that tune out of my head.
gen.Die Mode kommt und gehtFashions pass
gen.die Rechnung geht nicht aufit doesn't works out (fig.)
gen.die Rechnung geht voll aufit totally works out (fig.)
gen.die Rechnung geht voll aufit completely works out (fig.)
gen.Du gehst mir auf die Nerven!You_re bugging me!
gen.Du gehst mir auf die NervenYou're a pain in the neck
gen.eigene Wege gehenstrike out on own
gen.ein paar Schritte spazieren gehengo for a short stroll
gen.ein Stück spazieren gehengo for a walk
gen.einen Schritt zur Seite gehenstep aside
gen.einkaufen gehengo shopping
gen.entzwei gehencome apart
gen.er gehe aushe goes out
gen.er gehthe goes
inf.Er geht auf die fünfzig zu.He's knocking on for fifty.
gen.Er geht mir auf die Nerven.He's a pain in the neck.
gen.Er geht mir auf die NervenHe's a pain in my neck
gen.Er geht mächtig ranHe drives a hard bargain
inf.er geht nicht mit kleinen Hunden pinkelnhe is not interested in insignificant people
gen.er geht ran wie Blücherhe doesn't hang about
gen.Er geht stempelnHe's on the dole
gen.er geht voranhe goes ahead
gen.Er ging aufs GanzeHe went the whole hog
gen.Er ging heimwärtsHe struck for home
gen.Er ging in die LuftHe went through the roof
gen.Er ging in die LuftHe blew his top
gen.Er ging und kehrte niemals wieder.He departed nevermore to return.
gen.Er ist im Zweifel, ob er gehen sollHe's in two minds as to whether he should go or not
gen.Er würde über Leichen gehen, um ...He would stop at nothing to ...
gen.Erst gehen, dann laufenBefore you run you must learn to walk
inf.Es gehtIt works (Andrey Truhachev)
gen.es geht anit goes on
gen.Es geht auf Weihnachten zu.Christmas is approaching. (Andrey Truhachev)
gen.Es geht das Gerücht, dass... брит. It is rumoured that ...
gen.Es geht das Gerücht um, dass... брит. There's a rumour going around that ...
inf.Es geht doch nichts überYou can't beat ...
gen.Es geht drunter und drüberIt's all haywire
inf.Es geht einiges ab.There's a lot going on.
gen.Es geht hoch herThings are getting lively
gen.Es geht ihm finanziell gutHe's well off
gen.Es geht ihm schlechtHe's hard up
gen.Es geht ihm schlechtHe's badly off
gen.Es geht ihnen besser als uns.They are better off than us.
gen.Es geht ihnen besser als unsThey are better off than we
gen.Es geht ihnen gut.They are comfortably off.
gen.Es geht ihr gutShe is doing well
gen.Es geht mir durch Mark und BeinIt goes right through me
gen.Es geht mir einigermaßenI feel OK
gen.Es geht mir nichts ab.I've everything I need.
gen.Es geht mir schon viel besserI've improved a lot
gen.Es geht nichtIt won't work
gen.Es geht nichts übers ReisenThere is nothing like travelling
gen.Es geht sich schlecht im Schlamm.It's difficult to walk in mud.
gen.Es geht soso-so in response to an enquiry of "How are you?"
gen.Es geht um etw.It is a question of smth.
gen.Es geht um etw.It is a matter of smth.
gen.es geht um etw.it is about smth.
gen.Es geht um die WurstIt's neck or nothing
gen.Es geht um Leben und TodIt's a matter of life and death
gen.Es geht um sein LebenHis life is at stake
gen.Es geht, und Ihnen?things are going okay, how about you?
gen.Es geht uns primär darum, dass ...What concerns us primarily is that ...
gen.Es geht uns primär darum, dass ...Our main concern is that ...
gen.Es geht vielmehr darum, ob ...It's rather a question of whether ...
gen.Es geht zu EndeThe end is not far off
gen.Es geht zu wie in einem TaubenschlagIt's like Piccadilly Circus
gen.Es geht zu wie in einem TaubenschlagIt's like Grand Central Station
gen.Es geht über alle BegriffeIt's past comprehension
gen.Es geht über ihren VerstandIt's beyond her grasp
gen.etw. verlustig gehenlose sth
gen.etw. verlustig gehenforfeit sth
gen.flöten gehento godown the drain (money)
gen.früh ins Bett gehenkeep early hours
gen.ganz genau wissen, dass dies nicht gehtknow full well that this is no good
gen.Gassi gehentake a dog for a walk
gen.Geh dahin, wo der Pfeffer wächst!Jump in the lake!
inf.Geh dahin, wo du hingehörst!Go where you belong!
gen.Geh du hin!You go!
gen.geh freundlich mit ihm umdeal with him kindly
gen.Geh hinein!Walk inside!
gen.Geh in den Keller Wein holen.Go and get some wine out of the cellar.
esot.Geh-Meditationwalking meditation (Andrey Truhachev)
gen.Geh mir bloß aus dem Weg!Just get out of my way!
inf.Geh mir nicht auf den Wecker!Stop bugging me! SBM
gen.Geh mit Gott!Godspeed!
gen.geh mit ihmgo along with him
gen.Geh schon!Off you go!
gen.Geh und wasch dich!Go and have a wash!
gen.geh zur Hölleconfound you
gen.geh zur Seitestep aside
gen.Gehe ich richtig in der Annahme, dass... Am I right in thinking ...
comp., MSGehe zuGo (A button on the address bar that enables the user to navigate to the specified location (such as a folder path or web address))
gen.gehen gelassenlet go
gen.gehen in Richtunghead for
gen.gehen lassen Teigprove (dough)
gen.jdn. gehen lassenlet leave
gen.gehen lassenleave alone
gen.gehen lassendletting go
gen.gehen nachgo to
gen.gehen Sie geradeauskeep straight on
gen.gehen uminvolve
gen.gehen vorprecede
gen.geht anbeienclosed
gen.geht anbeiin the enclosure
gen.geht anbeiherewith
gen.geht anbeiannexed
gen.geht auftallies
gen.... geht auf Kulanz... will be carried out at the firm's expense
gen.geht auf Zehenspitzentiptoes
inf.etw. geht bei jdm. nicht in den Schädelsmb. is not able to grasp smth.
gen.jdm. geht es gutsmb. is well
gen.jdm. geht es schlechtsmb. is unwell
inf.etw. geht jdm. flötensmb. loses smth.
inf.etw. geht jdm. flötensb. loses sth.
gen.geht uns alle anconcerns us all
gen.geht voranprecedes
gen.geht vorherforegoes
gen.geht weiterprogresses
gen.geht zurückretrogrades
gen.geht zurückregresses
gen.geht zurück auf... dates from ... importance
gen.geradeaus gehengo straight forward
gen.geradeaus gehenkeep straight on
gen.geschickt zu Werke gehengo about it skilfully
gen.Gesundheit geht vor Reichtum.Health is above wealth.
gen.ging alleinsoloed
gen.ging auftallied
gen.ging einher mitwas accompanied by
gen.ging herumskirted
gen.etw. ging verlorensmth. went missing
gen.ging voranpreceded
gen.ging zurückretrograded
gen.ging zurückregressed
gen.Heute geht mir alles schiefThis is an off-day for me
gen.Heute geht mir alles schiefEverything's going wrong
inf.Hier geht es zu wie im Taubenschlag.It's like Piccadilly Circus here. брит.
inf.Hier geht's zu wie bei den Hottentotten.It's like bedlam in here.
gen.hinter das = hinters Haus gehengo behind the house
gen.hintereinander gehenwalk one after another
gen.hoch gehenedge up
gen.Hör auf zu nerven! Geh mir nicht auf den Wecker!Stop bugging me!
gen.Ich bin dafür zu gehenI'm in favour of going
gen.Ich geheI am going
gen.Ich gehe auf Nummer SicherI'll hedge my bet
gen.Ich gehe ins KinoI go to the pictures
gen.Ich gehe jetztI'm off
gen.Ich gehe mitI'm going along
gen.Ich gehe nach HauseI go home
gen.Ich gehe schwimmenI go for a swim
gen.ich gingI went
gen.ich ging ausI went out
gen.Ich ging einkaufenI went shopping
gen.ich ging voranI went ahead
gen.Ich scherze nie, wenn es um meine Arbeit geht.I never joke about my work.
gen.Ich soll morgen gehenI'm to go tomorrow
gen.Ich sollte gehenI ought to go
gen.Ich weiß, wie es geht.I know how it works.
gen.Ich werde gehenI will go
gen.Ich würde lieber nicht gehenI'd rather not go
gen.Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehenI would go even further
gen.ich/er/sie gingI/he/she went
gen.ich/er/sie ginggo
gen.ich/er/sie ging anask
gen.ich/er/sie ging ausI/he/she went out
gen.ich/er/sie ging ausrun out
gen.ich/er/sie ging voranI/he/she went ahead
gen.ich/er/sie/es ging anI/he/she/it went on
inf.Ihm geht die Düse.He's got the wind up. брит.
inf.Ihm geht die Muffe.He has the wind up. брит.
gen.Ihm ging ein Licht aufHe saw daylight
gen.Ihnen ging der Gesprächsstoff aus.Their conversation ran dry.
gen.Ihr geht es durchwachsen.She has her ups and downs.
gen.Ihr geht etwas ab. разг. fehlt etw.She lacks something.
gen.Ihre Ehe ging in die Brüche.Their marriage broke up.
gen.ihre Rechnung geht aufher plans work out (fig.)
gen.im Gänsemarsch gehengo in single file
gen.in den Puff gehengo to the knocking shop
gen.in den Puff gehengo to the brothel
gen.in den Schuldienst gehengo into teaching
gen.in der Menge verloren gehenget lost in the crowd
gen.in die Brüche gehengo to pieces
gen.in die Brüche gehenbreak up
gen.in die Heia gehenslide into beddybies
gen.in die Kirche gehengo to church
gen.in die Schule gehengo to school
gen.in die Schule gehengo into school
gen.in einen Zweikampf gehentake on a challenge
gen.in Führung gehengain the lead
gen.in Konkurs gehengo bankrupt
med.in Lösung gehento dissolve
gen.in Rente gehenstart drawing pension
gen.in Ruhestand gehenretire
gen.in Serie gehengo into production
gen.ins Auge gehento backfire
gen.ins Ausland gehengo abroad
gen.ins Bett gehengo to bed
gen.ins einzelne gehengo into details
gen.ins einzelne gehenparticularize
gen.ins Kino gehengo to the movies
gen.ins Kloster gehenenter a convent
gen.ins Krankenhaus gehengo into hospital
gen.ins Theater gehengo to the theatre
gen.jdm. auf den Wecker gehenget up someone's nose
gen.jdm. auf den Wecker gehenget on tits
gen.jemandem auf den Wecker gehenget up someone's nose
gen.jemandem auf den Wecker gehenget on tits
gen.jemandem nicht in den Schädel gehen/wollennot to be able to grasp something
gen.jemandem zeigen, wo's lang gehtgive someone the low-down
gen.jemandem sehr zu Herzen gehengrieve someone deeply
gen.Jetzt geht es um die WurstIt's now or never
gen.Jetzt geht mir ein Licht aufNow I get it
gen.Jetzt geht mir ein Licht aufNow I begin to see
gen.Jetzt geht's los!Here we go!
gen.Jetzt geht's um die Wurst!It's crunch-time!
gen.Jetzt geht's ums GanzeIt's do or die now
gen.Jetzt geht's ums GanzeIt's all or nothing now
gen.kaputt gehenget broken
gen.kaputt gehengo hay
gen.kaputt gehengo haywire
gen.kaputt gehenbust
gen.langsam zu Ende gehenpeter out
gen.Leider müssen wir jetzt gehenI'm afraid we have to go now
gen.Liebe geht durch den Magen.The way to a man's heart is through his stomach.
gen.Liebe und Verstand gehen selten Hand in HandLove and understanding are seldom found together
gen.Macht geht vor RechtMight is right
gen.mehr ins Detail gehenelaborate on
gen.mehr ins Detail gehenexpand on
gen.mehr ins Detail gehenamplify
gen.Meine Geduld geht langsam zu Ende.My patience is beginning to wear thin.
gen.Meine Uhr geht richtig.My watch is right.
gen.Mir geht es gut.I am grand. Irish
gen.Mir geht es gutI am OK
gen.mir geht's gutI'm doing well
gen.Mit dem Land geht es abwärts.The country is going downhill.
gen.mit den Hühner zu Bett gehengo to bed with the chickens
gen.mit den Hühnern zu Bett gehengo to bed with the chickens
gen.mit der Zeit gehenkeep up with the times
gen.mit einem Mädchen fest gehengo steady with
gen.mit jdm. fest gehengo steady with
gen.mit jdm. fest gehendate
gen.mit großen Schritten gehenstride
gen.mit intimen Enthüllungen an die Öffentlichkeit gehenkiss and tell
gen.mit jdm. konform gehento be in agreement with (smb.)
gen.mit jdm. konform gehenagree with (smb.)
gen.mühsam gehenjog
gen.Na ja, es geht so.Not too bad. Answer to a query regardings one's health
gen.nach Hause gehengo home
gen.nach Westen gehengo west
gen.nach Westen westwärts gehengo west (ziehen)
gen.neue Wege gehenstrike out in a new direction
gen.Nichts geht mehr! beim RouletteNo more bets, please!
gen.Nobel geht die Welt zugrunde. ironischThere's nothing like going out in style.
gen.Noch ist es Zeit, dass ich gehe.It isn't too late yet for me to go.
gen.Pleite gehengo bankrupt
gen.Pleite gehengo bust
gen.Pleite gehenbust
gen.Probieren geht über studierenThe proof of the pudding is in the eating
gen.Probieren geht über StudierenSuck it and see
gen.putzen gehenwork as a cleaner
gen.querfeldein gehencut across country
gen.Sage ihm, er soll gehen!Tell him to go!
gen.jdm. sagen, worum es bei etw. gehtgive the gist of
inf.schlafen gehenhit the hay
gen.schlafen gehengo to sleep
gen.schlurfend gehenscuffle
gen.schlurfend gehenscuff
gen.schnell seines Weges gehenhie way
gen.schwerfällig gehenlumber
inf.schwofen gehengo to a bop (ugs.: tanzen gehen)
inf.schwofen gehengo to a hop
inf.schwofen gehengo for a bop (ugs.: tanzen gehen)
inf.schwofen gehengo bopping (ugs.: tanzen gehen)
inf.schwoofen gehengo for a bop (ugs.: tanzen gehen)
inf.schwoofen gehengo to a bop (ugs.: tanzen gehen)
inf.schwoofen gehengo to a hop (ugs.: tanzen gehen)
inf.schwoofen gehengo bopping (ugs.: tanzen gehen)
gen.segeln gehengo for a sail
gen.sehr weit gehenwalk a very long way
gen.Seine Phantasie geht mit ihm durch.His imagination runs riot.
gen.seine Rechnung geht nicht aufhis plans don't work out (fig.)
gen.seinen Gang gehentake its course
gen.Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärtsFrom that time on things really only got worse
gen.sich etw. durch den Kopf gehen lassenmull over
gen.sich gehen lassen gehenlassenlet oneself go
gen.sich gehen lassenlet oneself go (gehenlassen (alt))
gen.Sich-gehen-lassenself-indulgence
gen.Sicherheit geht vor.Safety first.
gen.Sie braucht nicht zu gehenShe hasn't got to go
gen.Sie durfte nicht gehenShe wasn't allowed to go
gen.Sie gehen miteinanderThey're going together
gen.Sie ging dir nicht auf den LeimShe didn't fall for your line
gen.Sie ging ihre Notizen durchShe went over her notes
gen.Sie ist entschlossen zu gehenShe's bent on going
gen.Sie nahm sich vor, ihm aus dem Weg zu gehenShe decided to give him a wide berth
gen.Sie sollten lieber gehenYou had better go
gen.- so geht die Legende -- legend has it -
gen.So geht es mir auch!Same here!
gen.so schnell es gehtas fast as possible
gen.spazieren gehenwalk
gen.spazieren gehenstroll
gen.Stau , bei dem gar nichts mehr gehtbumper-to-bumper traffic jam
gen.steifbeinig gehenstalk
gen.stiften gehenhop it
gen.stiften gehendo a bunk
gen.stiften gehendisappear
gen.Tag, an dem alles schief gehtbad hair day
gen.tanzen gehengo dancing
inf.jdm. um den Bart gehento sweet-talk
gen.um etw. gehenwalk around sth
gen.um etw. gehencircumambulate sth
gen.ums = um das Haus gehenwalk around the house
gen.Uns ging der Gesprächsstoff ausOur conversation ran dry
gen.Unser Lagerbestand geht zur NeigeOur stock is running short
gen.Unsere Geduld geht zu Ende.Our patience is wearing thin.
gen.Unsere Vorräte gehen zu EndeWe are running out of supplies
gen.Unsere Vorräte gehen zur NeigeWe are running out of supplies
gen.unsicher gehentoddle
gen.Verantwortungen aus dem Weg gehendodge responsibilities
gen.verloren gehenget lost in the shuffle
gen.verloren gehengo astray
gen.verloren gehenget lost
gen.verloren gehento be lost
gen.verloren gehenbe lost
gen.von Bord gehenleave the ship
gen.von Bord gehendisembark (Flugzeug, Schiff)
gen.Von jetzt an geht alles glattFrom now on it's all plain sailing
gen.vonstatten gehenproceed
gen.vonstatten gehentake place
gen.vonstatten gehengo ahead
transp.vor Anker gehento anchor
gen.vor das Haus gehengo in front of the house
gen.vor jdm. gehengo ahead of (sb.)
gen.vor Gericht gehengo to law
gen.vorzeitig in Ruhestand gehenretire early
inf.Was geht?What's up?
gen.Was geht das mich an?What's that to me?
gen.Was geht hier vor?What is happening?
gen.Was geht hier vor?What's up?
gen.Was geht in ihm vor?What makes him tick?
gen.Was geht разг.?, Wie gehts?, Was ist so los?What's up?
inf.Was zum Teufel geht hier vor sich?What the hell's going on?
inf.Was zur Hölle geht hier ab?What in the dickens is going on?
gen.wenn alles gut gehtif everything goes well
gen.Wenn er nicht bald kommt, gehe ich.Unless he comes soon, I shall leave.
gen.wenn es darum geht, wiewhen it comes to how
gen.wenn es hart auf hart gehtwhen the crunch comes
gen.wenn es hart auf hart gehtwhen it comes to the crunch
gen.wenn es um ... gehtwhen it comes to (Andrey Truhachev)
gen.Wenn ich vorhin zu weit ging, möchte ich mich hiermit entschuldigenlf I went too far earlier on, I'd like to apologize
gen.wenn nichts mehr gehtwhen things are over and done with
gen.wenn nichts mehr gehtwhen you are at a dead end
gen.wenn nichts mehr gehtwhen there is no way forward
inf.wie ein Hefeteig auseinander gehenput on mounds of fat
inf.Wie geht das Zitat gleich?How does the quotation run? (Andrey Truhachev)
gen.Wie geht es dir?How are you?
gen.Wie geht es ihm?How's he doing?
gen.Wie geht es Ihnen?How do you do?
gen.Wie geht es ihnen?How are you doing?
gen.Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen?How are you? I'm well, and you?
gen.Wie geht's?How do you do?
gen.Wie geht's?How's it going?
gen.Wie geht's?What's up?
gen.Wie geht s?how is it going? how are things going with you?
gen.Wie geht's?How are you?
gen.Wie geht's?How are things?
gen.Wie geht's dir?how are you?
gen.Wie geht's Ihnen?how are you?
gen.Wir müssen auch gehenWe have to go as well
gen.wir wollen gehenlet's go
gen.wir wollen gehencome on
gen.wissen, wo es lang gehtknow which side bread is buttered on
gen.wissen, wo es lang gehtknow which side one_s bread is buttered on (was Sache ist)
gen.Wohin gehst du?Where are you going?
gen.Worum geht es?What is at issue?
gen.Worum geht es hier eigentlich?What is the issue here?
gen.wählen gehengo to the polls
inf.jdm. zeigen, wo's lang gehtgive the low-down
gen.zelten gehengo camping
gen.zu Ende gehenrun out
gen.zu Fuß gehengo on foot
gen.zum Arzt gehengo to the doctor
gen.zum Gottesdienst gehengo to church
gen.zum Tanzen gehengo dancing
gen.zur Beichte gehengo to confession
gen.zur Kirche gehengo to church
gen.zur Messe gehengo to Mass
gen.zur Neige gehendecline
gen.zur Neige gehenrun short
gen.zur Vesper gehengo to vespers
gen.zur Wahl gehengo to the polls
gen.zurück gehenregress
gen.zusammen gehengo together
gen.über den Deich gehengo west
Showing first 500 phrases