Subject | German | English |
tech. | absolut ganz algebraische Funktion | absolutely integral algebraic function |
f.trade. | als das Ganze | as an entity |
gen. | als das Ganze | as a whole |
gen. | als eigenständiges Ganzes handelnd | acting as a single entity |
gen. | als Ganzes | in its entirety |
gen. | als Ganzes | en bloc |
tech. | als Ganzes austauschbar sein | be replaceable as an entity |
microel. | als Ganzes löschbar | erasable in bulk |
gen. | am ganzen Leibe zittern | to be all of a tremble |
gen. | am ganzen Leibe zittern | be all of a tremble |
patents. | Apparate und Geräte für Datenfernübertragung sowie hieraus ganz oder im wesentlichen bestehende Anlagen | apparatus and equipment for data transmission, including installations consisting entirely or mainly thereof |
gen. | auf der ganzen Linie | across-the-board |
gen. | auf der ganzen weiten Welt | in the whole wide world |
gen. | auf der ganzen Welt | around the world |
gen. | auf der ganzen Welt | worldwide |
gen. | auf der ganzen Welt | all over the globe |
gen. | auf die nächstliegende ganze Zahl auf- oder abgerundet | rounded off to the nearest whole number |
gen. | aufs Ganze gehen | go the full monty |
gen. | Autowracks, ganz | wrecked cars whole - ferrous scrap |
nucl.phys., OHS | Bevölkerung als Ganzes | population as a whole |
nucl.phys., OHS | Bevölkerung als Ganzes | whole population |
nucl.phys., OHS | Bevölkerung als Ganzes | population at large |
gen. | Bist du dir da auch ganz sicher? | Are you positive about that? |
gen. | Bist du ganz sicher, dass ... ? | Are you positive that ... ? |
IT, dat.proc. | Blättern durch die ganze Datei | file scanning |
gen. | Das Auto hat ganz schön was abbekommen | The car really copped it |
gen. | das ganze Ausmaß von etw. übersehen können | to be able to see the full extent of (sth.) |
tech. | das ganze Feldverfuegbar | entire field available |
gen. | Das Ganze ging vollkommen friedlich von statten. | The whole thing happened entirely peacefully. |
gen. | das ganze Jahr über | all year |
busin. | das ganze Jahr hindurch | perennial |
gen. | das ganze Jahr hindurch | throughout the whole year |
gen. | das ganze Jahr hindurch | all the year round |
gen. | das ganze Jahr hindurch | at any time of the year |
gen. | das ganze Jahr hindurch | throughout the year |
gen. | das ganze Jahr über | persistent |
gen. | das ganze Jahr über | perennial |
econ. | das ganze Jahr über | all the year (round) |
gen. | das ganze Jahr über besucht | year-round tourist center, vacation spot |
econ., amer. | das ganze Jahr über gängiges Erzeugnis | all-season product |
gen. | das ganze Jahr über lebendig | year-round town |
econ., amer. | das ganze Jahr über verkäufliches Erzeugnis | all-season product |
inf. | das ganze Kroppzeug | the whole caboodle |
econ. | das ganze Land umfassend | nationwide |
law, ADR | das ganze Land umfassend | nation-wide |
fig. | das ganze Theater | the whole rigmarole |
gen. | das ganze Unternehmen steht und fällt mit genauer Zeiteinteilung | accurate timing is the linchpin of the entire operation |
econ. | das ganze Volk umfassend | popular |
gen. | Das geht ganz und gar nicht! | That will never do! |
gen. | das hängt ganz davon ab | it all depends |
gen. | Das ist der ganze Trick | That's all there is to it! |
gen. | Das ist ganz gut | That's not bad |
gen. | Das ist ganz in meinem Sinn. | That suits me fine. |
gen. | Das ist ganz mein Fall | That's right down up my alley |
gen. | Das ist ganz schön hart! | That's pretty tough! |
gen. | Das ist ganz vernünftig | There's a lot of sense in that |
gen. | Das ist ganz verschieden | That just depends |
gen. | das ist ihre ganze Wonne | that's all her joy |
inf. | Das ist mir ja ganz neu. | That's a new one on me. |
gen. | Das ist nicht ganz geheuer | That's a bit fishy |
gen. | Das ist nicht ganz unrichtig. | There is some substance to that. |
gen. | Das ist schon ganz richtig, aber ... | That's all very true, but ... |
gen. | Das ist 'was ganz Anderes! | That's something else entirely! |
gen. | Das kommt ganz auf ... an | It all depends on ... |
gen. | Das Vergnügen ist ganz meinerseits. | The pleasure is all mine. |
gen. | Das war etwas ganz Neues. | It was quite a novelty. |
gen. | Das wird nicht ganz leicht sein | I'm afraid it's not so easy |
gen. | Das wird wohl ganz richtig sein | I dare say it's quite true |
microel. | das Wort als ganzes übertragen | transfer the word en bloc |
gen. | den ganzen Abend damit zubringen | make an evening of it |
gen. | den ganzen Abend verplaudern | spend the whole evening chatting |
inf. | Den ganzen Kack kannst du echt vergessen. | That sort of thing is strictly for the birds. |
gen. | den ganzen Körper betreffend | generalized disease |
gen. | den ganzen Tag lang | all day |
gen. | den ganzen Tag | all day long |
busin. | den ganzen Tag arbeiten | operate all day |
fig. | den ganzen Tag auf der faulen Haut liegen | idle away time |
gen. | den ganzen Weg hierher | all this way |
gen. | jdm. den kleinen Finger geben, und er/sie nimmt die ganze Hand | and he/she will take a mile |
gen. | jdm. den kleinen Finger geben, und er/sie nimmt die ganze Hand | give an inch |
gen. | den Mund ganz schön voll nehmen | talk pretty big |
gen. | der eigenständige Charakter des europäischen Ganzen | the distinct character of the European entity |
jarg. | Der Flug war ganz beschissen | The flight was really shitty |
gen. | Der ganze Aufwand war umsonst | It was a waste of time (money; energy) |
gen. | der ganze Fragenkomplex um | the whole array of questions concerning |
gen. | der ganze Kram | the whole stuff |
gen. | der ganze Kram | the whole kit and kaboodle Aus. |
gen. | der ganze Kram | the whole outfit |
gen. | der ganze Kram | the whole boodle |
fenc. | der ganze Körper | whole body |
inf. | Der Karren steckt ganz schön tief im Dreck. | Things are really in a mess. |
gen. | Der Kuchen ist mir nicht ganz gelungen | The cake hasn't quite turned out as I'd hoped (intended) |
gen. | ... die Entschlossenheit der Neun, als ein eigenständiges, unverwechselbares Ganzes aufzutreten | ... the determination of the Nine to establish themselves as a distinct and original entity |
inf. | die ganze Bagage | the whole lot of them |
gen. | die ganze Bescherung | the whole bag of tricks |
microel. | die ganze Chipstruktur auf einmal belichten | expose the full chip pattern at once |
gen. | die ganze Geschichte | the full story |
econ. | die ganze Industrie umfassend | industry-wide |
gen. | Die ganze Kunst besteht darin zu ... | The whole trick is to ... |
gen. | die ganze Nacht | all night |
gen. | die ganze Nacht durchbüffeln | pull an all-nighter |
gen. | die ganze Nacht durchtanzen | dance the night away |
busin. | die ganze Nacht geöffnet | open all night |
gen. | die ganze Nacht hindurch | all night long |
gen. | die ganze Nacht hindurch | all night |
gen. | die ganze Partie österr. | the whole boiling northern English, archaic |
gen. | Die ganze Sache ist abgeblasen | The whole thing is off |
gen. | Die ganze Sache sieht verdächtig aus | The whole thing looks fishy |
inf. | die ganze Schose | the whole caboodle |
gen. | die ganze Schöpfung | God's creation (Erde, Universum...) |
gen. | die ganze Sippschaft | the whole boiling |
gen. | die ganze Skala | the whole gamut |
gen. | Die ganze Veranstaltung steht und fällt mit der genauen Vorbereitung | Accurate preparation is the linchpin of the entire event |
gen. | die ganze Wahrheit | the whole truth |
gen. | die ganze Woche | all week |
gen. | die ganze Zeit | all along |
gen. | die ganze Zeit | all the time |
gen. | die hat ganz schön was in/unter der Bluse! | she's got a nice pair of boobs! |
gen. | die italienische Gesellschaft als ganzes | the macrocosm of Italian society |
gen. | die Neun wiederholen ihre feste Ueberzeugung, dass alle diese Aspekte ein Ganzes darstellen | it remains the firm view of the Nine that all these aspects must be taken as a whole |
gen. | Die Tür war nicht ganz zu. | The door wasn't shut to. |
microel. | die Zahlen als ganze Zahlen behandeln | treat the numbers as integers |
inf. | dieser ganze Quatsch über | all that stuff about ... |
tech. | Drossel ganz oeffnen | shove the throttle full open |
gen. | Du hast doch noch das ganze Leben vor dir. | You've still got all your life in front of you. |
gen. | Du weißt ganz/sehr genau, was ich meine. | You know perfectly well what I mean. |
gen. | durch ganz Deutschland reisen | travel throughout Germany |
gen. | durch ganz Deutschland reisen | travel all over Germany |
gen. | ein ganz durchtriebener Kerl | a smooth customer |
inf. | ein ganz nettes Sümmchen | a nice little sum |
gen. | ein ganz zerlesenes Buch | a well-worn volume |
gen. | ein ganzer Fächer von Massnahmen | variety of measures |
gen. | Ein ganzer Kerl | A Man in Full Tom Wolfe |
econ. | ein Ganzes bildend | integral |
tech. | ein ganzes bildend | entire |
law, ADR | ein Unternehmen als ganzes verkaufen | sell an enterprise as a whole |
gen. | eine ganze Anzahl Leute | quite a number of people |
gen. | eine ganze Hand voll von | a handful of |
gen. | eine ganze handvoll von | a handful of |
inf. | eine ganze Menge | a good few |
gen. | eine ganze Menge | quite a few |
gen. | eine ganze Menge | a good many |
gen. | eine ganze Menge Leute | quite a number of people |
gen. | eine ganze Palette von | a whole raft of |
gen. | eine ganze Reihe von Beispielen | a whole string of examples |
gen. | eine ganze Schar Kinder | a quiver full of children |
amer. | für eine ganze Weile | for the longest time |
gen. | eine ganze Weile | for quite a while |
gen. | einen Bandwickel im Ganzen löschen | bulk-erase |
inf. | einen ganzen Roman schreiben | write reams |
gen. | Entschuldigung, ich kann nicht ganz folgen. | Sorry - I don't quite follow. |
gen. | Er fand das nicht ganz so lustig. | He didn't see the funny side. |
gen. | Er gerät ganz nach seinem Vater | He really takes after his father |
gen. | Er hatte die ganze Nacht gewacht. | He had been awake the entire night. |
gen. | Er hält den ganzen Betrieb auf. | He's stopping everyone from working. |
gen. | Er ist ein ganz anderer Typ | He's a very different kind of man |
gen. | Er ist ganz der Vater | He's a chip of the old block |
gen. | Er ist ganz der Vater | He's a chip off the old block |
gen. | Er ist ganz der Vater | He's just like his father |
gen. | Er ist ganz fertig | He's all done in |
gen. | Er ist ganz in ihrer Hand | He's entirely in your hands |
gen. | Er ist ganz in seinem Element | He is completely in his element |
gen. | Er ist ganz Ohr | He's all ears |
inf. | Er ist nicht ganz da. | He's not all there. |
inf. | Er ist nicht ganz richtig im Kopf. | He's not quite right in the head. |
gen. | Er ist wieder ganz der Alte | He's back to his usual self |
inf. | Er kann ganz schön austeilen! | He can really dish it out! |
gen. | Er lachte übers ganze Gesicht | He was all smiles |
gen. | Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen | He let me do all the hard work alone |
gen. | Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein | He didn't seem to be quite all here |
gen. | Er sitzt ganz schön in der Klemme | He's in a real fix bind, jam (Patsche, Tinte) |
agric. | Erntemaschine für ganze Zuckerrohrstengel | whole stick harvester |
agric. | Erntemaschine für ganze Zuckerrohrstengel | whole stalk harvester |
gen. | es ganz falsch verstehen | get it wrong |
inf. | es ganz gründlich machen | go the whole nine yards |
inf. | Es hat ihn ganz schön übel erwischt. | It's got him pretty badly. |
gen. | es in seiner ganzen Tragweite betrachten | consider it in all its bearings |
gen. | Es ist mir nicht ganz geheuer. | It is scary. |
gen. | Es ist mir nicht ganz geheuer. | I feel uneasy about it. |
gen. | Es liegt ganz an dir | ... It's up to you ... |
gen. | Es macht eine ganze Menge aus. | It matters a great deal. |
gen. | es mit etw. ganz genau nehmen | to be a stickler for smth. |
gen. | es mit etw. ganz genau nehmen | be a stickler for |
gen. | Es war ganz schön ärgerlich | It was a bit a peeve |
amer. | etwas ganz anderes | a horse of another color |
gen. | Faltschachtel mit ganz über einanderschließenden Außenklappen | full overlap slotted container |
gen. | fast auf ganzer Länge schiffbar | navigable for most of its length river |
gen. | fast die ganze Zeit | most of the time |
agric. | Ferkeln während des ganzen Jahres | all-year-round farrowing |
agric. | Ferkeln während des ganzen Jahres | continual farrow |
econ. | Fracht für die ganze Reise | voyage freight |
law, ADR | Frachtkosten für die ganze Reise | voyage freight |
gen. | fuer die Neun sind diese Grundsaetze ein untrennbares Ganzes | for the Nine, those principles cannot be dissociated |
gen. | ganz abgelegen | miles from anywhere |
tech. | ganz allein | all alone |
tech. | ganz allgemein | in general |
gen. | ganz allgemein | broadly |
gen. | ganz allgemein gesprochen | broadly spoken |
gen. | ganz am Anfang | at the very beginning |
tech. | ganz aufdrehen | turn full right |
gen. | ganz ausgefahrene Stellung | completely removed position |
gen. | ganz ausgeformt | fully formed |
agric. | ganz austrocken | dry |
agric. | Ganz-Baum-Nutzung | whole-tree logging |
agric. | Ganz-Baum-Nutzung | full-tree logging |
tech. | ganz besonders | particularly |
gen. | ganz besonders | eminently |
busin. | ganz bezahlen | pay in full |
agric. | ganz durchsponnener Kompost | full run compost |
agric. | ganz durchsponnener Kompost | full grown compost |
gen. | ganz eingefahrene Stellung | completely inserted position |
gen. | ganz entrahmte Milch | wholly skimmed milk |
tech. | ganz erheblich | drastically |
gen. | ganz feuchte Augen bekommen | go all dewy |
gen. | ganz genau wissen, dass | know full well |
tech. | ganz geschweisstes Druckgefaess | all-welded pressure vessel |
gen. | ganz gewiss | assuredly |
gen. | ganz gleich wer | whoever |
brit. | ganz großartig sein | be the full monty |
brit. | ganz großartig sein | to be the full monty |
gen. | ganz gut | reasonable |
brit. | ganz heißer Favorit | red-hot favourite |
tech., amer. | ganz hineindruecken | push way in |
gen. | ganz im Gegenteil | quite the opposite |
gen. | ganz im Gegenteil | quite the reverse |
gen. | ganz im Gegenteil | quite the converse |
gen. | ganz im Gegenteil | quite the contrary |
gen. | ganz in Anspruch nehmen | absorb |
gen. | ganz in der Nähe | at close quarters |
brit. | ganz komplett sein | be the full monty |
brit. | ganz komplett sein | to be the full monty |
busin. | ganz neu | newly-made |
busin. | ganz neu | brand-new |
gen. | ganz neu abfassen | to rewrite completely |
gen. | ganz neu abfassen | to redraft completely |
gen. | ganz oben | at the top of |
busin. | ganz offen | wide open |
construct. | ganz offene Rinne | completely open channel |
agric. | ganz offener Champignon | flat mushroom |
agric. | ganz offener Champignon | wide open mush room |
agric. | ganz offener Champignon | flat |
agric. | ganz,ohne Kopf oder zerteilt | whole,headless or in pieces |
gen. | ganz schön angeschlagen sein | have been in the wars recently |
inf. | ganz schön bechern | hoist a few |
inf. | ganz schön viel | quite a lot |
inf. | ganz schön was abkriegen | get a nasty bashing |
gen. | ganz schön/ordentlich/... was in/unter der Bluse haben | be well endowed (ugs.: große Brüste haben) |
gen. | ganz schön/ordentlich/... was in/unter der Bluse haben | be well stacked (ugs.: große Brüste haben) |
tech. | ganz sicher | definitely |
gen. | ganz sicher | positively |
gen. | ganz still | very quiet |
brit. | ganz transistorisiert | all-transistorised |
agric. | ganz trocken | extra-dry |
gen. | ganz und gar | utterly |
tech. | ganz und gar | absolutely |
gen. | ganz und gar | entirely |
gen. | ganz und gar | completely |
tech. | ganz und gar nicht | not at all |
gen. | ganz und gar nicht | not at all NAA |
gen. | ganz von vorne | from scratch |
busin. | ganz wach | wide awake |
gen. | ganz weg sein | be gone |
tech. | ganz zudrehen | turn full left |
opt. | ganze Absorptionsspektren aufnehmen | plot complete absorption spectra |
tech. | "ganze Abteilung kehrt" | "about face" |
amer. | Ganze Abteilung kehrt! | About face! |
gen. | ganze Arbeit leisten | do a good job |
gen. | ganze Arbeit leisten | make a good job of it |
environ. | ganze ausgestopfte Jagdtrophäen | whole stuffed hunting trophies |
med. | ganze Beinlaenge | total leg length |
gen. | ganze Bände schreiben | write volumes |
inf. | ganze Bände von ... schreiben | write reams of ... |
gen. | ganze Eier | whole egg |
med. | ganze Extraktion | complete podalic extraction |
med. | ganze Extraktion | total breech extraction (bei Beckenendlage) |
phys. | ganze Funktion | integral function |
med. | ganze Fußlänge | foot length |
agric. | ganze Garnele | head-on shrimp |
agric. | ganze, gebrochene oder gemahlene Knochen | whole, broken or crushed bones |
gen. | ganze Haselnusskerne | whole hazelnuts |
med. | ganze Höhe | body length |
med. | ganze Höhe | tallness |
agric. | ganze Keule | full leg |
med. | ganze Kopfhöhe | total height of head |
agric. | ganze Körner | whole grains |
transp. | ganze Ladung | full load |
econ. | ganze Ladung | full load (Waggon usw) |
busin. | ganze Länge | full length |
law, ADR | ganze Länge | entire length |
law, ADR | e-e ganze Menge | a good deal |
paleont. | ganze Mündung | holostomatous aperture |
amer. | ganze Note | whole note |
gen. | ganze Note | semibreve |
agric., health., anim.husb. | ganze oder halbe Tierkörper | carcases or half-carcases |
gen. | ganze Palette | full range |
amer. | ganze Pause | whole rest |
brit. | ganze Pause | semibreve rest |
amer. | ganze Pause | whole-note rest |
tech. | ganze Periode | complete cycle |
phys. | ganze rationale Zahl | integral number |
phys. | ganze rationale Zahl | rational integer |
phys. | ganze rationale Zahl | integer |
agric. | ganze Rippe | whole rib |
fish.farm. | ganze Scheibe | solid |
med. | ganze Schädelhöhe | cranial height |
busin. | ganze Seite | full page |
gen. | ganze Systemarchitekturen | total systems architectures |
agric. | ganze Tierkörper von Rindern | carcases of bovine animals |
comp. | ganze Variable | integer variable |
law, ADR, BrE | ganze Waggonladung | full-truck load |
comp. | ganze Zahl | integer (number) |
tech. | ganze Zahl | integers |
phys. | ganze Zahl | integral number |
gen. | ganze Zahl | whole number |
phys. | ganze Zahl | rational integer |
busin., IT | ganze Zahl | discrete number |
tech. | ganze Zahl | integer number |
comp. | ganze Zahl | integer value |
gen. | ganze Zahlen | integral numbers |
gear.tr. | ganze Zahnhöhe | whole tooth depth |
gear.tr. | ganze Zahnhöhe | full tooth depth |
inf. | ganze Züge voller Urlauber | trainloads of holidaymakers |
gymn. | ganze Übung | whole exercise |
grass.hock. | ganzer Ball | whole ball |
med. | Ganzer Drahtgitterverband | Ganzer palatal wire bandage |
inf. | ganzer Kerl | he-man |
agric. | ganzer Samen | whole seed |
agric. | ganzer Schlegel | whole leg |
biol. | ganzer Unterschenkel von Puten drumstick | turkey drumstick |
med. | ganzes Blut | whole blood |
agric. | ganzes Erzeugnis | whole product |
agric. | ganzes Hähnchen | whole chick |
agric. | ganzes Hähnchen in der Dose | tinned whole chick |
agric. | ganzes Hähnchen in der Dose | canned whole chick |
commun. | ganzes Menü | full menu (GUI, PC) |
work.fl. | Ganzes-Teil-Beziehung | whole-part-relation |
commun. | ganzes Telefon | single-line telephone (DTAG, BT REN = 1) |
opt. | ganzes Vielfaches | integral multiple |
opt. | ganzes Vielfaches der Wellenlänge | whole multiple of the wavelength |
opt. | ganzes Vielfaches einer halben Wellenlänge | integral multiple of half a wavelength |
opt. | ganzes Vielfaches von π | integer multiple of π |
mil. | Güter sind ganz oder teilweise für die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen bestimmt | items are intended in their entirety or in part for proliferation of weapons of mass destruction |
econ. | Haftung jedes einzelnen auf das Ganze | several liability |
gen. | Heute bin ich nicht ganz auf der Höhe | I'm a bit under the weather today |
gen. | Ich bin ganz außer mir über die Sache | I'm quite put out about the matter |
gen. | Ich bin ganz durcheinander | I'm all mixed up |
gen. | Ich bin ganz erledigt | I feel tired out |
inf. | ich bin ganz Ohr | I'm all ears (Andrey Truhachev) |
gen. | Ich bin ganz schön ins Fettnäpfchen getreten. | I really put my foot in it! |
gen. | Ich bin ganz seiner Meinung. | I couldn't agree with him more. |
inf. | Ich bin schon den ganzen Tag auf Trab. | I've been on the trot all day. |
gen. | Ich denke die ganze Zeit an dich. | You're always on my mind. |
law, ADR | ich gebe mein ganzes Vermögen meinen Treuhändern mit den folgenden Auflagen | I give all my property unto my trustees upon the following trust |
gen. | Ich habe ganz den Eindruck | ... I*ve rather got the impression ... |
gen. | Ich habe mir ganz Frankreich erwandert. | I've walked all around France. |
gen. | Ich habe mich ganz schön gelangweilt | I was bored stiff |
gen. | Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit | I don't have all day |
gen. | Ich liebe dich von ganzem Herzen! | Love you with all my heart! LYWAMH |
gen. | Ich musste meine ganze Überredungskunst aufwenden | I had to be very persuasive |
gen. | Ich stehe Ihnen ganz und gar zur Verfügung. | I'm fully at your disposal. |
gen. | Ich weiß ganz sicher, dass | ... I know for a fact that ... |
gen. | im Augenblick ganz oben schwimmen | to be riding along on the crest of a wave |
gen. | im Augenblick ganz oben schwimmen | be riding on the crest of a wave |
tech. | im ganzen | as a whole |
gen. | im ganzen | in the aggregate |
busin. | im ganzen | en bloc |
gen. | im ganzen | on the whole |
gen. | im ganzen Haus | all round the house inside |
gen. | im ganzen Lande stationiert | deployed across the country |
gen. | im großen ganzen | by and large |
gen. | Immobilisierung ganzer Zellen | whole cell immobilisation |
gen. | Immobilisierung ganzer Zellen | whole-cell immobilization |
gen. | in der ganzen Stadt | all over the town |
inf. | in der ganzen Welt berühmt | famous the world over |
fig. | in eine ganz andere Richtung gehen | follow a different tack |
gen. | in ganz | ... throughout ... |
gen. | in ganz besonderem Maße gilt das für | none more so than |
gen. | in ganz besonderem Maße gilt das für, ganz besonders trifft das zu | none more so than (auf, für) |
gen. | Ja, und das habe ich ganz bestimmt nicht dir zu verdanken. | Yes, no thanks to you. |
quot.aph. | Jeder ist ein Genie! Aber wenn Du einen Fisch danach beurteilst, ob er auf einen Baum klettern kann, wird er sein ganzes Leben glauben, dass er dumm ist. | Everybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid. (Albert Einstein Andrey Truhachev) |
gen. | Jetzt geht's ums Ganze | It's do or die now |
gen. | Jetzt geht's ums Ganze | It's all or nothing now |
commun. | justierte ganze Seite | justified full page |
gen. | Kohlensäure ganz entzogen | fully de-carbonated |
gen. | Komm ganz bestimmt! | Don't fail to come! |
gen. | Kommt ganz darauf an. | Oh, it depends. |
agric. | Konserven von geschälten ganzen Tomaten | canned whole peeled tomatoes |
agric., met. | Korrosionsbeständigkeit gegen eine ganze Reihe von Stoffen in der Nahrungsmittelindustrie | corrosion resistance to a wide range of materials used in the foodstuff industry |
f.trade. | kriminelle Organisation als Ganzes aufdecken | uncover the criminal organization as a whole |
gen. | Lizenzen für ganz Europa | Licences for Europe |
chem., met. | Losloesung ganzer Koerner durch interkristalline Korrosion | segregation of entire grains in intergranular corrosion |
gen. | mal ganz abgesehen von | say nothing of |
mater.sc., met. | man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt | general corrosion or general attack occurs when corrosion extends to the whole metal surface |
law, ADR | mein ganzes Vermögen | the whole of my property |
gen. | Mich hat es ganz schön erwischt | I really copped it |
inf. | Mir wird ganz anders. | I feel weak at the knees. |
inf. | Mir wird ganz komisch. | I come over all funny. брит. |
gen. | mit den Lebensmitteln ein Ganzes bilden | to form part of foodstuffs |
gen. | mit ganz trüben Augen | bleary-eyed |
gen. | mit ganzer Kraft | with all his might (Andrey Truhachev) |
gen. | mit ganzer Kraft | for all one is worth (Andrey Truhachev) |
gen. | mit ganzer Kraft | with the whole strength (Andrey Truhachev) |
gen. | mit ganzer Seele | with all one's soul |
gen. | nach meiner nicht ganz so bescheidenen ehrlichen Meinung | in my not so humble honest opinion IMNSHO |
gen. | nach meiner nicht ganz so durchdachten Meinung | in my not so considered opinion IMNSCO |
gen. | nicht ganz | not quite |
gen. | nicht ganz astrein | dodgy |
inf. | nicht ganz auf dem Damm sein | to be feeling a bit under the weather |
gen. | nicht ganz auf der Höhe | not up to snuff |
inf. | nicht ganz dicht sein | not to be toilet-trained |
gen. | nicht ganz ernst gemeint | tongue-in-cheek |
gen. | nicht ganz hasenrein ugs. : verdächtig | not quite kosher |
gen. | nicht ganz koscher ugs. : verdächtig | not quite kosher |
gen. | nicht ganz lupenrein ugs. : verdächtig | not quite kosher |
gen. | nicht ganz richtig im Oberstübchen sein | have bats in belfry |
gen. | nicht ganz richtig im Oberstübchen sein | to be a bit batty |
gen. | nicht ganz salonfähig | risque |
gen. | nicht ganz salonfähiger gesellschaftsfähiger Witz | risque |
gen. | nicht ganz salonfähiger gesellschaftsfähiger Witz | risque |
chem. | nicht ganz stoechiometrisch | quasi-stoichiometrical |
chem. | nicht ganz stoechiometrisch | quasi-stoichiometric |
gen. | nicht ganz Unrecht haben | have a point |
gen. | nicht ganz zufällig | not entirely coincidental |
gen. | nicht mehr ganz jung | mature |
gen. | nicht mehr ganz taufrisch Person | no spring chicken |
gen. | nie ganz fertiggestellt | never quite completed |
gen. | niemand auf der ganzen Welt | no man alive |
gen. | nochmal ganz von vorne anfangen | start all over again |
gen. | Nun, um ganz ehrlich zu sein | ... Well, to be perfectly honest, ... |
nucl.phys., OHS | Population als Ganzes | population as a whole |
nucl.phys., OHS | Population als Ganzes | whole population |
nucl.phys., OHS | Population als Ganzes | population at large |
math. | positive ganze Zahl | positive integer |
econ. | Preisauszeichnung für ganze Warenpartie | bulk marking |
tech. | Pruefung des Triebwerkes als Ganzes | unit test |
agric. | Regelung zur Zwangsschlachtung ganzer Bestände | whole herd cull scheme |
med. | Regeneration ganzer Pflanzen | plant regeneration |
law, ADR | Schlagzeile für die ganze Breite e-r Zeitung | banner headline |
gen. | Schlimm, das ist ganz schlimm! | That's terrible, really terrible! |
gen. | Sechse kommen durch die ganze Welt | How Six Men Got On in the World |
gen. | sein ganzer Stolz | his pride and joy |
gen. | sein ganzes Können in die Waagschale werfen | deploy all skill |
gen. | sein ganzes Leben | for one's whole life |
gen. | Sein Leben ist ganz mit Arbeit ausgefüllt | His life is completely taken up by work |
gen. | sich ganz nackt ausziehen | strip naked |
gen. | sich ganz einer Sache zuwenden | devote oneself fully to |
gen. | sich ganz langsam entlangbewegen | inch along |
tech. | sich ueber die ganze Hinterkante erstreckende Woelbungsklappen | trailing-edge flaps extending along entire trailing edge |
gen. | sich von ganz unten hocharbeiten | work way up from nothing |
gen. | Sie hat eine ganz schöne Oberweite! | She's very well endowed! |
gen. | sie telefoniert den ganzen Tag | she is on the phone all day long |
gen. | sie unterrichtet die ganz Kleinen | she teaches tiddlers |
gen. | Sie war ganz außer Fassung. | She was completely beside herself. |
gen. | Sie waren vor Freude ganz aus dem Häuschen | They were beside themselves with joy |
gen. | Sieh zu, wie du ganz alleine zurechtkommst. | See how you manage all on your own, then. |
gen. | ständige Besetzung das ganze Jahr hindurch | continuous yearly occupancy |
gen. | ständige Besetzung über das ganze Jahr hindurch | continuous yearly occupancy |
agric., industr. | Tabak in Form von ganzen oder geschnittenen nicht entrippten Blättern | tobacco in the form of whole or cut not stripped leaves |
AI. | Teil-Ganzes-Relation | part-whole relation |
gen. | um das ganze Haus herum | all round the house outside |
econ. | um die ganze Welt | round the world |
gen. | Um es ganz klar zu sagen | ... Not to put too fine a point on it ... |
gen. | um es ganz offen zu sagen | put it bluntly |
gen. | Um es ganz offen zu sagen | ... To put it bluntly ... |
gen. | Um ganz offen zu sein | ... To be quite candid with you ... |
gen. | Um ganz offen zu sein | ... Not to put too fine a point on it, ... |
inf. | und das ganze Zeug | and all that jazz |
gen. | und jetzt zu etwas ganz anderem | on a totally unrelated subject OATUS |
gen. | und jetzt zu etwas ganz anderem | and now for something completely different ANFSCD |
gen. | Und nun etwas ganz anderes | ... And now, by way of contrast |
busin. | unser ganzes Geld liegt auf dieser Bank | all our money is in this bank |
gen. | Vaterland-Ganz Russland | Primakov-Fatherland-All Russia Bloc |
gen. | Vaterland-Ganz Russland | Fatherland-All Russia alliance |
agric. | Verarbeitung der ganzen Baümen zu Hackschnitzeln | whole tree chipping |
agric. | Verteilung der Ablammzeiten über das ganze Jahr | distribution of lambing over the whole year |
gen. | voll und ganz | wholeheartedly |
gen. | voll und ganz | lock, stock and barrel |
busin. | voll und ganz besitzen | own outright |
inf., fig. | etw. voll und ganz schlucken | swallow hook, line and sinker |
gen. | von ... ganz zu schweigen | not to mention ... |
gen. | von ganzem Herzen | ungrudgingly |
gen. | von ganzem Herzen | wholehearted |
gen. | von ganzem Herzen | with all my heart |
gen. | vor Müdigkeit ganz benommen | drugged with fatigue |
gen. | Waren ganz oder teilweise beschauen | to examine all or part of the goods |
inf. | Was soll die ganze Aufregung | What's all the fuss about? (Andrey Truhachev) |
inf. | Wenn Dummheit wehtäte, müsste er den ganzen Tag schreien. | He is so thick that it hurts. |
inf. | Wenn Dummheit wehtäte, würde er den ganzen Tag brüllen. | He's as thick as two short planks. брит. |
gen. | wieder ganz der/die Alte sein | be old self again |
gen. | Wir bräuchten das ganze Jahr dazu. | We would be at it all year. |
inf. | Wir haben die Nase voll, und das schon eine ganze Weile. | We are fed up and have been for some time. |
gen. | während des ganzen Jahres | throughout the year (Andrey Truhachev) |
gen. | Ziel nicht ganz erreichen | fall short of a goal |
tech. | zu einem Ganzen gehoerend | integral |
busin. | Zwang zur Abnahme des ganzen Sortiments | full-line forcing |
agric. | Zwangsschlachtung ganzer Bestände | herd cull |
gen. | zwei ganz unterschiedliche Ziele | two quite opposite ends |
busin. | über das ganze Land verbreitet | nationwide |
gen. | über den ganzen Tag verteilt | circadian |
inf. | übers ganze Gesicht grinsen | grin from ear to ear |