Subject | German | English |
cust., EU. | Abgabenbetrag ist innerhalb folgender Fristen zu entrichten | amounts of duty shall be paid within the following periods |
EU., cust. | Abgabenbetrag ist vom Zollschuldner innerhalb folgender Fristen zu entrichten | amounts of duty shall be paid by debtors within the following periods |
cust., EU. | Abgabenbetrag vor Ablauf der gewährten Frist entrichten | pay the amount of duty without awaiting expiry of the period that has been granted for payment |
cust., EU. | Abgabenbetrag vor Ablauf der gewährten Zahlungs-Frist entrichten | pay the amount of duty without awaiting expiry of the period that has been granted for payment |
econ. | abgelaufene Frist | expired term |
econ. | abgelaufene Frist | expired period |
econ. | Ablauf der Frist | expiry of the period |
agric. | Ablauf der Frist | expiry date of deadline |
law, demogr. | Ablauf der Frist | expiration |
law | Ablauf der Frist | date from which prosecution is barred |
fin. | Ablauf der Frist | expiration time |
busin. | Ablauf der Frist | expiration of a deadline |
law | Ablauf der für die Klageerhebung vorgeschriebenen Frist | after the time limit for bringing proceedings |
patents. | Ablauf einer Frist | expiration of a term |
patents. | Ablauf einer Frist | expiration of a period |
busin. | Ablauf einer Frist | lapse of time |
busin. | Ablauf einer Frist | expiration of a time limit |
patents. | Ablauf einer Frist | end of a term |
gen. | Ablauf einer Frist | expiry of a time limit |
fin., polit. | Ablauf von Fristen | expiry of a time limit |
busin. | an dem die Frist abläuft | the date of expiration |
busin. | angegebene Frist | indicated period |
busin. | angegebene Frist | specified period |
gen. | angegebene Frist | stated period |
patents. | angemessene Frist | reasonable term |
law | angemessene Frist | reasonable period (of time) |
law | angemessene Frist | reasonable period of time |
law | angemessene Frist | suitable timeframe |
law | angemessene Frist | reasonable time |
gen. | angemessene Frist | appropriate period |
law, ADR | e-e angemessene Frist setzen | set a reasonable time |
law, ADR | e-e angemessene Frist setzen | fix a reasonable time |
law | Ansetzung einer Frist | fixing of a time limit |
f.trade. | Antrag auf ... innerhalb einer Frist bearbeiten | process a request for ... within a period of time |
econ. | Auffüllung nach festgelegten Fristen | reorder time replenishment |
f.trade. | Ausnahme von der Frist | exception from the time limit |
busin., labor.org. | Beginn der Frist zur Einlegung des Rechtsbehelfs | starting point of the period within which opposition proceedings must be brought |
f.trade. | begrenzte Frist | limited period |
law, ADR | bei Ablauf der Frist | upon expiry of the time-limit |
f.trade. | bei Überschreitung der Frist von 60 Tagen | if the 60-day time limit is exceeded |
tax. | Bekanntgabe einer Frist | disclosure of a period |
law | Berechnung der Frist | calculation of time period |
law | Berechnung der Frist | computation of time limits |
f.trade. | Berechnung einer Frist | calculation of a time-limit |
law | Berechnung einer Frist | computation of a period of time |
law, ADR | Berechnung von Fristen | computation of time-limits |
polit., law, patents. | besondere, den Entfernungen Rechnung tragende Frist | period of grace based on considerations of distance |
law, commun. | besondere Frist | sunrise period |
law | besondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen | periods of grace based on considerations of distance |
econ. | Bestandsauffüllung nach festgelegten Fristen | reorder time replenishment |
econ. | bestimmte Frist | specified period |
f.trade. | Bieter genannte Frist für die Annahme des Angebots | bidder’s acceptance period |
law | binnen angemessener Frist | within an adequate period of time |
law | binnen angemessener Frist | within an appropriate time period |
law | binnen angemessener Frist | within a reasonable period of time |
law | binnen angemessener Frist | within a reasonable time |
law | binnen dieser Frist | within this period |
gen. | binnen kürzester Frist | within the shortest possible time |
patents. | Das Amt stellt von Amts wegen alle Entscheidungen und Ladungen sowie die Bescheide und Mitteilungen zu, durch die eine Frist in Lauf gesetzt wird... | The Office shall, as a matter of course, notify those concerned of decisions and summons and of any notice or other communication from which a time limit is reckoned... |
f.trade. | dem Schuldner eine Frist zur Zahlung setzen | give the debtor a time limit for payment |
f.trade. | dem Schuldner eine Frist zur Zahlung setzen | give the debtor a deadline for payment |
law, ADR | dem Schuldner e-e äußerste Frist zur Zahlung setzen | give the debtor a deadline for payment |
law | den Beteiligten zur Ausfuehrung der Entscheidungen eine angemessene Frist gewähren | to allow the parties concerned a reasonable period in which to comply with the decisions |
f.trade. | der Ablauf der oben erwähnten Frist | the expiry of the before mentioned period |
law | der Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folge | no right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit |
patents. | der fruchtlose Ablauf einer Frist | expiration of a term without result |
law | der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt | the period shall not be suspended |
gen. | der Lauf einer Frist wird nicht gehemmt | time shall continue to run |
patents. | der letzte Tag der Frist ist ein gesetzlicher Feiertag | the last day of the period is an official holiday |
patents. | der letzte Tag der Frist ist ein gesetzlicher Feiertag | the last day of the period is a legal holiday |
f.trade. | derart verlängerte Fristen | such extended time limit |
f.trade. | die dort festgesetzten Fristen | periods set out therein |
law, ADR | die Frist ablaufen lassen | allow the period to expire |
law, ADR | die Frist z. B. die Verjährung beginnt | time begins to run |
law, ADR | die Frist z. B. die Verjährung beginnt | time starts to run |
law, ADR | die Frist beginnt | the term commences |
law, ADR | die Frist beginnt zu laufen | the period of time begins to run |
econ. | die Frist des Patentmonopols verlängern | extend the term of the patent monopoly |
law | die Frist einhalten | comply the prescribed period of time |
patents. | die Frist erstreckt sich auf den nächsten Werktag | the period shall be extended until the first following working day |
gen. | die Frist für die Prüfung verlängern | to extend the time-limit for examination |
f.trade. | die Frist, in welcher der Erstattungsantrag einzureichen ist | the period within which the application for repayment must be made |
law, ADR | die Frist ist abgelaufen | the time is up |
law, ADR | die Frist ist abgelaufen | the period has expired |
law, ADR | die Frist ist eingehalten worden | the deadline was met |
econ. | die Frist läuft | the period of time runs |
gen. | Die Frist läuft | The period runs |
law, ADR | die Frist läuft ab | the time-limit expires |
law, ADR | die Frist läuft ab | the term expires |
law, ADR | die Frist läuft ab | the period expires |
econ. | die Frist verkürzen | abridge the time |
law | die Frist verlängern | prolong the limit |
econ. | die Frist verlängern | extend the time |
econ. | die Frist verlängern | enlarge the time |
law | die Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt an | the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication |
law | die für die Fällung des Spruches bestehende Frist | the time limit for making the award |
busin. | die gesetzte Frist | the period allotted |
gen. | Die Hohe Behörde gewährt ... eine angemessene Frist, nach deren Überschreitung.. | the High Authority shall allow a reasonable period on expiration of which ... |
patents. | die laufende Frist noch zulässt | time remaining before the end of the period |
law | die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf | the service of a judicial document causes time to begin to run |
cust. | die zuständige Zollstelle kann die Verladung nach Annahme der Ausfuhranmeldung und vor Ablauf der Frist genehmigen | the competent customs office may authorize the loading operations after having accepted the export declaration before expiry of the time limit |
f.trade. | Diese Frist kann verlängert werden | That period may be exceeded |
gen. | ein jämmerliches Dasein fristen | carve out a miserable existence |
law, ADR | ein Monat vor Ablauf der Frist | one month before the period expires |
law | eine angemessene Frist ansetzen | set an appropriate time limit |
law | eine angemessene Frist ansetzen | fix an appropriate time limit |
law | eine angemessene Frist ansetzen | set an adequate time period |
law | eine angemessene Frist setzen | set an appropriate time limit |
law | eine angemessene Frist setzen | set an adequate time period |
law | eine angemessene Frist setzen | fix an appropriate time limit |
gen. | eine angemessene Frist setzen | to prescribe a reasonable period |
law | eine Frist ansetzen für | fix a time limit for |
law | eine frist beantragen | apply for an extension of time |
econ. | eine Frist berechnen | compute a period |
patents. | eine Frist bestimmen | provide for a period |
econ. | eine Frist bestimmen | fix a date |
econ. | eine Frist einhalten | observe a limit |
econ. | eine Frist einhalten | comply with a time limit |
econ. | eine Frist einhalten | adhere to a term |
econ. | eine Frist einhalten | keep a term |
econ. | eine Frist einhalten | comply with a term |
econ. | eine Frist einhalten | observe a time limit |
econ. | eine Frist einhalten | adhere to a time limit |
law | eine Frist einräumen | fix a time limit for |
econ. | eine Frist einräumen | grant a respite |
econ. | eine Frist festsetzen | fix a time |
econ. | eine Frist festsetzen | set a term |
econ. | eine Frist festsetzen | lay down a time limit |
econ. | eine Frist festsetzen | fix a time limit |
econ. | eine Frist festsetzen | fix a limit |
law | eine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegen | to fix a time limit for the delivery of nomination papers |
econ. | eine Frist gewähren | allow a time |
econ. | eine Frist gewähren | grant a period |
law | eine Frist in Lauf setzen | to reckon a time limit |
busin. | eine Frist innerhalb welcher | a period within which |
f.trade. | eine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werden | a time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstances |
econ. | eine Frist setzen | stipulate a time |
econ. | eine Frist setzen | set a time |
econ. | eine Frist setzen | grant a period |
econ. | eine Frist setzen | fix a deadline |
law | eine Frist setzen für | fix a time limit for |
econ. | eine Frist verlängern | extend a period |
econ. | eine Frist verlängern | extend a term |
econ. | eine Frist verlängern | extend a time limit |
econ. | eine Frist verlängern | enlarge a time limit |
gen. | eine Frist verlängern | extend a deadline |
f.trade. | eine Frist von 3 Tagen | three days’ period |
f.trade. | eine Frist von 3 Tagen | a three-day period |
busin. | eine Frist von zwei Wochen | a period of fifteen days |
busin. | eine Frist vorbehalten | reserve a period |
econ. | eine Frist vorsehen | provide for a time limit |
econ. | eine Frist zubilligen | allow a time |
econ. | eine Frist zur Forderungsanmeldung setzen | limit time to make proof of one's claims |
econ. | eine Frist überschreiten | exceed a term |
econ. | eine Frist überschreiten | fail to observe a time limit |
busin. | eine genau bestimmte Frist | a specified period of time |
gen. | Einhaltung der Frist | comply with a time limit |
f.trade. | Einhaltung der Frist von sechzig Tagen | compliance with the 60-day time-limit |
econ. | Einhaltung einer Frist | compliance with a time limit |
econ. | Einhaltung einer Frist | observance of a time limit |
busin. | Einhaltung einer Frist | adherence to a time limit |
law, ADR | Einhaltung e-r Frist | adherence to a time-limit |
law, ADR | Einhaltung e-r Frist | compliance with a time-limit |
law, ADR | Einhaltung e-r Frist | observance of a time-limit |
law | Ende einer Frist | end of period |
busin. | er hat sich eine Frist vorbehalten | he has reserved to himself a period |
polit. | Ergreift die Hohe Behörde nicht innerhalb einer angemessenen Frist die Massnahmen,... | if the High Authority fails to take within a reasonable time the .. steps |
cust. | etwas ist innerhalb einer Frist den Zollbehörden vorzulegen | sth must be submitted to the customs authorities within a said period |
busin., labor.org. | Europäisches Übereinkommen über die Berechnung von Fristen | European Convention on the Calculation of Time-limits |
econ. | festgelegte Frist | fixed period |
law, econ. | Festlegung einer Frist für die Annahme | setting a closing date for acceptance |
law, ADR | Festsetzung e-r Frist | fixing of a time-limit |
f.trade. | Frist abkürzen | shorten the time allowed |
f.trade. | Frist abkürzen | abridge the time allowed |
f.trade. | Frist abkürzen | shorten a period of time |
f.trade. | Frist angeben | indicate a time limit |
law, ADR | e-e Frist angeben | indicate a time-limit |
f.trade. | Frist beginnt | time begins to run |
f.trade. | Frist beginnt am | the time limit shall start on |
f.trade. | Frist beginnt am | the period shall run from |
f.trade. | Frist beginnt mit dem Tag | time limit shall run from the date |
tax. | Frist beginnt mit dem Tag, der auf die Bekanntgabe der Frist folgt | time period shall commence on the date following disclosure of the period |
f.trade. | Frist beginnt mit dem Zeitpunkt | The period shall run from the date on which |
f.trade. | Frist beginnt zu laufen | the period of time starts to run |
f.trade. | Frist berechnen | compute a time limit |
fin. | Frist bestimmen | fix a time limit |
fin. | Frist bestimmen | specify a period |
fin. | Frist bestimmen | fix a term limit |
f.trade. | Frist beträgt 30 Tage | period shall be 30 days |
f.trade. | Frist bewilligen | grant time |
gen. | Frist bewilligen | allow time |
f.trade. | Frist bis zum 1 Mai setzen | set a time-limit of May 1st |
sport. | Frist der Strafe | duration of penalty |
busin., labor.org. | Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt | clear period |
busin. | Frist einhalten | keep a term |
law | e-e Frist einhalten | comply with a time-limit |
law | e-e Frist einhalten | adhere to a term |
law | e-e Frist einhalten | meet a deadline |
law | e-e Frist einhalten | keep a date |
law | Frist einhalten | comply with time limit |
busin. | Frist einhalten | comply with a term |
law, ADR | e-e Frist einräumen | allow a period |
law, ADR | e-e Frist einräumen | allow a time |
busin. | e-e Frist einräumen | grant a respite |
f.trade. | Frist endet | the period shall expire |
f.trade. | Frist endet | the period expires |
tax. | Frist endet mit dem Ablauf des nächstfolgenden Werktags | time period shall end at the close of the next working day |
fin. | e-e Frist festsetzen | set a time-limit (bestimmen) |
fin. | e-e Frist festsetzen | fix a time-limit (bestimmen) |
fin. | e-e Frist festsetzen | set a period (of time) |
agric. | Frist für den Abschluss der Aussaat | sowing period |
gen. | Frist für den Antrag auf Teilnahme | time limit for the receipt of requests to participate |
insur. | Frist für den Eingang der Angebote | bid closing date |
insur. | Frist für den Eingang der Angebote | time-limit for tendering |
insur. | Frist für den Eingang der Angebote | time limit for the receipt of tenders |
insur. | Frist für den Eingang der Angebote | time limit for the submission of tenders |
insur. | Frist für den Eingang der Angebote | deadline fixed for the receipt of tenders |
insur. | Frist für den Eingang der Angebote | closing date for submission of tenders |
fin. | Frist für den Einzug von Schecks | period for the collection of cheques |
f.trade. | Frist, für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist, zu dem ein Ereignis eintritt | period to be calculated from the moment at which an event occurs |
polit., law | Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | period to be calculated from the moment at which an event occurs or an action takes place |
cust. | Frist für die Abgabe einer Zollanmeldung | time limit for lodging a customs declaration |
law, ADR | Frist für die Ablehnung der Bezugsrechtsausübung | renunciation period |
law | Frist für die Anmeldung der Forderungen | time-limit for the submission of claims |
fin. | Frist für die Annahme des Übernahmeangebots | period for the acceptance of the bid |
gen. | Frist für die Ausschreibung | invitation deadline |
fin. | Frist für die Ausübung des Bezugsrechts | option period |
fin. | Frist für die Beendigung | period for discharge |
f.trade. | Frist für die Beendigung der Lagerung setzen | set a time limit by which the storage procedure must be discharged |
fin. | Frist für die Beendigung des Verfahrens | period for discharge |
f.trade. | Frist für die Dauer eines Rechtsbehelfsverfahren aussetzen | suspend a period for the duration of the appeal proceedings |
law | Frist für die Durchführung der Entscheidung | time taken to scrutinize the case |
insur. | Frist für die Einreichung der Angebote | time limit for the receipt of tenders |
insur. | Frist für die Einreichung der Angebote | closing date for submission of tenders |
insur. | Frist für die Einreichung der Angebote | deadline fixed for the receipt of tenders |
insur. | Frist für die Einreichung der Angebote | time limit for the submission of tenders |
insur. | Frist für die Einreichung der Angebote | time-limit for tendering |
insur. | Frist für die Einreichung der Angebote | bid closing date |
commer. | Frist für die Einreichung der Anträge | deadline for submission of the application |
gen. | Frist für die Einreichung der Bewerbungen | closing date for applications |
polit. | Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen | deadline for tabling amendments |
law, immigr. | Frist für die freiwillige Ausreise | time-limit for voluntary departure |
law, immigr. | Frist für die freiwillige Ausreise | period for voluntary departure |
f.trade. | Frist für die Klagebeantwortung | time for service of defence |
gen. | Frist für die Klageerhebung | time within which an action must be brought |
tax. | Frist für die Mehrwertsteuererstattung | deadline for refunding VAT |
gen. | Frist für die ordentliche Kündigung | period of notice for regular termination |
fin. | Frist für die Ratifizierung des Protokolls | time limit for ratification of the protocol |
gen. | Frist für die Umsetzung | deadline for incorporation |
gen. | Frist für die Verjährung der Ansprüche | time limit on the validity of claims |
econ., fin. | Frist für die Verjährung der Ansprüche auf Zinsen | time limit on the validity of claims to interest |
agric. | Frist für die Verwendbarkeit | shelf life |
agric. | Frist für die Verwendbarkeit | storage life |
f.trade. | Frist für die Vorlage eines Nachweises | time limit set for the production of evidence |
chem. | Frist für die Vorregistrierung | pre-registration period |
f.trade. | Frist für die Wiederausfuhr ist nicht eingehalten | time limit for re-exportation is not accomplished |
law, patents. | Frist für die Zahlung der Gebühren | time limit for fee payment |
fin. | Frist für die Zuführung zu einer zollrechtlichen Bestimmung | time-limit for assignment to a customs-approved treatment or use |
law | Frist für die Äußerung | time limit for a reaction |
law | Frist für eine Klage | period for lodging an appeal |
law | Frist für eine Klage | time-limit for entering an appeal |
law | Frist für eine Klage | period allowed for appeal |
gen. | Frist für Einwendungen | period for objection |
econ. | Frist für Reklamationen | interval allowed for claims |
econ. | Frist gewähren | grant a term (einräumen) |
f.trade. | Frist gewähren | grant a period of time (einräumen) |
law, ADR | e-e Frist gewähren | allow a time |
law, ADR | e-e Frist gewähren | grant a time |
law | Frist gewähren | allow an extension of time (einräumen) |
f.trade. | Frist gilt nicht, wenn | time limit shall not apply where |
tax. | Frist hemmen | suspend a period |
f.trade. | Frist in vertretbaren Grenzen verlängern | extend the period within reasonable limits |
f.trade. | Frist innerhalb derer Waren ihrer besonderen Verwendung zuzuführen sind | period for assigning goods to their end-use |
f.trade. | Frist innerhalb welcher | a period within which |
cust. | Frist, innerhalb welcher die Waren oder Erzeugnisse eine zulässige neue zollrechtliche Bestimmung erhalten müssen | time by which the goods or products must have been assigned a new permitted customs approved treatment |
gen. | Frist ist abgelaufen | the period has ended |
gen. | Frist ist abgelaufen | the period has expired |
tax. | Frist ist nach Stunden bestimmt | time limit is expressed in hours |
f.trade. | Frist kürzen | reduce a period |
law, ADR | e-e Frist läuft ab | a time-limit expires |
f.trade. | Frist läuft ab am | the term shall expire on |
f.trade. | Frist läuft ab am | the period shall expire on |
f.trade. | Frist läuft ab am | the term expires on |
f.trade. | Frist läuft ab am | the period expires on |
f.trade. | Frist läuft ab ist überschritten | period expires |
f.trade. | Frist läuft bis | the period runs until |
pharma. | Frist nach Abgabe des Gutachtens | post-opinion period |
law, ADR | e-e Frist nicht einhalten | fail to meet a deadline |
gen. | Frist setzen | set a period of time |
gen. | Frist setzen | fix a period of time |
gen. | Frist setzen | fix a period of time limit |
patents. | e-e Frist setzen | fix a period |
law, ADR | e-e Frist setzen | fix a deadline |
law, ADR | e-e Frist setzen | set a period (of time) |
law, ADR | e-e Frist setzen | set a term |
law, ADR | e-e Frist setzen | lay down a time-limit |
gen. | Frist setzen | set a period of time limit |
gen. | Frist setzen | specify a period of time limit |
gen. | Frist setzen | specify a period of time |
gen. | Frist setzen | set a deadline |
law | Frist und Form der Beschwerde | time limit and form of appeal |
commer. | Frist verkürzen | reduce a period (of time) |
commer. | Frist verkürzen | shorten a time limit |
fin. | Frist verlängern | extend the time limit |
law | Frist versäumen | default |
law | Frist versäumen | fail to observe a time limit |
law | Frist versäumen | fail to appear at the hearing (Gericht, Anhörung) |
law | Frist versäumen | fail to observe the time limit |
f.trade. | Frist von sechzig Tagen einhalten | comply with the 60-day time-limit |
f.trade. | Frist von 3 Wochen für die Einreichung von ... gewähren | allow 3 weeks for filing |
f.trade. | Frist von zwei Wochen | period of fifteen days |
f.trade. | Frist wegen Verzögerungen durch die Verwaltung nicht einhalten können | when it has not been possible to comply with the time limit because of administrative delays |
law, patents. | Frist zur Entrichtung der Gebühren | time limit for fee payment |
gen. | Frist zur Geltendmachung der Nichtigkeit | period within which nullification proceedings may be commenced |
law | Frist zur Stellung des Antrags | time limit for filing the request |
polit., law | Frist zur Stellungnahme setzen | allow time to answer |
law, ADR | e-e Frist zur Zahlung gewähren | defer payment |
busin. | Frist überschreiten | exceed the time limit |
busin. | Frist überschreiten | exceed the prescribed period (of time) |
busin. | Frist überschreiten | overrun a time limit |
busin. | Frist überschreiten | exceed a term |
cust. | Fristen für die Abgabe der Zollanmeldung | time limits for lodging the customs declaration |
EU., cust. | Fristen können verlängert werden | time limits may be extended |
f.trade. | Fristen nach Absatz 1 gelten nicht | time limits laid down in paragraph 1 shall not apply |
tax. | Fristen rückwirkend verlängern | extend time limits retrospectively |
gen. | Fristen setzen | set deadlines |
law | Fristende am Tag nach Ablauf der Frist | clear days |
commer. | für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist | deadline for submission of the application |
gen. | für die Klageerhebung vorgeschriebene Frist | time limit for bringing proceedings |
law | gegenüber dem Amt eine Frist einhalten | to observe a time limit vis-à-vis the Office |
law | Genehmigung der Trauung ohne Veröffentlichung des Aufgebots oder unter Abkürzung der Fristen | marriage licence |
law | gerichtliche Fristen | period of time for the taking of any procedural step |
law | gesetzliche Frist | period prescribed by law |
law | gesetzliche Frist | time prescribed by law |
law | gesetzliche Frist | term prescribed by law |
law | gesetzliche Frist | statutory period |
bank. | gesetzliche Frist | legal term |
med. | gesetzliche Frist für die Abtreibung | legal time limits for abortion |
polit. | gesetzte Frist | time prescribed |
polit., law | gesetzte Frist | period prescribed |
fin. | Gewinn-und Verlustdiagram bei Ablaufen der Frist | profit and loss graph at expiration |
fin. | Gewinn-und Verlustdiagram bei Ablaufen der Frist | pay off diagram at expiration |
busin. | gewährte Frist | time allowed |
busin. | gewährte Frist | allowed time |
f.trade. | ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt | he got an extension of 8 days |
f.trade. | ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt | he was allowed an additional 8 days |
f.trade. | ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährt | he was granted an additional 8 days |
f.trade. | im Falle einer Frist von einem Kalendermonat | if the period is a calendar month |
f.trade. | im Falle einer Frist von einer Kalenderwoche | if the period is a calendar week |
gen. | in angemessener Frist | in reasonable dispatch |
gen. | in angemessener Frist | within a reasonable period of time |
gen. | in angemessener Frist | with reasonable dispatch |
busin. | in der vereinbarten Frist | within the period stipulated |
f.trade. | in einer Mitteilung angegebene Frist | period set out in a notification |
law, ADR | innerhalb e-r angemessenen Frist | within a reasonable period |
law | innerhalb e-r angemessenen Frist | within a reasonable period off time |
tax. | innerhalb angemessener Frist | within a suitable timeframe |
law, ADR | innerhalb e-r bestimmten Frist | within the specified deadline |
f.trade. | innerhalb bestimmter Fristen | within certain time limits |
busin. | innerhalb der festgesetzten Frist | within the period stipulated |
busin. | innerhalb der Frist | at the time |
f.trade. | innerhalb der genannten Frist | within the period specified |
f.trade. | innerhalb der genannten Frist | within the stated period |
fin. | innerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassen | to act within the stipulated period |
law, ADR | innerhalb der gesetzlichen Frist | within the time prescribed by law |
econ. | innerhalb der gesetzlichen Frist | within the time allowed by law |
fin. | innerhalb der gesetzten Frist | within the set period of time |
fin. | innerhalb der gesetzten Frist | within a specified time-limit |
law, ADR | innerhalb der gesetzten Frist | within the period specified |
f.trade. | innerhalb der gewährten Frist | within the period allowed |
pharma. | innerhalb der in Artikel 6 genannten Frist | within the time limit referred to in Article 6 |
f.trade. | innerhalb der in § 1 vorgeschriebenen 2wöchigen Frist | within the time limit of 2 weeks prescribed in section 1 |
busin. | innerhalb der vereinbarten Frist | within the period fixed |
busin. | innerhalb der vereinbarten Frist | within the period agreed |
gen. | innerhalb der vorgeschriebenen Frist | within the prescribed time limit |
gen. | innerhalb der vorgeschriebenen Frist | within the time limit prescribed |
patents. | innerhalb der vorgesehenen Frist | within a period provided for |
patents. | innerhalb der vorgesehenen Frist | within a time provided for |
law | innerhalb dieser Frist | within this period |
law | innerhalb einer angemessenen Frist | within an appropriate time period |
law | innerhalb einer angemessenen Frist | within an adequate period of time |
law | innerhalb einer angemessenen Frist | within a reasonable period of time |
busin. | innerhalb einer angemessenen Frist | within a reasonable time |
gen. | innerhalb einer bestimmten Frist | within a set period |
gen. | innerhalb einer bestimmten Frist | within a stated period |
law | innerhalb einer bestimmten Frist | within a certain period of time |
econ. | innerhalb einer bestimmten Frist | within a fixed time |
econ. | innerhalb einer bestimmten Frist | within a given time |
gen. | innerhalb einer bestimmten Frist | within a specified period of time |
f.trade. | innerhalb einer festgesetzten Frist | during a fixed period |
f.trade. | innerhalb einer festgesetzten Frist | within a set period |
gen. | innerhalb einer festgesetzten Frist | within a given period |
law | innerhalb einer Frist von 10 Tagen | within ten days |
gen. | innerhalb einer in seinem Ermessen liegenden Frist | at a time which he considers appropriate |
gen. | innerhalb kurzer Frist | promptly |
gen. | innerhalb kurzer Frist | within a short period of time |
law | innert angemessener Frist | within an adequate period of time |
law | innert angemessener Frist | within an appropriate time period |
law | innert angemessener Frist | within a reasonable time |
law | innert angemessener Frist | within a reasonable period of time |
law | innert einer Frist von zehn Tagen | within ten days |
work.fl. | 30-Jahre-Frist | 30-year rule |
f.trade. | kann die in Absatz 1 genannte Frist infolge höherer Gewalt nicht eingehalten werden, so | where for reasons of force majeure an exporter cannot comply with the time limit laid down in paragraph 1 |
law | Kautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Frist | loss of security for failure to observe a time limit |
tech. | Kontrollsystem zur Einhaltung der Fristen für die Ausarbeitung der Normen | early-warning system for standards production deadlines |
polit., law | kurze Frist | short period |
econ. | kurze Frist | short run (Lehrm: zu kurzer Zeitraum, um Produktionsfaktoren und Technologie umzustellen) |
EU., cust. | können besondere Fristen festgesetzt werden | specific time limits may be imposed |
econ. | lagergeldfreie Frist | storage-free period |
econ. | lange Frist | long run (Lehrm: Zeitraum, in dem ein Betrieb die Produktionsfaktoren und Technologie umstellen kann) |
gen. | der Lauf der Frist | the running of the term |
law, ADR | Lauf e-r Frist | running of a term |
law, ADR | Lauf e-r Frist | running of a period (of time) |
f.trade. | Laufzeit einer Frist | running of a period of time |
gen. | mit einer Frist von einem Monat zum Monatsende | at a term of one month to the end of the month |
fin. | mit einer Frist von X Tagen kündigen | to give notice X days in advance |
fin. | mit einer Frist von X Tagen kündigen | to give X day's notice |
law, ADR | mit vierwöchiger Frist kündigen | give a month’s notice |
law, ADR | mit vierwöchiger Frist kündigen | give a month notice |
law, ADR | mit wöchentlicher Frist kündigen | give one week’s notice |
fin. | mit X-tägiger Frist kündigen | to give X day's notice |
fin. | mit X-tägiger Frist kündigen | to give notice X days in advance |
law | nach Ablauf der Frist | on expiration |
law | nach Ablauf der Frist | upon expiration |
law | nach Ablauf der Frist | after expiration |
law | nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen | four years have elapsed since the filing of the patent application |
f.trade. | nach fruchtlosem Ablauf einer Frist | if a deadline expires without the necessary action being taken |
law | nach Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren bemessene Frist | period expressed in days, weeks, months or years |
law | nach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist | period expressed in days, weeks, months or years |
law | Neubeginn der Fristen | leave to appeal out of time |
law | neue Fristen für die Fortsetzung des Verfahrens | new time limits for the further steps in the proceedings |
f.trade. | nicht in der Lage sein eine Frist einzuhalten | be unable to comply with time-limits |
gen. | nicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung | decision not contested within the prescribed time-limit |
f.trade. | Nichteinhaltung der Frist | non-observance of the time limit |
gen. | Nichteinhaltung einer Frist | non-compliance with a period of time |
gen. | Nichteinhaltung einer Frist | non-compliance with a time limit |
gen. | Nichteinhaltung einer Frist | failure to comply with a period of time |
gen. | Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen | failure to transpose within the prescribed period |
f.trade. | noch festzusetzende Frist | period yet to be fixed |
law | noch in die nützliche Frist fallender Tag | lawful day |
f.trade. | noch nicht abgelaufene Frist | unexpired time |
f.trade. | notwendige Frist um über den Antrag zu entscheiden | period of time necessary in order to give a ruling on the request |
law | nützliche Frist | lawful day |
econ. | prolongierbare Frist | extensible term |
law | Rechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristen | right prejudiced by expiry of a time limit |
econ. | sein Leben fristen | subsist |
gen. | sein Leben mit etw. fristen | scrape a living by ... |
busin. | sich an eine Frist halten | adhere to a time limit |
f.trade. | sind innerhalb dieser Frist den Zollbehörden vorzulegen | must be submitted within the said period |
f.trade. | so gilt die Frist bis zum Erlass einer Entscheidung als ausgesetzt | the period shall be considered as suspended until a decision has been taken |
insur. | "sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt." | provided that adequate notice of this decision is given to all parties |
law | 10tägige Frist | ten-day period of time |
pharma. | 30-tägige Frist nach Abgabe des Gutachtens | 30-day post-opinion period |
busin. | unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen | subject to a term of 5 days |
f.trade. | unter Einhaltung einer 3-monatigen Frist | within a term of three months |
law | vereinbarte Frist | agreed period |
law | vereinbarte Frist | period stipulated |
law | vereinbarte Frist | period of time agreed upon |
econ. | vereinbarte Frist | specified period |
gen. | verlängerte Frist | extended period |
busin. | Verlängerung der Frist | extension of time |
tax. | Verlängerung einer Frist | extension of the time limit |
gen. | Verlängerung einer Frist | extension of a time limit |
tax. | Verlängerung einer Frist von einer Sicherheitsleistung abhängig machen | make the extension of the time limit dependent upon a provision of collateral |
law, ADR | Verlängerung e-r Frist | extension of a period |
gen. | Verlängerung von Fristen | extension of time-limits |
patents. | Versäumnis einer Frist | non-observance of a term |
law | versäumte Frist | unobserved time set period |
law | versäumte Frist | nonobserved time limit |
law | versäumte Frist | unobserved time limit period |
law | Versäumung einer Frist | failure to observe a time limit |
econ. | vertraglich vereinbarte Frist | period stipulated in the contract |
law, econ. | Verzögerungen gegenüber den vorgeschriebenen Fristen | delays with reference to the deadlines |
f.trade. | von welchem Tag an die Frist läuft | date from which the time limit will run |
f.trade. | vor Ablauf der festgesetzten Frist | before the expiry of the time limit laid down |
f.trade. | vor Ablauf der festgesetzten Frist | prior to expiration of the time limit |
f.trade. | vor Ablauf der festgesetzten Frist | before the specified period has expired |
law | vor Ablauf der Frist | prior to the expiration of the time limit |
law | vor Ablauf der Frist | before expiry the expiration of the time limit |
gen. | vor Ablauf der Frist, fristgerecht | within the time prescribed |
law | vor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlen | a debt cannot be claimed before it is due |
f.trade. | vor Ablauf der gesetzten Frist widerrufen | withdraw before the expiry of the time limit (laid down) |
law | vorgeschriebene Frist | prescribed period |
econ. | vorgesehene Frist | allowed time |
gen. | Wahrung einer Frist | keeping of a term |
fin. | Wechsel mit bestimmter Frist | term bill |
gen. | Wiedereinsetzung in die Frist | re-establishment of rights in respect of the time limit |
patents. | wird die Frist versäumt... | if the period has lapsed ... |
law | Zahlungsweise und Frist für die Rückerstattung | method of payment and period prescribed |
cust., EU. | Zeitpunkt, in dem die Frist abläuft | date of the expiry of the time limit |
gen. | zusätzliche Frist | additional period |
gen. | zusätzliche Frist | grace period |
gen. | zusätzliche Frist | non-call period |
econ. | zusätzliche Frist | period of grace |
gen. | zusätzliche Frist | carencia |
law | zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung | periods of grace based on considerations of distance |
law | äußerste Frist | deadline of a set term |
f.trade. | überlange Fristen bis zur Erteilung einer Antwort | excessively long periods before a response is given |
law | Überschreitung einer Frist | overrun a time limit |
f.trade. | Überschreitung einer Frist von 60 Tagen | exceed a 60day time limit |