DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Frist | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
cust., EU.Abgabenbetrag ist innerhalb folgender Fristen zu entrichtenamounts of duty shall be paid within the following periods
EU., cust.Abgabenbetrag ist vom Zollschuldner innerhalb folgender Fristen zu entrichtenamounts of duty shall be paid by debtors within the following periods
cust., EU.Abgabenbetrag vor Ablauf der gewährten Frist entrichtenpay the amount of duty without awaiting expiry of the period that has been granted for payment
cust., EU.Abgabenbetrag vor Ablauf der gewährten Zahlungs-Frist entrichtenpay the amount of duty without awaiting expiry of the period that has been granted for payment
econ.abgelaufene Fristexpired term
econ.abgelaufene Fristexpired period
econ.Ablauf der Fristexpiry of the period
agric.Ablauf der Fristexpiry date of deadline
law, demogr.Ablauf der Fristexpiration
lawAblauf der Fristdate from which prosecution is barred
fin.Ablauf der Fristexpiration time
busin.Ablauf der Fristexpiration of a deadline
lawAblauf der für die Klageerhebung vorgeschriebenen Fristafter the time limit for bringing proceedings
patents.Ablauf einer Fristexpiration of a term
patents.Ablauf einer Fristexpiration of a period
busin.Ablauf einer Fristlapse of time
busin.Ablauf einer Fristexpiration of a time limit
patents.Ablauf einer Fristend of a term
gen.Ablauf einer Fristexpiry of a time limit
fin., polit.Ablauf von Fristenexpiry of a time limit
busin.an dem die Frist abläuftthe date of expiration
busin.angegebene Fristindicated period
busin.angegebene Fristspecified period
gen.angegebene Friststated period
patents.angemessene Fristreasonable term
lawangemessene Fristreasonable period (of time)
lawangemessene Fristreasonable period of time
lawangemessene Fristsuitable timeframe
lawangemessene Fristreasonable time
gen.angemessene Fristappropriate period
law, ADRe-e angemessene Frist setzenset a reasonable time
law, ADRe-e angemessene Frist setzenfix a reasonable time
lawAnsetzung einer Fristfixing of a time limit
f.trade.Antrag auf ... innerhalb einer Frist bearbeitenprocess a request for ... within a period of time
econ.Auffüllung nach festgelegten Fristenreorder time replenishment
f.trade.Ausnahme von der Fristexception from the time limit
busin., labor.org.Beginn der Frist zur Einlegung des Rechtsbehelfsstarting point of the period within which opposition proceedings must be brought
f.trade.begrenzte Fristlimited period
law, ADRbei Ablauf der Fristupon expiry of the time-limit
f.trade.bei Überschreitung der Frist von 60 Tagenif the 60-day time limit is exceeded
tax.Bekanntgabe einer Fristdisclosure of a period
lawBerechnung der Fristcalculation of time period
lawBerechnung der Fristcomputation of time limits
f.trade.Berechnung einer Fristcalculation of a time-limit
lawBerechnung einer Fristcomputation of a period of time
law, ADRBerechnung von Fristencomputation of time-limits
polit., law, patents.besondere, den Entfernungen Rechnung tragende Fristperiod of grace based on considerations of distance
law, commun.besondere Fristsunrise period
lawbesondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristenperiods of grace based on considerations of distance
econ.Bestandsauffüllung nach festgelegten Fristenreorder time replenishment
econ.bestimmte Fristspecified period
f.trade.Bieter genannte Frist für die Annahme des Angebotsbidder’s acceptance period
lawbinnen angemessener Fristwithin an adequate period of time
lawbinnen angemessener Fristwithin an appropriate time period
lawbinnen angemessener Fristwithin a reasonable period of time
lawbinnen angemessener Fristwithin a reasonable time
lawbinnen dieser Fristwithin this period
gen.binnen kürzester Fristwithin the shortest possible time
patents.Das Amt stellt von Amts wegen alle Entscheidungen und Ladungen sowie die Bescheide und Mitteilungen zu, durch die eine Frist in Lauf gesetzt wird...The Office shall, as a matter of course, notify those concerned of decisions and summons and of any notice or other communication from which a time limit is reckoned...
f.trade.dem Schuldner eine Frist zur Zahlung setzengive the debtor a time limit for payment
f.trade.dem Schuldner eine Frist zur Zahlung setzengive the debtor a deadline for payment
law, ADRdem Schuldner e-e äußerste Frist zur Zahlung setzengive the debtor a deadline for payment
lawden Beteiligten zur Ausfuehrung der Entscheidungen eine angemessene Frist gewährento allow the parties concerned a reasonable period in which to comply with the decisions
f.trade.der Ablauf der oben erwähnten Fristthe expiry of the before mentioned period
lawder Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folgeno right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit
patents.der fruchtlose Ablauf einer Fristexpiration of a term without result
lawder Lauf einer Frist wird nicht gehemmtthe period shall not be suspended
gen.der Lauf einer Frist wird nicht gehemmttime shall continue to run
patents.der letzte Tag der Frist ist ein gesetzlicher Feiertagthe last day of the period is an official holiday
patents.der letzte Tag der Frist ist ein gesetzlicher Feiertagthe last day of the period is a legal holiday
f.trade.derart verlängerte Fristensuch extended time limit
f.trade.die dort festgesetzten Fristenperiods set out therein
law, ADRdie Frist ablaufen lassenallow the period to expire
law, ADRdie Frist z. B. die Verjährung beginnttime begins to run
law, ADRdie Frist z. B. die Verjährung beginnttime starts to run
law, ADRdie Frist beginntthe term commences
law, ADRdie Frist beginnt zu laufenthe period of time begins to run
econ.die Frist des Patentmonopols verlängernextend the term of the patent monopoly
lawdie Frist einhaltencomply the prescribed period of time
patents.die Frist erstreckt sich auf den nächsten Werktagthe period shall be extended until the first following working day
gen.die Frist für die Prüfung verlängernto extend the time-limit for examination
f.trade.die Frist, in welcher der Erstattungsantrag einzureichen istthe period within which the application for repayment must be made
law, ADRdie Frist ist abgelaufenthe time is up
law, ADRdie Frist ist abgelaufenthe period has expired
law, ADRdie Frist ist eingehalten wordenthe deadline was met
econ.die Frist läuftthe period of time runs
gen.Die Frist läuftThe period runs
law, ADRdie Frist läuft abthe time-limit expires
law, ADRdie Frist läuft abthe term expires
law, ADRdie Frist läuft abthe period expires
econ.die Frist verkürzenabridge the time
lawdie Frist verlängernprolong the limit
econ.die Frist verlängernextend the time
econ.die Frist verlängernenlarge the time
lawdie Fristen für die Klageerhebung laufen erst vor diesem Zeitpunkt anthe time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication
lawdie für die Fällung des Spruches bestehende Fristthe time limit for making the award
busin.die gesetzte Fristthe period allotted
gen.Die Hohe Behörde gewährt ... eine angemessene Frist, nach deren Überschreitung..the High Authority shall allow a reasonable period on expiration of which ...
patents.die laufende Frist noch zulässt time remaining before the end of the period
lawdie Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Laufthe service of a judicial document causes time to begin to run
cust.die zuständige Zollstelle kann die Verladung nach Annahme der Ausfuhranmeldung und vor Ablauf der Frist genehmigenthe competent customs office may authorize the loading operations after having accepted the export declaration before expiry of the time limit
f.trade.Diese Frist kann verlängert werdenThat period may be exceeded
gen.ein jämmerliches Dasein fristencarve out a miserable existence
law, ADRein Monat vor Ablauf der Fristone month before the period expires
laweine angemessene Frist ansetzenset an appropriate time limit
laweine angemessene Frist ansetzenfix an appropriate time limit
laweine angemessene Frist ansetzenset an adequate time period
laweine angemessene Frist setzenset an appropriate time limit
laweine angemessene Frist setzenset an adequate time period
laweine angemessene Frist setzenfix an appropriate time limit
gen.eine angemessene Frist setzento prescribe a reasonable period
laweine Frist ansetzen fürfix a time limit for
laweine frist beantragenapply for an extension of time
econ.eine Frist berechnencompute a period
patents.eine Frist bestimmenprovide for a period
econ.eine Frist bestimmenfix a date
econ.eine Frist einhaltenobserve a limit
econ.eine Frist einhaltencomply with a time limit
econ.eine Frist einhaltenadhere to a term
econ.eine Frist einhaltenkeep a term
econ.eine Frist einhaltencomply with a term
econ.eine Frist einhaltenobserve a time limit
econ.eine Frist einhaltenadhere to a time limit
laweine Frist einräumenfix a time limit for
econ.eine Frist einräumengrant a respite
econ.eine Frist festsetzenfix a time
econ.eine Frist festsetzenset a term
econ.eine Frist festsetzenlay down a time limit
econ.eine Frist festsetzenfix a time limit
econ.eine Frist festsetzenfix a limit
laweine Frist für die Einreichung von Wahlvorschlägen festlegento fix a time limit for the delivery of nomination papers
econ.eine Frist gewährenallow a time
econ.eine Frist gewährengrant a period
laweine Frist in Lauf setzento reckon a time limit
busin.eine Frist innerhalb welchera period within which
f.trade.eine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werdena time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstances
econ.eine Frist setzenstipulate a time
econ.eine Frist setzenset a time
econ.eine Frist setzengrant a period
econ.eine Frist setzenfix a deadline
laweine Frist setzen fürfix a time limit for
econ.eine Frist verlängernextend a period
econ.eine Frist verlängernextend a term
econ.eine Frist verlängernextend a time limit
econ.eine Frist verlängernenlarge a time limit
gen.eine Frist verlängernextend a deadline
f.trade.eine Frist von 3 Tagenthree days’ period
f.trade.eine Frist von 3 Tagena three-day period
busin.eine Frist von zwei Wochena period of fifteen days
busin.eine Frist vorbehaltenreserve a period
econ.eine Frist vorsehenprovide for a time limit
econ.eine Frist zubilligenallow a time
econ.eine Frist zur Forderungsanmeldung setzenlimit time to make proof of one's claims
econ.eine Frist überschreitenexceed a term
econ.eine Frist überschreitenfail to observe a time limit
busin.eine genau bestimmte Frista specified period of time
gen.Einhaltung der Fristcomply with a time limit
f.trade.Einhaltung der Frist von sechzig Tagencompliance with the 60-day time-limit
econ.Einhaltung einer Fristcompliance with a time limit
econ.Einhaltung einer Fristobservance of a time limit
busin.Einhaltung einer Fristadherence to a time limit
law, ADREinhaltung e-r Fristadherence to a time-limit
law, ADREinhaltung e-r Fristcompliance with a time-limit
law, ADREinhaltung e-r Fristobservance of a time-limit
lawEnde einer Fristend of period
busin.er hat sich eine Frist vorbehaltenhe has reserved to himself a period
polit.Ergreift die Hohe Behörde nicht innerhalb einer angemessenen Frist die Massnahmen,...if the High Authority fails to take within a reasonable time the .. steps
cust.etwas ist innerhalb einer Frist den Zollbehörden vorzulegensth must be submitted to the customs authorities within a said period
busin., labor.org.Europäisches Übereinkommen über die Berechnung von FristenEuropean Convention on the Calculation of Time-limits
econ.festgelegte Fristfixed period
law, econ.Festlegung einer Frist für die Annahmesetting a closing date for acceptance
law, ADRFestsetzung e-r Fristfixing of a time-limit
f.trade.Frist abkürzenshorten the time allowed
f.trade.Frist abkürzenabridge the time allowed
f.trade.Frist abkürzenshorten a period of time
f.trade.Frist angebenindicate a time limit
law, ADRe-e Frist angebenindicate a time-limit
f.trade.Frist beginnttime begins to run
f.trade.Frist beginnt amthe time limit shall start on
f.trade.Frist beginnt amthe period shall run from
f.trade.Frist beginnt mit dem Tagtime limit shall run from the date
tax.Frist beginnt mit dem Tag, der auf die Bekanntgabe der Frist folgttime period shall commence on the date following disclosure of the period
f.trade.Frist beginnt mit dem ZeitpunktThe period shall run from the date on which
f.trade.Frist beginnt zu laufenthe period of time starts to run
f.trade.Frist berechnencompute a time limit
fin.Frist bestimmenfix a time limit
fin.Frist bestimmenspecify a period
fin.Frist bestimmenfix a term limit
f.trade.Frist beträgt 30 Tageperiod shall be 30 days
f.trade.Frist bewilligengrant time
gen.Frist bewilligenallow time
f.trade.Frist bis zum 1 Mai setzenset a time-limit of May 1st
sport.Frist der Strafeduration of penalty
busin., labor.org.Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigtclear period
busin.Frist einhaltenkeep a term
lawe-e Frist einhaltencomply with a time-limit
lawe-e Frist einhaltenadhere to a term
lawe-e Frist einhaltenmeet a deadline
lawe-e Frist einhaltenkeep a date
lawFrist einhaltencomply with time limit
busin.Frist einhaltencomply with a term
law, ADRe-e Frist einräumenallow a period
law, ADRe-e Frist einräumenallow a time
busin.e-e Frist einräumengrant a respite
f.trade.Frist endetthe period shall expire
f.trade.Frist endetthe period expires
tax.Frist endet mit dem Ablauf des nächstfolgenden Werktagstime period shall end at the close of the next working day
fin.e-e Frist festsetzenset a time-limit (bestimmen)
fin.e-e Frist festsetzenfix a time-limit (bestimmen)
fin.e-e Frist festsetzenset a period (of time)
agric.Frist für den Abschluss der Aussaatsowing period
gen.Frist für den Antrag auf Teilnahmetime limit for the receipt of requests to participate
insur.Frist für den Eingang der Angebotebid closing date
insur.Frist für den Eingang der Angebotetime-limit for tendering
insur.Frist für den Eingang der Angebotetime limit for the receipt of tenders
insur.Frist für den Eingang der Angebotetime limit for the submission of tenders
insur.Frist für den Eingang der Angebotedeadline fixed for the receipt of tenders
insur.Frist für den Eingang der Angeboteclosing date for submission of tenders
fin.Frist für den Einzug von Schecksperiod for the collection of cheques
f.trade.Frist, für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist, zu dem ein Ereignis eintrittperiod to be calculated from the moment at which an event occurs
polit., lawFrist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wirdperiod to be calculated from the moment at which an event occurs or an action takes place
cust.Frist für die Abgabe einer Zollanmeldungtime limit for lodging a customs declaration
law, ADRFrist für die Ablehnung der Bezugsrechtsausübungrenunciation period
lawFrist für die Anmeldung der Forderungentime-limit for the submission of claims
fin.Frist für die Annahme des Übernahmeangebotsperiod for the acceptance of the bid
gen.Frist für die Ausschreibunginvitation deadline
fin.Frist für die Ausübung des Bezugsrechtsoption period
fin.Frist für die Beendigungperiod for discharge
f.trade.Frist für die Beendigung der Lagerung setzenset a time limit by which the storage procedure must be discharged
fin.Frist für die Beendigung des Verfahrensperiod for discharge
f.trade.Frist für die Dauer eines Rechtsbehelfsverfahren aussetzensuspend a period for the duration of the appeal proceedings
lawFrist für die Durchführung der Entscheidungtime taken to scrutinize the case
insur.Frist für die Einreichung der Angebotetime limit for the receipt of tenders
insur.Frist für die Einreichung der Angeboteclosing date for submission of tenders
insur.Frist für die Einreichung der Angebotedeadline fixed for the receipt of tenders
insur.Frist für die Einreichung der Angebotetime limit for the submission of tenders
insur.Frist für die Einreichung der Angebotetime-limit for tendering
insur.Frist für die Einreichung der Angebotebid closing date
commer.Frist für die Einreichung der Anträgedeadline for submission of the application
gen.Frist für die Einreichung der Bewerbungenclosing date for applications
polit.Frist für die Einreichung von Änderungsanträgendeadline for tabling amendments
law, immigr.Frist für die freiwillige Ausreisetime-limit for voluntary departure
law, immigr.Frist für die freiwillige Ausreiseperiod for voluntary departure
f.trade.Frist für die Klagebeantwortungtime for service of defence
gen.Frist für die Klageerhebungtime within which an action must be brought
tax.Frist für die Mehrwertsteuererstattungdeadline for refunding VAT
gen.Frist für die ordentliche Kündigungperiod of notice for regular termination
fin.Frist für die Ratifizierung des Protokollstime limit for ratification of the protocol
gen.Frist für die Umsetzungdeadline for incorporation
gen.Frist für die Verjährung der Ansprüchetime limit on the validity of claims
econ., fin.Frist für die Verjährung der Ansprüche auf Zinsentime limit on the validity of claims to interest
agric.Frist für die Verwendbarkeitshelf life
agric.Frist für die Verwendbarkeitstorage life
f.trade.Frist für die Vorlage eines Nachweisestime limit set for the production of evidence
chem.Frist für die Vorregistrierungpre-registration period
f.trade.Frist für die Wiederausfuhr ist nicht eingehaltentime limit for re-exportation is not accomplished
law, patents.Frist für die Zahlung der Gebührentime limit for fee payment
fin.Frist für die Zuführung zu einer zollrechtlichen Bestimmungtime-limit for assignment to a customs-approved treatment or use
lawFrist für die Äußerungtime limit for a reaction
lawFrist für eine Klageperiod for lodging an appeal
lawFrist für eine Klagetime-limit for entering an appeal
lawFrist für eine Klageperiod allowed for appeal
gen.Frist für Einwendungenperiod for objection
econ.Frist für Reklamationeninterval allowed for claims
econ.Frist gewährengrant a term (einräumen)
f.trade.Frist gewährengrant a period of time (einräumen)
law, ADRe-e Frist gewährenallow a time
law, ADRe-e Frist gewährengrant a time
lawFrist gewährenallow an extension of time (einräumen)
f.trade.Frist gilt nicht, wenntime limit shall not apply where
tax.Frist hemmensuspend a period
f.trade.Frist in vertretbaren Grenzen verlängernextend the period within reasonable limits
f.trade.Frist innerhalb derer Waren ihrer besonderen Verwendung zuzuführen sindperiod for assigning goods to their end-use
f.trade.Frist innerhalb welchera period within which
cust.Frist, innerhalb welcher die Waren oder Erzeugnisse eine zulässige neue zollrechtliche Bestimmung erhalten müssentime by which the goods or products must have been assigned a new permitted customs approved treatment
gen.Frist ist abgelaufenthe period has ended
gen.Frist ist abgelaufenthe period has expired
tax.Frist ist nach Stunden bestimmttime limit is expressed in hours
f.trade.Frist kürzenreduce a period
law, ADRe-e Frist läuft aba time-limit expires
f.trade.Frist läuft ab amthe term shall expire on
f.trade.Frist läuft ab amthe period shall expire on
f.trade.Frist läuft ab amthe term expires on
f.trade.Frist läuft ab amthe period expires on
f.trade.Frist läuft ab ist überschrittenperiod expires
f.trade.Frist läuft bisthe period runs until
pharma.Frist nach Abgabe des Gutachtenspost-opinion period
law, ADRe-e Frist nicht einhaltenfail to meet a deadline
gen.Frist setzenset a period of time
gen.Frist setzenfix a period of time
gen.Frist setzenfix a period of time limit
patents.e-e Frist setzenfix a period
law, ADRe-e Frist setzenfix a deadline
law, ADRe-e Frist setzenset a period (of time)
law, ADRe-e Frist setzenset a term
law, ADRe-e Frist setzenlay down a time-limit
gen.Frist setzenset a period of time limit
gen.Frist setzenspecify a period of time limit
gen.Frist setzenspecify a period of time
gen.Frist setzenset a deadline
lawFrist und Form der Beschwerdetime limit and form of appeal
commer.Frist verkürzenreduce a period (of time)
commer.Frist verkürzenshorten a time limit
fin.Frist verlängernextend the time limit
lawFrist versäumendefault
lawFrist versäumenfail to observe a time limit
lawFrist versäumenfail to appear at the hearing (Gericht, Anhörung)
lawFrist versäumenfail to observe the time limit
f.trade.Frist von sechzig Tagen einhaltencomply with the 60-day time-limit
f.trade.Frist von 3 Wochen für die Einreichung von ... gewährenallow 3 weeks for filing
f.trade.Frist von zwei Wochenperiod of fifteen days
f.trade.Frist wegen Verzögerungen durch die Verwaltung nicht einhalten könnenwhen it has not been possible to comply with the time limit because of administrative delays
law, patents.Frist zur Entrichtung der Gebührentime limit for fee payment
gen.Frist zur Geltendmachung der Nichtigkeitperiod within which nullification proceedings may be commenced
lawFrist zur Stellung des Antragstime limit for filing the request
polit., lawFrist zur Stellungnahme setzenallow time to answer
law, ADRe-e Frist zur Zahlung gewährendefer payment
busin.Frist überschreitenexceed the time limit
busin.Frist überschreitenexceed the prescribed period (of time)
busin.Frist überschreitenoverrun a time limit
busin.Frist überschreitenexceed a term
cust.Fristen für die Abgabe der Zollanmeldungtime limits for lodging the customs declaration
EU., cust.Fristen können verlängert werdentime limits may be extended
f.trade.Fristen nach Absatz 1 gelten nichttime limits laid down in paragraph 1 shall not apply
tax.Fristen rückwirkend verlängernextend time limits retrospectively
gen.Fristen setzenset deadlines
lawFristende am Tag nach Ablauf der Fristclear days
commer.für die Einreichung der Anträge festgelegte Fristdeadline for submission of the application
gen.für die Klageerhebung vorgeschriebene Fristtime limit for bringing proceedings
lawgegenüber dem Amt eine Frist einhaltento observe a time limit vis-à-vis the Office
lawGenehmigung der Trauung ohne Veröffentlichung des Aufgebots oder unter Abkürzung der Fristenmarriage licence
lawgerichtliche Fristenperiod of time for the taking of any procedural step
lawgesetzliche Fristperiod prescribed by law
lawgesetzliche Fristtime prescribed by law
lawgesetzliche Fristterm prescribed by law
lawgesetzliche Friststatutory period
bank.gesetzliche Fristlegal term
med.gesetzliche Frist für die Abtreibunglegal time limits for abortion
polit.gesetzte Fristtime prescribed
polit., lawgesetzte Fristperiod prescribed
fin.Gewinn-und Verlustdiagram bei Ablaufen der Fristprofit and loss graph at expiration
fin.Gewinn-und Verlustdiagram bei Ablaufen der Fristpay off diagram at expiration
busin.gewährte Fristtime allowed
busin.gewährte Fristallowed time
f.trade.ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährthe got an extension of 8 days
f.trade.ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährthe was allowed an additional 8 days
f.trade.ihm wurde eine weitere Frist von 8 Tagen gewährthe was granted an additional 8 days
f.trade.im Falle einer Frist von einem Kalendermonatif the period is a calendar month
f.trade.im Falle einer Frist von einer Kalenderwocheif the period is a calendar week
gen.in angemessener Fristin reasonable dispatch
gen.in angemessener Fristwithin a reasonable period of time
gen.in angemessener Fristwith reasonable dispatch
busin.in der vereinbarten Fristwithin the period stipulated
f.trade.in einer Mitteilung angegebene Fristperiod set out in a notification
law, ADRinnerhalb e-r angemessenen Fristwithin a reasonable period
lawinnerhalb e-r angemessenen Fristwithin a reasonable period off time
tax.innerhalb angemessener Fristwithin a suitable timeframe
law, ADRinnerhalb e-r bestimmten Fristwithin the specified deadline
f.trade.innerhalb bestimmter Fristenwithin certain time limits
busin.innerhalb der festgesetzten Fristwithin the period stipulated
busin.innerhalb der Fristat the time
f.trade.innerhalb der genannten Fristwithin the period specified
f.trade.innerhalb der genannten Fristwithin the stated period
fin.innerhalb der genannten Frist einen Beschluß fassento act within the stipulated period
law, ADRinnerhalb der gesetzlichen Fristwithin the time prescribed by law
econ.innerhalb der gesetzlichen Fristwithin the time allowed by law
fin.innerhalb der gesetzten Fristwithin the set period of time
fin.innerhalb der gesetzten Fristwithin a specified time-limit
law, ADRinnerhalb der gesetzten Fristwithin the period specified
f.trade.innerhalb der gewährten Fristwithin the period allowed
pharma.innerhalb der in Artikel 6 genannten Fristwithin the time limit referred to in Article 6
f.trade.innerhalb der in § 1 vorgeschriebenen 2wöchigen Fristwithin the time limit of 2 weeks prescribed in section 1
busin.innerhalb der vereinbarten Fristwithin the period fixed
busin.innerhalb der vereinbarten Fristwithin the period agreed
gen.innerhalb der vorgeschriebenen Fristwithin the prescribed time limit
gen.innerhalb der vorgeschriebenen Fristwithin the time limit prescribed
patents.innerhalb der vorgesehenen Fristwithin a period provided for
patents.innerhalb der vorgesehenen Fristwithin a time provided for
lawinnerhalb dieser Fristwithin this period
lawinnerhalb einer angemessenen Fristwithin an appropriate time period
lawinnerhalb einer angemessenen Fristwithin an adequate period of time
lawinnerhalb einer angemessenen Fristwithin a reasonable period of time
busin.innerhalb einer angemessenen Fristwithin a reasonable time
gen.innerhalb einer bestimmten Fristwithin a set period
gen.innerhalb einer bestimmten Fristwithin a stated period
lawinnerhalb einer bestimmten Fristwithin a certain period of time
econ.innerhalb einer bestimmten Fristwithin a fixed time
econ.innerhalb einer bestimmten Fristwithin a given time
gen.innerhalb einer bestimmten Fristwithin a specified period of time
f.trade.innerhalb einer festgesetzten Fristduring a fixed period
f.trade.innerhalb einer festgesetzten Fristwithin a set period
gen.innerhalb einer festgesetzten Fristwithin a given period
lawinnerhalb einer Frist von 10 Tagenwithin ten days
gen.innerhalb einer in seinem Ermessen liegenden Fristat a time which he considers appropriate
gen.innerhalb kurzer Fristpromptly
gen.innerhalb kurzer Fristwithin a short period of time
lawinnert angemessener Fristwithin an adequate period of time
lawinnert angemessener Fristwithin an appropriate time period
lawinnert angemessener Fristwithin a reasonable time
lawinnert angemessener Fristwithin a reasonable period of time
lawinnert einer Frist von zehn Tagenwithin ten days
work.fl.30-Jahre-Frist30-year rule
f.trade.kann die in Absatz 1 genannte Frist infolge höherer Gewalt nicht eingehalten werden, sowhere for reasons of force majeure an exporter cannot comply with the time limit laid down in paragraph 1
lawKautionsverfall wegen Nichteinhaltung einer Fristloss of security for failure to observe a time limit
tech.Kontrollsystem zur Einhaltung der Fristen für die Ausarbeitung der Normenearly-warning system for standards production deadlines
polit., lawkurze Fristshort period
econ.kurze Fristshort run (Lehrm: zu kurzer Zeitraum, um Produktionsfaktoren und Technologie umzustellen)
EU., cust.können besondere Fristen festgesetzt werdenspecific time limits may be imposed
econ.lagergeldfreie Friststorage-free period
econ.lange Fristlong run (Lehrm: Zeitraum, in dem ein Betrieb die Produktionsfaktoren und Technologie umstellen kann)
gen.der Lauf der Fristthe running of the term
law, ADRLauf e-r Fristrunning of a term
law, ADRLauf e-r Fristrunning of a period (of time)
f.trade.Laufzeit einer Fristrunning of a period of time
gen.mit einer Frist von einem Monat zum Monatsendeat a term of one month to the end of the month
fin.mit einer Frist von X Tagen kündigento give notice X days in advance
fin.mit einer Frist von X Tagen kündigento give X day's notice
law, ADRmit vierwöchiger Frist kündigengive a month’s notice
law, ADRmit vierwöchiger Frist kündigengive a month notice
law, ADRmit wöchentlicher Frist kündigengive one week’s notice
fin.mit X-tägiger Frist kündigento give X day's notice
fin.mit X-tägiger Frist kündigento give notice X days in advance
lawnach Ablauf der Friston expiration
lawnach Ablauf der Fristupon expiration
lawnach Ablauf der Fristafter expiration
lawnach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichenfour years have elapsed since the filing of the patent application
f.trade.nach fruchtlosem Ablauf einer Fristif a deadline expires without the necessary action being taken
lawnach Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren bemessene Fristperiod expressed in days, weeks, months or years
lawnach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Fristperiod expressed in days, weeks, months or years
lawNeubeginn der Fristenleave to appeal out of time
lawneue Fristen für die Fortsetzung des Verfahrensnew time limits for the further steps in the proceedings
f.trade.nicht in der Lage sein eine Frist einzuhaltenbe unable to comply with time-limits
gen.nicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidungdecision not contested within the prescribed time-limit
f.trade.Nichteinhaltung der Fristnon-observance of the time limit
gen.Nichteinhaltung einer Fristnon-compliance with a period of time
gen.Nichteinhaltung einer Fristnon-compliance with a time limit
gen.Nichteinhaltung einer Fristfailure to comply with a period of time
gen.Nichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristenfailure to transpose within the prescribed period
f.trade.noch festzusetzende Fristperiod yet to be fixed
lawnoch in die nützliche Frist fallender Taglawful day
f.trade.noch nicht abgelaufene Fristunexpired time
f.trade.notwendige Frist um über den Antrag zu entscheidenperiod of time necessary in order to give a ruling on the request
lawnützliche Fristlawful day
econ.prolongierbare Fristextensible term
lawRechtsnachteil aufgrund des Ablaufs von Fristenright prejudiced by expiry of a time limit
econ.sein Leben fristensubsist
gen.sein Leben mit etw. fristenscrape a living by ...
busin.sich an eine Frist haltenadhere to a time limit
f.trade.sind innerhalb dieser Frist den Zollbehörden vorzulegenmust be submitted within the said period
f.trade.so gilt die Frist bis zum Erlass einer Entscheidung als ausgesetztthe period shall be considered as suspended until a decision has been taken
insur."sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt."provided that adequate notice of this decision is given to all parties
law10tägige Fristten-day period of time
pharma.30-tägige Frist nach Abgabe des Gutachtens30-day post-opinion period
busin.unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagensubject to a term of 5 days
f.trade.unter Einhaltung einer 3-monatigen Fristwithin a term of three months
lawvereinbarte Fristagreed period
lawvereinbarte Fristperiod stipulated
lawvereinbarte Fristperiod of time agreed upon
econ.vereinbarte Fristspecified period
gen.verlängerte Fristextended period
busin.Verlängerung der Fristextension of time
tax.Verlängerung einer Fristextension of the time limit
gen.Verlängerung einer Fristextension of a time limit
tax.Verlängerung einer Frist von einer Sicherheitsleistung abhängig machenmake the extension of the time limit dependent upon a provision of collateral
law, ADRVerlängerung e-r Fristextension of a period
gen.Verlängerung von Fristenextension of time-limits
patents.Versäumnis einer Fristnon-observance of a term
lawversäumte Fristunobserved time set period
lawversäumte Fristnonobserved time limit
lawversäumte Fristunobserved time limit period
lawVersäumung einer Fristfailure to observe a time limit
econ.vertraglich vereinbarte Fristperiod stipulated in the contract
law, econ.Verzögerungen gegenüber den vorgeschriebenen Fristendelays with reference to the deadlines
f.trade.von welchem Tag an die Frist läuftdate from which the time limit will run
f.trade.vor Ablauf der festgesetzten Fristbefore the expiry of the time limit laid down
f.trade.vor Ablauf der festgesetzten Fristprior to expiration of the time limit
f.trade.vor Ablauf der festgesetzten Fristbefore the specified period has expired
lawvor Ablauf der Fristprior to the expiration of the time limit
lawvor Ablauf der Fristbefore expiry the expiration of the time limit
gen.vor Ablauf der Frist, fristgerechtwithin the time prescribed
lawvor Ablauf der Frist ist keiner verpflichtet zu bezahlena debt cannot be claimed before it is due
f.trade.vor Ablauf der gesetzten Frist widerrufenwithdraw before the expiry of the time limit (laid down)
lawvorgeschriebene Fristprescribed period
econ.vorgesehene Fristallowed time
gen.Wahrung einer Fristkeeping of a term
fin.Wechsel mit bestimmter Fristterm bill
gen.Wiedereinsetzung in die Fristre-establishment of rights in respect of the time limit
patents.wird die Frist versäumt...if the period has lapsed ...
lawZahlungsweise und Frist für die Rückerstattungmethod of payment and period prescribed
cust., EU.Zeitpunkt, in dem die Frist abläuftdate of the expiry of the time limit
gen.zusätzliche Fristadditional period
gen.zusätzliche Fristgrace period
gen.zusätzliche Fristnon-call period
econ.zusätzliche Fristperiod of grace
gen.zusätzliche Fristcarencia
lawzusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernungperiods of grace based on considerations of distance
lawäußerste Fristdeadline of a set term
f.trade.überlange Fristen bis zur Erteilung einer Antwortexcessively long periods before a response is given
lawÜberschreitung einer Fristoverrun a time limit
f.trade.Überschreitung einer Frist von 60 Tagenexceed a 60day time limit
Showing first 500 phrases