DictionaryForumContacts

   Swedish
Terms for subject Law containing år | all forms | exact matches only
SwedishDutch
att företrädas av rättegångsombud är tillåtetvertegenwoordiging is toegestaan
avgörande att rätten är obehörigvonnis van onbevoegdheid
avgörande genom särskilt uppsatt beslut som är motiveratbesluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen
avgörande genom särskilt uppsatt beslut som är motiveratvereenvoudigde procedure
avgörande genom särskilt uppsatt beslut som är motiveratantwoord bij met redenen omklede beschikking
avtal om licensiering av tekniskt kunnande som inte är patentskyddatovereenkomst betreffende licenties van niet door octrooien beschermde technische informatie
bestämmelse som inte längre är tillämpligvervallen bepaling
betalning av belopp som man inte är skyldigbetaling van het onverschuldigde
brådskande åtgärd som är nödvändignodige urgente maatregel
dataskydd som är beroende av sammanhangbescherming van context
de allmänna principer som är gemensamma för medlemsstaternas rättsordningarde algemene beginselen welke de rechtsstelsels der Lid-Staten gemeen hebben
den prestation som är karaktäristiskkenmerkende prestatie
den prestation som är karaktäristiskkarakteristieke prestatie
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstaterDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstaterDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstaterDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragenDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragenDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragenDeze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
Denna/detta akt utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
Denna/detta akt utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Irland deltar därför inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
deras mandattid är fyra årzij zijn herbenoembaar
deras mandattid är fyra århun mandaat duurt vier jaar
det sätt som är brukligt i branschenverkeersopvatting
domstolen finner i sitt yttrande att så inte är falletafwijzend advies van het Hof van Justitie
domstolen är behörigde rechter is competent
domstolen är behörigde rechter is bevoegd
Eftersom denna/detta akt är en utveckling av Schengenregelverket ska Danmark, i enlighet med artikel 4 i det protokollet, inom sex månader efter det att rådet har beslutat om denna/detta akt, besluta huruvida landet ska genomföra den/det i sin nationella lagstiftning.Aangezien deze/dit ... voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit ... of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
fall som är av mindre betydelsezaak van geringe betekenis
fastighet som på alla sidor är omgiven av andra fastigheter utan förbindelse med allmän vägingesloten erf
fysiska personer som är medborgare i medlemsstaternanatuurlijke personen die onderdanen zijn van de Lid-Staten
för en första period av fem år efter det att detta fördrag har trätt i kraftvoor een eerste periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
försöksperson som inte är beslutskompetentwilsonbekwame proefpersooon
genmäle är tillåtetde repliek is toegelaten
handling som är belagd med stämpelavgiftaan zegelrecht onderworpen stuk
i detta mål är domstolen i...behörigvoor deze zaak is de rechtbank te...bevoegd
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i det protokollet, deltar dessa medlemsstater inte i antagandet av denna/detta akt, som inte är bindande för eller tillämpligt på dem.Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze dit ..., die dat derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.
inom två år efter det att detta fördrag har trätt i kraftbinnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
internationella överenskommelser till vilka medlemsstaterna är anslutnainternationale overeenkomsten waarbij de deelnemende Staten partij zijn
invändning om att domstolen inte är behörigexceptie van onbevoegdheid
invändning om att domstolen inte är behörigdeclinatoire exceptie
kommissionen skall...,när det är nödvändigt,utfärda lämpliga direktivde Commissie richt,voor zover nodig,passende richtlijnen aan...
kontroll av att kraven är uppfylldanalevingscontrole
kvarstad i gods tillhörigt gäldenär som ej är bosatt inom domkretsenforain beslag
kvarstad i gods tillhörigt gäldenär som ej är bosatt inom domkretsenvreemdelingenbeslag
kvarstad i gods tillhörigt gäldenär som ej är bosatt inom domkretsenbeslag tegen buitengezetenen
lagen är inte retroaktivde wet heeft geen terugwerkende kracht
moder som är förmyndare för sina barnmoeder,tevens voogdes
moder som är förmyndare för sina barnouder-voogd
moder som är förmyndare för sina barnWanneer de moeder voogdes is...
mötet för stater som är parter i konventionenvergadering van verdragspartijen
mötet för stater som är parter i konventionenconferentie van verdragsluitende staten
mötet för stater som är parter i konventionenbijeenkomst van overeenkomstluitende landen
när/om det/så är lämpligtvoor zover noodzakelijk
när/om det/så är lämpligtwaar nodig
när/om det/så är lämpligtzo nodig
när/om det/så är lämpligtvoorzover nodig
när/om det/så är lämpligtin voorkomend geval
när/om det/så är lämpligtindien nodig
när/om det/så är lämpligteventueel
om det är nödvändigtzo nodig
om detta inte är tillräckligtbij gebreke van dien
om detta inte är tillräckligtbij gebreke daarvan
om domstolen i sitt yttrande finner att så inte är falletafwijzend advies van het Hof van Justitie
om inte något annat är avtalattenzij anders overeengekomen
om inte något annat är avtalattenzij anders bedongen
person vars auktoritet och yrkeserfarenhet inom den finansiella sektorn är allmänt erkändapersoon met een erkende reputatie en beroepservaring op monetair of bancair gebied
protokollet om ändring av de protokoll som är fogade till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och/eller fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapenProtocol tot wijziging van de protocollen gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en/of aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
pålägga motparten plikten att avlägga ed som är avgörande för sakeneen scheidseed terugwijzen
reviderad överenskommelse av år 1958overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
rättegångsombud är tillåtetvertegenwoordiging is toegestaan
rättsakter vilkas publicering inte är obligatoriskbesluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing
stadga för Internationella tribunalen för lagföring av personer som är ansvariga för allvarliga brott mot internationell humanitär rätt begångna på f.d. Jugoslaviens territorium sedan 1991Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991
svar genom särskilt uppsatt beslut som är motiveratbesluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen
svar genom särskilt uppsatt beslut som är motiveratvereenvoudigde procedure
svar genom särskilt uppsatt beslut som är motiveratantwoord bij met redenen omklede beschikking
tvister i vilka gemenskapen är partde geschillen waarin de Gemeenschap partij is
utan att något erkännande är till skada för osszonder enige nadelige erkenningvan onzentwege
utlänning som är professionell idrottsmanbuitenlandse sporter
utlänning som är professionell idrottsmanbuitenlandse sportbeoefenaar
utlänning som är under 18 årminderjarige vreemdeling
varor som är deponerade hos tullmyndighetgoederen in consignatie bij de douane
verksamhet som är förenad med utövande av offentlig maktde werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag
vittnesbevisning är tillåtenhet getuigenbewijs wordt toegelaten
vittnesbevisning är tillåtenhet bewijs door getuigen wordt toegelaten