Swedish | Russian |
att bara vänta utan att ta sig något före | ждать у моря погоды |
att ta sig fram till sitt | добраться (до чего-л., ngt) |
att ta sig fram till sitt hus | добраться до дома |
brottas en stund ta sig en dust med | побороться (с кем-л., ngn) |
bry ta kontakten med | пойти на разрыв (с кем-л., ngn) |
det här får man lov att ta reda orientera sig ordentligt | с этим делом надо хорошенько разобраться |
det här får man lov att ta reda på ordentligt | с этим делом надо хорошенько разобраться |
det kan vara värt besväret att ta en tur dit | есть смысл съездить туда |
det skulle vara bra att ta en promenad | теперь неплохо бы погулять |
det skulle vara inte skada att ta en promenad | теперь неплохо бы погулять |
det är kallt idag, så ta varma kläder på dig | сегодня холодно, так оденься потеплей |
det är omöjligt att få honom att ta reson | его ничем не вразумишь |
det är så varmt, att man inte vet vart man skall ta vägen | некуда деваться от жары |
du behöver inte ta dem till mönster! | что тебе глядеть на них? |
du kommer att få ta ansvaret för det | за это с тебя спросится |
eget sätt att ta itu med en sak | своеобразный подход к делу |
fartyget anlöpte en hamn för att ta in sötvatten | корабль зашёл за пресной водой |
flå och ta ur inälvorna | свежевать |
från topp till tå | от головы до пят |
från topp till tå | с головы до пят |
från topp till tå | с головы до ног |
få ngn att ta hand om sig | пригреться (найти приют) |
få att ta reson | образумить |
få ngn att ta reson | вразумлять |
få ngn att ta reson | вразумить |
gå att ta bort | счищаться |
gå att ta bort | счиститься |
gå på tå | идти на цыпочках |
han har en annans familj att ta hand om | у него на руках чужая семья |
han kom för att ta farväl av dem | он пришёл проститься с ними |
han tycker om att ta sig en pratstund | он любит поговорить |
handsken gick lätt att ta av | перчатка легко снялась |
hon vet inte vad hon ska ta sig till | она не знает, куда себя деть |
inte ta blicken från | глаз не спускать с чего-л. (смотреть не отрываясь, ngt) |
inte ta blicken från | глаз не спускать с кого-л. (смотреть не отрываясь, ngn) |
inte ta hänsyn till | не посмотреть (на что-л.) |
inte ta hänsyn till alla omständigheter | недоучитывать обстоятельства |
inte ta hänsyn till alla omständigheter | недоучесть обстоятельства |
inte ta med alla möjligheter i beräkningen | недоучитывать возможности |
inte ta med alla möjligheter i beräkningen | недоучесть возможности |
inte ta någon notis om | не обращать внимания (на что-л., ngt) |
inte ta ngt under övervägande | скинуть что-л. со счетов |
inte ta ngt under övervägande | сбросить что-л. со счетов |
inte ta ögonen från | не сводить глаз (с кого-л., ngn) |
inte vilja ta ngt i sin mun | в рот не брать (чего-л.) |
inte vilja ta några risker | не хотеть рисковать |
inte vilja ta ngt äta | в рот не брать (чего-л., ngt) |
inte våga ta ett steg utan | шагу ступить нельзя (без кого-л., ngn) |
jag kan inte ta några risker med barnen | я не могу рисковать детьми |
jag måste ta er ur den villfarelsen | я должен вас в этом разуверить |
jag vet inte vad jag skall ta mig till | не знаю, за что взяться |
jag vill ta så få böcker som möjligt med mig | хочу взять с собой как можно меньше книг |
jag visste inte vart jag skulle ta göra av mej av blygsel | я не знал, куда деваться от смущения |
jag visste inte vart jag skulle ta vägen av blygsel | я не знал, куда деваться от смущения |
kom och ta din bror med | возьми брата и приходи |
leka ta fatt | играть в пятнашки |
läkarna vägrade att ta sig an hennes fall | врачи отказались от неё |
låta vreden ta överhand | предаться гневу |
man får ta med hans natur i beräkningen | надо принять в расчёт его характер |
man får ta seden dit man kommer | в чужой монастырь со своим уставом не ходят |
medicinerna hjälper inte så man får lov att ta till kniven | лекарства не помогают, надо резать |
må fan ta dig! | пропади пропадом! |
må tusan ta honom! | ну его! |
må tusan ta honom! | а ну его! |
må tusan ta honom! | будь он неладен! |
ni får lov att ta på er rollen som tolk | вам придётся взять на себя роль переводчика |
noggrannt ta hänsyn till alla fakta | тщательно рассмотреть все данные |
noggrannt ta ställning till alla fakta | тщательно рассмотреть все данные |
nåna, ta inte så illa vid dig! | ну-ну, не сердись! |
tänk om vi skulle ta och gå på bio | что если бы нам пойти в кино |
omsorgsfullt ta hänsyn till alla fakta | тщательно рассмотреть все данные |
omsorgsfullt ta ställning till alla fakta | тщательно рассмотреть все данные |
pa allvar ta itu med | засесть (приняться) |
pora ta tjuren vid hornen | взять быка за |
resa sig på tå | подняться на носки |
smutsen gick att ta bort | грязь счистилась |
ställa sig på tå | стать на цыпочки |
ställa sig på tå | становиться на цыпочки |
ställa sig på tå | подняться на носки |
stå på tå | стоять на носках |
stå på tå för | по струнке ходить (у кого-л., ngn) |
stå på tå för | стоять на задних лапках перед (кем-л., ngn) |
syna ngn från topp till tå | оглядеть кого-л. с головы до ног |
ta ad notam | взять на заметку |
ta av bajonetten | отомкнуть штык |
ta av bandage på ett finger | развязать палец |
ta av blöjorna på ett barn | распеленать ребёнка |
ta av duken från bordet | стащить скатерть со стола |
ta av en brosch | отколоть брошь |
ta av en duk från ett bord | снять скатерть со стола |
ta av en rock från en klädhängare | снять пальто с вешалки |
ta av ett skärp från en blus | распоясать рубаху |
ta av ett skärp från en skjorta | распоясать рубаху |
ta av ett skärp på en blus | распоясать рубаху |
ta av ett skärp på en skjorta | распоясать рубаху |
ta av från vägen | свернуть с дороги |
ta av sig glasögonen | снять очки |
ta av glasögonen | снять очки |
ta av handsken från handen | сдёрнуть перчатку с руки |
ta av ngn kappan | снять пальто (с кого-л.) |
ta av sig kappan | снять пальто |
ta av locket på grytan | снять крышку с кастрюли |
ta av locket på kastrullen | снять крышку с кастрюли |
ta av skorna på ett barn | разуть ребёнка |
ta av till höger | поехать направо |
ta avlägsna lukten | отбить запах |
ta ngn avsides | отозвать кого-л. в сторону |
ta avsked | уйти в отставку |
ta avsked från ett arbete | взять расчёт |
ta avsked från sin fädernestad | расстаться с родным городом |
ta avstånd | держаться отчуждённо по отношению (к кому-л.) |
ta barnen med sig | прихватить детей |
ta barnen till bion | сводить детей в кино |
ta barnen till deras respektive hem | развести детей по домам |
ta bladet från munnen | говорить без обиняков |
ta bort bevakningen | снять охрану |
ta bort en fläck | смыть пятно |
ta bort en obehaglig smak | отбить неприятный привкус |
ta bort en plump | стереть кляксу |
ta bort ett gipsförband | снять гипс |
ta bort fläckar | свести пятна |
ta bort fläckar | замыть пятна |
ta bort fräknar | согнать веснушки |
ta ngn bort från fönstret | отвести кого-л. от окна |
ta bort förseglingen på ett rum | распечатать комнату |
ta bort grädden från mjölken | снять сливки с молока |
ta bort grädden skumma mjölken | снять сливки с молока |
ta bort innerfönsterna | выставить зимние рамы |
ta bort lukten | отбить запах |
ta bort ngt mitt för näsan på | утащить что-л. у кого-л. из-под са́мого носа (ngn) |
ta bort smutsen från stövlarna | счистить грязь с сапог |
ta bort stegen från väggen | отнять лестницу от стены |
ta bort stygnen | снять швы |
ta bort sömnlusten hos ett barn | разгулять ребёнка |
ta buss till arbetet | ехать на работу на автобусе |
ta buss till arbetet | ездить на работу на автобусе |
ta dig till vara för oss! | знай наших! |
ta doktorsgraden | получить степень доктора |
ta död på ngns initiativ | глушить инициативу |
ta emot en delegation | принять делегацию |
ta emot en kopp te | принять чашку чаю |
ta emot en patient | принять больного |
ta emot en sjuk | принять больного |
ta emot ngn hemma hos sig | принимать лично у себя дома |
ta emot ngn med öppna armar | принять кого-л. с распростёртыми объятиями |
ta emot ngn med öppna armar | встретить кого-л. с распростёртыми объятиями |
ta emot ngn med öppna famnen | принять кого-л. с распростёртыми объятиями |
ta emot ngn med öppna famnen | встретить кого-л. с распростёртыми объятиями |
ta emot för många beställningar | набрать заказов |
ta emot paraden | принимать парад |
ta emot tvätt | брать бельё в стирку |
ta en annans ide som sin egen | присвоить чужую мысль |
ta en avskrift | снять копию |
ta en bekväm plats i vagnen | удобно разместиться в вагоне |
ta en droppe för mycket | выпить лишнее |
ta en droska | нанять извозчика |
ta en film | снять фильм |
ta upp en fråga till behandling | поставить вопрос на обсуждение |
ta upp en fråga till diskussion | поставить вопрос на обсуждение |
ta en hyrdroska | нанять извозчика |
ta en kall avrivning | обтереться холодной водой |
ta en kopia | снять копию |
ta en kopia av | снять копию (с чего-л., ngt) |
ta en kopia av diplomet | переснять копию с диплома |
ta en kopiera | снять копию |
ta en liten promenad i staden | походить по городу |
ta en matbit på stående fot | поесть на скорую руку |
ta en matsked två gånger om dagen av den här medicinen | принимайте это лекарство по столовой ложке два раза в день |
ta en mängd gäster med sig | навести гостей |
ta en närbild av | снимать крупным планом (кого-л., ngn) |
ta en omväg | пуститься в объезд |
ta en ordentlig vilopaus | отдохнуть как следует |
ta en rast | сделать привал |
ta en rökpaus | устроить перекур |
ta en sockerbit efter medicinen | закусывать лекарство сахаром |
ta en sockerbit efter medicinen | закусить лекарство сахаром |
ta en sockerbit efter medicinen | заесть лекарство куском сахара |
ta en taxi | взять такси |
ta en titt på | смотреть (осматривать с целью ознакомления) |
ta en titt på den nya våningen | смотреть новую квартиру |
ta en överraskande vändning | принять неожиданный оборот |
ta en översköljning | окатиться водой |
ta ett arbete allt efter sin förmåga | взять работу по себе |
ta ett bad | принять ванну |
ta ett barn till lekskolan | отвести ребёнка в детский сад |
ta ett barn till skolan | отвести ребёнка в школу |
ta ett brev till posten | отнести письмо на почту |
ta ett djupt andedrag | сделать глубокий вдох |
ta ett glas för mycket | выпить лишнее |
ta ett karbad | принять ванну |
ta ett steg tillbaka | сделать шаг назад |
ta ett steg över tröskeln | ступить через порог |
ta ett stiga över tröskeln | ступить через порог |
ta fart | набрать темпы |
ta farväl av gamla vänner | распроститься со старыми друзьями |
ta farväl för alltid | расстаться навсегда |
ta fast en tjuv | схватить вора |
ta fast tjuven! | держите вора! |
ta fatt | пятнашки (игра) |
ta febern | ставить термометр |
ta febern | ставить градусник |
ta fem rubel för | взять за что-л. пять рублей (ngt) |
ta form av | вылиться во (что-л.) |
ta fram en näsduk ur fickan | вытащить платок из кармана |
ta fram ngt ur skåpet | достать что-л. из шкафа |
ta ngt för egen del | принять что-л. на свой счёт |
ta ngt för gott | принять что-л. за чистую монету |
ta ngt för kontant | принять что-л. за чистую монету |
ta för sig av det allra bästa | снимать сливки |
ta för sig de bästa bitarna | снимать пенки |
ta genom strid | взять с бою |
ta gestalt | облечься в плоть и кровь |
ta glatt itu med sitt arbete | весело взяться за работу |
ta gyttjebad | принять грязевую ванну |
ta gyttjebad | принимать грязевые ванны |
ta hand om | взять на себя заботу (о ком-л., ngn) |
ta handen från ansiktet | отнять руку от лица |
ta hem barnen | привести детей домой |
ta hem ett stick | взять взятку |
ta hemligheten med sig i graven | унести тайну в могилу |
ta honom hit! | приведи его сюда! |
ta händerna ur fickorna | вынуть руки из карманов |
ta ga hänsyn till | принимать что-л. к сведению (ngt) |
ta hänsyn till | смотреть (обращать внимание) |
ta hänsyn till | принять что-л. во внимание! (ngt) |
ta högfärden ur | сшибить с кого-л. спесь (ngn) |
ta högfärden ur | сбить спесь (с кого-л., ngn) |
ta i bruk | ввести в действие |
ta ngt i egna händer | захватить что-л. в свои руки |
ta ngt i egna händer | взять что-л. в свои руки |
ta ngn i famn | схватить в охапку (кого-л.) |
ta i famn | заключить в объятия |
ta ngn i famnen | схватить в охапку (кого-л.) |
ta ngn i förhör | снять допрос (с кого-л.) |
ta ngn i försvar | взять кого-л. под защиту |
ta i hand | протянуть руку (здороваясь) |
ta i hand och hälsa | здороваться за руку |
ta ngn i handen | взять кого-л. за руку |
ta ngt i handen | взять что-л. в руки |
ta ngn i kragen | схватить за ворот |
ta i sin famn | заключить в объятия |
ta ngn i sitt beskydd | взять кого-л. под своё покровительство |
ta ifrån ngn kunderna | отбить у кого-л. покупателей |
ta ifrån ngn, ngt med våld | отобрать что-л., у кого-л. силой |
ta igen det försummade | навёрстывать упущенное |
ta igen det försummade | наверстать упущенное |
ta igen sig ordentligt | славно отдохнуть |
ta in barlast | взять балласт |
ta in en klänning | сузить платье |
ta in en medicin | принять лекарство внутрь |
ta in en radiostation | ловить станцию |
ta in en sjuk | поместить больного в стационар |
ta in en tablett | принять таблетку |
ta in en våglängd | ловить волну |
ta in grödan | снять урожай |
ta in medicin | принять лекарство |
ta in något feberstillande | прими жаропонижающее |
ta in på ett hotell | остановиться в гостинице |
ta in på ett hotell | заехать в гостиницу |
ta initiativ | взять на себя инициативу |
ta initiativ till | проявить инициативу (ngt) |
ta inte illa upp! | не обессудьте! |
ta inte illa upp | не во гнев будь сказано |
ta inte illa upp! | не взыщите! |
ta isär en mekanism | разобрать механизм (i sìna òlika dèlar) |
ta isär frimärken som fastnat i varandra | разлепить склеившиеся марки |
ta isär hopklistrade frimärken | разлепить склеившиеся марки |
ta isär hoptryckta händer | разнять сжатые руки |
ta isär sammanväxta hasselnötter | разнять сросшиеся орехи (från varándra) |
ta itu med | взять кого-л. в работу (ngn) |
ta itu med | приступить к делу (ngt) |
ta itu med | взять кого-л. в обработку (ngn) |
ta itu med | брать кого-л. в обработку (ngn) |
ta itu med | брать кого-л. в оборот (ngn) |
ta itu med | взять кого-л. в оборот (ngn) |
ta itu med arbete | заняться работой |
ta itu med arbetet | взяться за работу |
ta itu med arbetet på skärpen | навалиться на работу |
ta itu med en bok | сесть за книгу |
ta itu med en sak med friska krafter | взяться за дело со свежими силами |
ta itu med en sak med nya krafter | взяться за дело со свежими силами |
ta itu med ett arbete | сесть за работу |
ta itu med ett arbete på allvar | взяться за дело вплотную (fullt) |
ta itu med ngt med liv och lust | с жаром приняться (за что-л.) |
ta itu med saken | взяться за дело |
ta itu på skarpen med arbetet | впрячься в работу |
ta kål på | стереть кого-л. в порошок (ngn) |
ta lektioner | брать уроки |
ta livet av sig | покончить жизнь самоубийством |
ta livet av sig | покончить с собой |
ta loss ett frimärke | отлепить марку |
ta loss ett frimärke | отклеить марку |
ta luren | снять телефонную трубку |
ta lärdom av detta! | пусть это будет тебе наукой |
ta lån | брать ссуду |
ta lödningen | захватить руководство |
ta löfte av | взять с кого-л. обещание (ngn) |
ta löfte av | взять слово (с кого-л., ngn) |
ta löfte av | взять с кого-л. обещание (ngn) |
ta makten | захватить власть |
ta matt på | снять мерку (с кого-л., ngn) |
ta med ngt i räkningen | принять что-л. в расчёт |
ta ngn med på en biltur | катать кого-л. на машине |
ta ngn med på en slädtur | катать кого-л. на санях |
ta med sig en massa saker på en resa | набрать с собой в дорогу вещей |
ta med sig ett barn på sin biljett | провезти ребёнка по своему билету |
ta med sig svar från | принести ответ (от кого-л., ngn) |
ta med storm | взять с боя |
ta med strid | взять с бою |
ta med våld | взять с бою |
ta mig med till Nevskij! | забрось меня на Невский! |
ta mod till sig | набраться духу |
ta mod till sig | набраться мужества |
ta mod till sig | набраться храбрости |
taga mod till sig | воспрянуть духом |
ta sig motion | делать моцион |
ta mutor | брать взятки |
ta mått på | снять мерку (с кого-л., ngn) |
ta ned en bok från bokhyllan | снять книгу с полки |
ta ned en bok från en hylla | снять книгу с полки |
ta ned en låda från bordet | составить ящик со стола |
ta ned en rock från en klädhängare | снять пальто с вешалки |
ta ned en tavla från vaggen | снять картину со стены |
ta ner byggnadsställningar | снять строительные леса |
ta ner äpplena | снять яблоки |
ta ga notis om | принимать что-л. к сведению (ngt) |
ta näsdroppar | впустить себе капли в нос |
ta nästa tåg | поехать со следующим поездом |
ta ombord | взять на борт |
ta omvägen förbi sjön | идти в обход озера |
ta omvägen runt sjön | идти в обход озера |
ta ordet från | лишить кого-л. слова (ngn) |
ta pa sig en klänning | надеть платье |
ta pa sig en mask | надеть маску |
ta pa sig glasögonen | надеть очки |
ta parti för | принять сторону (кого-л., ngn) |
ta 100 poäng | набрать 100 очков |
ta prov | взять пробу |
ta pulsen | считать пульс |
ta pulsen | нащупать пульс |
ta på allvar | принять всерьёз |
ta ngt på allvar | относиться к чему-л. серьёзно |
fullt ta ngt på allvar | принимать что-л. всерьёз (fullt) |
ta ngn på bar gär-ning | поймать кого-л. на месте преступления |
ta ngn på bar gärning | поймать на месте преступления |
ta på bar gärning | поймать с поличным |
ta ngn på bar gärning | застать на месте преступления |
ta på handskarna | надеть перчатки |
ta på kappan utanpå klänningen | надеть пальто сверх платья |
ta ngt på kredit | брать что-л. в кредит |
ta på mössan bakfram | надеть шапку задом наперёд |
ta ngn på orden | поймать кого-л. на слове |
ta ngn på ordet | ловить кого-л. на слове |
ta på sig ansvaret för | взять на свою душу (что-л., ngt) |
ta på sig en annans skuld | взять на себя чужую вину |
ta på sig en sträng min | придать лицу строгое выражение |
ta på sig en ursinnig min | принять свирепое выражение |
ta på sig ett förkläde | надеть передник |
ta på sig filtstövlar | обуться в валенки (na) |
ta på sig för... | взять на себя ответственность за... |
ta på sig skjortan på avigan | надеть рубашку навыворот |
ta på sig stövlar | обуть сапоги (na) |
ta påskriften närmare i betraktande | рассмотреть надпись |
ta reda pa recept till insaltning av svamp | узнать рецепт засолки грибов |
ta reda på ngns avsikter | распознать чьи-л. намерения |
ta reda på ngns avsikter | разведать о чьих-л. намерениях |
ta reda på en fråga | разобраться в вопросе |
ta reda på en sak | разобраться в деле |
ta reda på om en bekant har kommit | проведать о приезде знакомого |
ta risken | идти на риск |
ta samtalets trådar i sin hand | овладеть разговором |
ta sats | делать разбег |
ta sats och hoppa | прыгнуть с разбега |
ta sats och hoppa i vattnet | с разбега броситься в воду |
ta semester | брать отпуск |
ta sig en grundlig funderare på saken | обмозговать дело |
ta sig en funderare på sina saker | размыслить о своих делах |
ta sig en liten blund | вздремнуть немножко |
ta sig en liten jamare | пропустить по маленькой |
ta sig en liten jamare | выпить по маленькой |
ta sig en liten lur | вздремнуть немножко |
ta sig en ordentlig klunk vatten ur ett glas | отхлебнуть воды из стакана |
ta sig en sup | пропустить рюмочку |
ta sig en svängom | пуститься в пляс |
ta sig ett glas | пропустить рюмочку |
ta sig fram genom en folkhop | пробраться сквозь толпу |
ta sig friheten att göra | взять на себя смелость сделать (что-л., ngt) |
ta sig för bröstet | схватиться за сердце |
ta sig för hjärtat | схватиться за сердце |
ta sig för huvudet | схватиться за голову |
ta sig glasögonen | снять очки |
ta sig in i huset | попасть в дом |
ta sig mycket nära av | принять что-л. близко к сердцу (ngt) |
ta sig ned för ett berg | спуститься с горы |
ta sig själv i kragen | взять себя в руки |
ta ga sig uppför backen | взобраться по холму |
ta sig ut ur skogen | выбраться из лесу |
ta sig uttryck | найти выражение |
ta sig över bergen | перевалить через горы |
ta sig över en flod | переправиться через реку |
ta sig över gränsen | попасть за границу |
ta sikte på | взять что-л. на прицел (ngt) |
ta sikte på | взять кого-л. на прицел (ngn) |
ta sin början | вести своё начало |
ta sin början | брать начало |
ta sin tillflykt till ngns hjälp | прибегнуть к чьей-л. помощи |
ta sitt förnuft till fånga | выкинуть дурь из головы |
ta sitt förnuft till fånga | взяться за ум |
ta sitt liv | наложить на себя руки |
ta sitt liv | лишить себя жизни |
ta skiljas från sin fädernestad | расстаться с родным городом |
ta slut | стать (перестать существовать) |
ta ngt som utgångspunkt för... | взять что-л. в качестве точки отправления для... |
ta spårvagn till arbetet | ехать на работу на трамвае |
ta spårvagn till arbetet | ездить на работу на трамвае |
ta stickprov | проверить на выборку |
ta ställ-ning till en ansökan | рассмотреть ходатайство |
ta ställning till en ny bok | разобрать новую книгу |
ta telefonluren | снять телефонную трубку |
ta tempen | смерить температуру |
ta temperaturen | измерять температуру |
ta temperaturen | мерить температуру (у больного) |
ta temperaturen | ставить градусник |
ta temperaturen | ставить термометр |
ta temperaturen | измерить температуру |
ta temperaturen på | поставить кому-л. градусник (ngn) |
ta tian! | поезжай на десятке! (о трамвае и т.п.) |
ta till den sista möjligheten | испробовать последний ресурс |
ta till flykten | обратиться в бегство |
ta till flykten | спастись бегством |
ta till flykten | броситься бежать |
ta till fånga | взять в плен |
ta ngn till fånga | захватить пленного |
ta till fötterna | навострить лыжи |
ta till harvärjan | навострить лыжи |
ta till hustru | взять в жёны |
ta till militärtjänst | брать в солдаты |
ta ngn till mönster | брать кого-л. за образец |
ta till offensiven | перейти в наступление |
ta ngt till protokollet | занести что-л. в протокол |
ta till reträtt | начать отступление |
ta till schappen | задать тягу |
ta till soldat | брать в солдаты |
ta ngt till utgångspunkt för... | взять что-л. в качестве точки отправления для... |
ta ngn till vittne | взять кого-л. в свидетели |
ta tillbaka | идти на попятный (sitt ord) |
ta tillbaka ett förslag | снять предложение |
ta tillbaka ett givet ord | взять своё слово назад |
ta tillbaka sina ord | взять свои слова назад |
ta tillfället i akt | придраться к случаю |
ta tillfället i akt | воспользоваться случаем |
ta tillvara sina intressen | сознавать свои интересы |
ta tjuren vid hornen | взять быка за рога |
ta ngn under armen | взять кого-л. под руку |
ta ngn under sitt beskydd | взять кого-л. под своё покровительство |
ta under övervägande | взять в соображение |
ta under övervägande | принять в соображение |
ta upp den kastade handsken | принять вызов |
ta upp en fråga | возбудить вопрос |
ta upp en maska | поднять петлю |
ta upp ett lån | сделать заём |
ta upp försvaret | занять оборону |
ta upp handsken | поднять перчатку |
ta ngn upp i sitt knä | посадить кого-л. на колени |
ta upp jakten erter | броситься в погоню (за кем-л., ngn) |
ta upp potatis | копать картофель |
ta upp potatisen | копать картофель |
ta ngn upp på sitt knä | посадить кого-л. на колени |
ta ngn ur en villfarelse | вывести из заблуждения |
ta ur fläckar | свести пятна |
ta ur fläckar | замыть пятна |
ta ngn ur hans illusioner | рассеять чьи-л. иллюзии |
ta ut askan ur spisen | выгрести золу из печки |
ta ut askan ur spisen | выгребать золу из печки |
ta ut en kula ur ett sår | извлечь пулю из раны |
ta ut fläckar | выводить пятна |
ta ut fläckar | вывести пятна |
ta ut fotbollsspelare | отобрать футболистов |
ta ut innerfönsterna | выставить зимние рамы |
ta ut kursen norrut | взять курс на север |
ta ut kursen till Murmansk | взять курс на Мурманск |
ta ut rätt orienteringspunkt | выбрать правильный ориентир |
ta ut sin rätt | по-своему (произвести должное действие) |
ta utan strid | взять без боя |
ta vara på tiden | дорожить временем |
ta ngn vid handen | взять кого-л. за руку |
ta vid sig alldeles för mycket | брать на себя слишком много |
ta ögonmått | смерить что-л. взглядом |
ta ngn över en bro | перевести кого-л. через мост |
ta över jouren efter | сменить кого-л. на дежурстве (ngn) |
ta över jouren från | сменить кого-л. на дежурстве (ngn) |
ta över vid nattskiftet | заступить на ночное дежурство |
ta överhand | одержать верх |
ta överhand | взять верх |
ta överhand över | одерживать верх (над кем-л., ngn) |
ta överhand över | одержать верх (над кем-л., ngn) |
utan att ta till våld | без рукоприкладства |
vad ta oss till? | что нам делать? |
vart tusan skall du ta vägen? | куда тебя несёт нелёгкая? |
vända no правую сторону ta av | свернуть вправо |