Latvian | Italian |
aizliegums izbraukt no valsts | divieto di lasciare il territorio |
aizliegums izbraukt no valsts | divieto di espatrio |
ar veselības stāvokli saistītās prasības ieceļošanai valstī | requisiti sanitari per l'ingresso nel territorio dello Stato |
atļauja ieceļot valsts teritorijā | autorizzazione all'ingresso nel territorio dello Stato |
atļauja ieceļot valstī | autorizzazione all'ingresso nel territorio dello Stato |
drauds valsts drošībai un sabiedriskajai kārtībai | minaccia per la sicurezza nazionale e l'ordine pubblico |
droša izcelsmes valsts | paese di origine sicuro |
droša trešā valsts | paese terzo sicuro |
Eiropas Ekonomikas zonas valsts pilsonis | cittadino dello Spazio economico europeo |
Eiropas Ekonomikas zonas valsts pilsonis | cittadino di uno Stato SEE |
Eiropas Ekonomikas zonas valsts pilsonis | cittadino del SEE |
Eiropas Ekonomikas zonas valsts pilsonis | cittadino SEE |
ieceļošana valsts teritorijā | ingresso nel territorio nazionale |
ieceļošana valsts teritorijā | ingresso nel territorio dello Stato |
ieceļošana valstī | ingresso nel territorio nazionale |
ieceļošana valstī | ingresso nel territorio dello Stato |
ieceļošanas valsts teritorijā nosacījums | requisiti per l'ingresso nel territorio dello Stato |
ieceļošanas valsts teritorijā nosacījums | condizioni d'ingresso nel territorio nazionale |
ieceļošanas valstī nosacījumi | requisiti per l'ingresso nel territorio dello Stato |
ieceļošanas valstī nosacījumi | condizioni d'ingresso nel territorio nazionale |
iesaistītā valsts | Stato parte |
iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu atstāšana bez izskatīšanas citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ | diniego di asilo per riconoscimento dello status di rifugiato in un altro Stato |
izcelsmes valsts | Stato di provenienza |
izcelsmes valsts | paese di origine |
izcelsmes valsts | Stato di origine |
izcelsmes valsts aizsardzība | protezione all'interno del paese d'origine |
izcelsmes valsts aizsardzība | asilo interno |
izceļošana no valsts | uscita dal territorio nazionale |
izpildes valsts | Stato di esecuzione |
izraidīšana no valsts | espulsione giudiziaria con divieto di ingresso |
konstitucionāla valsts | Stato costituzionale |
likumīga ieceļošana valstī | ingresso legale nel territorio dello Stato |
līgumslēdzēja valsts | Stato contraente |
nelikumīga ieceļošana valstī | ingresso irregolare |
nelikumīga ieceļošana valstī | ingresso illegale |
nelikumīga ieceļošana valstī | ingresso illecito |
nelikumīga trešās valsts valstpiederīgo ievešana | introduzione illegale di cittadini di paesi terzi |
nelikumīga ārzemnieku pārvietošana pāri valsts robežai | introduzione illegale di cittadini di paesi terzi |
nelikumīgas pārvietošanas pāri valsts robežai veicējs | traghettatore |
nelikumīgas pārvietošanas pāri valsts robežai veicējs | passatore |
patvēruma pieteikuma nepieņemamība citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ | diniego di asilo per riconoscimento dello status di rifugiato in un altro Stato |
piekrastes valsts | Stato costiero |
pienākums atstāt valsts teritoriju | espulsione |
pienākums atstāt valsts teritoriju | decisione di rimpatrio |
pirmā patvēruma valsts | paese di primo asilo |
priekštece valsts | Stato predecessore |
pārvēršana par pieteikumu valsts preču zīmes saņemšanai | trasformazione in domanda di marchio nazionale |
pēctece valsts | Stato successore |
tiesas atrašanās valsts sabiedriskā kārtība | ordine pubblico del foro |
tiesas valsts tiesību akti | legge del foro (lex fori) |
tiesas valsts tiesību akti | lex fori (lex fori) |
tiesiska valsts | Stato costituzionale |
transponēšana valsts tiesību aktos | attuazione nel diritto nazionale |
transponēšana valsts tiesību aktos | recepimento nell'ordinamento nazionale |
transponēšana valsts tiesību aktos | trasposizione nel diritto nazionale |
tranzīta valsts | Stato di transito |
trešās valsts valstspiederīgais | cittadino di paese terzo |
trešās valsts valstspiederīgais | straniero |
trešās valsts valstspiederīgais | cittadino extracomunitario |
trešās valsts valstspiederīgais | cittadino di un paese terzo |
turpinātāja valsts | Stato continuatore |
unitāra valsts | stato unitario |
uzņemošā valsts | paese ospitante |
uzņemošā valsts | Stato ospitante |
uzņemošā valsts | Stato di destinazione |
uzņēmēja valsts | Stato ospitante |
uzņēmēja valsts | Stato di destinazione |
valsts, kam ir tikai sauszemes robežas | Stato senza sbocco sul mare |
valsts, kam ir tikai sauszemes robežas | Stato privo di sbocco diretto al mare |
valsts, kam ir tikai sauszemes robežas | Stato privo di litorale |
valsts, kura ir atbildīga par iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu izskatīšanu | Stato competente per l'esame di una domanda d'asilo |
valsts, kura ir atbildīga par patvēruma pieteikuma izskatīšanu | Stato competente per l'esame di una domanda d'asilo |
valsts nodrošinātā juridiskā palīdzība ārzemniekiem | patrocinio a spese dello Stato stranieri |
valsts nodrošinātā juridiskā palīdzība ārzemniekiem | gratuito patrocinio stranieri |
valsts nodrošinātā juridiskā palīdzība ārzemniekiem | assistenza legale gratuita stranieri |
valsts nozagšana | corruzione legislativa |
valsts nozagšana | appropriazione dello Stato |
valsts nozagšana | state capture |
valsts pienākumu neizpilde | inadempimento di uno Stato |
valsts pieteikuma nodeva | tassa nazionale di deposito |
valsts teritorija | territorio nazionale |
valsts teritorija | territorio dello Stato |
valsts tiesību pēctecība | successione degli Stati |
valsts tipa apstiprināšana | omologazione nazionale |
Vīnes Konvencija par valstu pēctecību valsts īpašuma, valsts arhīvu un valsts parādu jomā | convenzione sulla successione tra Stati in materia di beni, archivi e debiti di Stato |
ārzemnieks, kas likumīgi uzturas valstī | straniero regolarmente soggiornante |
ārzemnieks, kas likumīgi uzturas valstī | straniero legalmente residente |
ārzemnieks, kas nelikumīgi uzturas valstī | straniero irregolarmente presente nel territorio |
ārzemnieks, kas šķērso valsts teritoriju tranzītā | straniero in transito |
Ņemot vērā to, ka šā INSTRUMENTA mērķis ir papildināt Šengenas acquis atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma IV sadaļas noteikumiem, Dānija saskaņā ar iepriekšminētā protokola 5. pantu sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi šo INSTRUMENTU, pieņem lēmumu par to, vai tā ieviesīs šo INSTRUMENTU savos valsts tiesību aktos, vai nē. | Dato che il la presente atto si basa sull'acquis di Schengen, la Danimarca decide, ai sensi dell'articolo 4 di tale protocollo, entro un periodo di sei mesi dalla decisione del Consiglio sulla presente atto, se intende recepirloa nel proprio diritto interno. |