Latvian | Russian |
caps, viņu pie rokas | хвать за руку его (sar.) |
degvīns viņu padarīja galīgi mīkstu | от водки его совсем разлимонило (sar.) |
dievs viņu pieņēmis | бог прибрал его |
es redzu, uz ko viņš tēmē | я вижу, куда он гнёт |
es viņam parādīšu | я ему покажу! (sar.) |
es viņam rādīšu | я ему покажу! (sar.) |
gan viņš man dancos | он у меня напляшется (sar.) |
jods ar viņu! | чёрт с ним! (sar.) |
jods viņu rāvis! | чёрт бы побрал его! (sar.) |
jupis viņu rāvis! | чёрт бы побрал его! (sar.) |
ka tikai viņš nenomirst no pārbīļa | неравно ещё умрёт от перепуга |
kad tikai viņš nenomirst no pārbīļa | неравно ещё умрёт от перепуга |
karstums viņu nogurdinājis | от жары его развезло |
karstums viņu padarījis gurdenu | от жары его развезло |
karstums viņu padarījis gurdu | от жары его развезло |
kas kait viņam nedzīvot | ему сполагоря жить |
kas velns mani dzina ar viņu sapīties! | дёрнуло меня с ним связаться! |
kas velns mani dzina ar viņu sapīties! | нелегкая меня дёрнула с ним связаться! |
kas mani dzina ar viņu sapīties! | дёрнуло меня с ним связаться! (sar.) |
kas velns mani dzina ar viņu sapīties! | чёрт меня дёрнул с ним связаться! |
kas viņš tāds ir? | что он из себя представляет? |
katru reizi viņš dabū brāzienu par nokavēšanos | каждый раз ему влетает за опоздание |
katru reizi viņš dabū sutu par nokavēšanos | каждый раз ему влетает за опоздание |
kur viņu nelabais aiztriecis? | куда его нелёгкая унесла? (sar.) |
kur viņš atkal aizblandījies? | куда он опять запропастился? куда он опять утащился? где он опять бродит? |
kur viņš atkal aizdauzījies? | куда он опять запропастился? куда он опять утащился? где он опять бродит? |
kur viņš atkal aizvilcies? | куда он опять потащился утащился прост.? |
kur viņš to ķēris? | откуда он это взял? |
kā visa tikai viņiem nav! | чего-чего у них только нет! |
kāda velna pēc es ar viņu sapinos! | какой чёрт меня с ним спутал! (sar.) |
kāda velna pēc es ar viņu sapiņķējos! | какой чёрт меня с ним спутал! (sar.) |
kāda velna pēc es ar viņu sasējos! | какой чёрт меня с ним спутал! (sar.) |
kāda velna viņiem vēl vajag? | какого ещё рожна им надо? (sar.) |
kāds nelabais viņu dīdīja... | нелёгкая его дёрнула... (sar.) |
kāds nelabais viņu te atdzinis! | нелёгкая его принесла! (sar.) |
kāds nelabais viņu te atnesis! | нелёгкая его принесла! (sar.) |
kāds nelabais viņu te attriecis! | нелёгкая его принесла! (sar.) |
kāds velns lika man ar viņu sapiņķēties | какой чёрт меня с ним спутал! (sar.) |
kāds velns lika man ar viņu sapīties | какой чёрт меня с ним спутал! (sar.) |
kāds velns lika man ar viņu sasieties | какой чёрт меня с ним спутал! (sar.) |
kāds velns viņu dīdīja... | нелёгкая его дёрнула... (sar.) |
kāds velns viņu te atdzinis! | нелёгкая его принесла! (sar.) |
kāds velns viņu te atnesis! | нелёгкая его принесла! (sar.) |
kāds velns viņu te attriecis! | нелёгкая его принесла! (sar.) |
lai viņš citu reizi tā nedarītu | чтобы ему неповадно было |
liec viņam kaut vai ar mietu pa galvu | ему хоть кол на голове теши (sar.) |
lūk, cik tālu viņš aizdomājies! | эк, куда метнул! |
man liekas, ka viņš ir drusku tāds... | мне кажется, он немножко того (piem., par piedzērušu, pamuļķi u.tml.) |
no karstuma viņš noguris | от жары его развезло |
no ogām viņš dabūja caureju | от ягод его пронесло |
no viņa nebūs jēgas | в нём пути не будет (sar.) |
no viņa nāca degvīna smaka | от него разило водкой |
nu viņam ir beigas | тут ему и каюк |
nu viņam mute ciet | ему нечем крыть (sar.) |
par to viņš dabūs brāzienu | ему влетит за это (sar.) |
par to viņš dabūs drāzienu | ему влетит за это (sar.) |
par to viņš dabūs sutu | ему влетит за это (sar.) |
par tādām lietām viņam nebija ne jausmas | он слыхом не слыхал о таких вещах |
par tādām lietām viņš nebija ne pa ausu galam dzirdējis | он слыхом не слыхал о таких вещах (sar.) |
par tādām lietām viņš nebija ne pa ausu galiem dzirdējis | он слыхом не слыхал о таких вещах (sar.) |
par tādām lietām viņš savu mūžu nebija dzirdējis | он слыхом не слыхал о таких вещах |
par viņu it nekas nav dzirdams | о нём и слыхом не слыхать |
pēc izskata viņš ir glīts | из себя он хорош |
rauj viņu velns | ни черта (всё равно, пускай, sar.) |
rauj viņu velns! | чёрт с ним! (sar.) |
rauj viņu velns, kaut kā iztiksim | ни черта, как-нибудь обойдёмся (sar.) |
re cik augstu viņš ķēris! | эк, куда метнул! (sar.) |
re cik tālu viņš ķēris! | эк, куда метнул! (sar.) |
re ko viņš izdomājis! | эк, куда метнул! |
sit viņu vai nost sar. | ему хоть кол на голове теши (parietiepīgu cilvēku) |
skat cik augstu viņš ķēris! | эк, куда метнул! (sar.) |
skat cik tālu viņš ķēris! | эк, куда метнул! (sar.) |
skat ko viņš izdomājis! | эк, куда метнул! |
stiprs vīns | вино-горлодёр |
sāpes rauj viņu čokurā | его коробит от боли |
sāpes velk viņu čokurā | его коробит от боли |
tas viņiem nepatikšanas vien sagādāja | это им солоно пришлось |
tas viņiem raizes vien sagādāja | это им солоно пришлось |
tas viņiem rūpes vien sagādāja | это им солоно пришлось |
te viņš kūleniski izvēlās no gultas | и он кувырк с кровати |
tiklīdz kaut kas ne tā kā vajag, viņš jau zaudē dūšu | чуть немного того, он уже падает духом (sar.) |
to nebūs teicis neviens cits kā viņš | не иначе как он это сказал |
to viņš nespēj sagremot | это он не способен разжевать |
tā viņš arī nekā nesaprata | он как есть ничего не понял |
un viņš šo apvainojumu norija | он съел подлеца (sar.) |
vajadzēja viņam... | нелёгкая его дёрнула... |
vajadzēja viņam te atkulties! | нелёгкая его принесла! (sar.) |
velns ar viņu! | чёрт с ним! (sar.) |
velns viņu rāvis! | чёрт бы побрал его! (sar.) |
visu nakti viņu kratīja drudzis | его всю ночь пробила лихорадка |
viņa ir gaidībās | она на сносях |
viņa ir gaidībās | она ждёт ребёнка |
viņa ir stāvoklī | она затяжелела |
viņa ir uz grūtām kājām | она затяжелела |
viņa kļuvusi grūta | она затяжелела |
viņa nauda nav saskaitāma | у него деньгам сметы нет |
viņa pacietība bija galā | ему стало невтерпёж |
viņa pacietībai bija beigas | ему стало невтерпёж |
viņai derdzas sarunu biedra vārdi | её корчит от слов собеседника |
viņai derdzās iedvesa riebumu sarunu biedra vārdi | её скорчило от слов собеседника |
viņam aptrūcies spēka | у него моченьки не стало |
viņam bija bail to darīt | он забоялся это делать |
viņam deg | ему приспичило (sar.) |
viņam drusciņ griežas | у него шариков не хватает (sar.) |
viņam drusciņ trūkst | у него шариков не хватает (sar.) |
viņam dūša kā miets | ему сам чёрт не страшен |
viņam gals klāt | ему каюк пришёл |
viņam grūti gāja | ему солоно пришлось |
viņam ir nelabi | ему скверно |
viņam ir slikti | ему скверно |
viņam ir stingras rokas | у него хваткие руки |
viņam ir stipra laba aizmugure | у него есть заручка |
viņam ir stipra laba aizmugure | у него есть сильные покровители |
viņam ir žvingulis galvā | он с мухой (sar.) |
viņam ir žvingulis galvā | он с мухой в голове (sar.) |
viņam ir žvingulis galvā | он под мухой (sar.) |
viņam kādas skrūves trūkst | у него какой-то клёпки не хватает (sar.) |
viņam kājas saļodzījās | у него ноги подогнулись |
viņam kājas saļodzījās | у него ноги подкосились |
viņam lūpas izsitušās | у него выметало на губах |
viņam maza bēda | ему сполагоря |
viņam naudas bez sava gala | у него деньгам сметы нет |
viņam naudas bez sava kā spaļu | у него деньгам сметы нет (sar.) |
viņam naudas bez sava kā velnam pelavu | у него деньгам сметы нет (sar.) |
viņam naudas bez sava vai cik | у него деньгам сметы нет (sar.) |
viņam nav vairs spēka | у него моченьки не стало |
viņam nav visi mājās | у него какой-то клёпки не хватает (sar.) |
viņam nav viss mājās | у него какой-то клёпки не хватает (sar.) |
viņam nelaba dūša | ему скверно |
viņam patīk iemest | он придерживается рюмочки (sar.) |
viņam patīk strādāt | он охоч работать |
viņam pietrūcis spēka | у него моченьки не стало |
viņam prātiņš vējā | у него мозги набекрень (sar.) |
viņam prātiņš šķiebies | он повредился в уме (sar.) |
viņam prātiņš šķiebies | у него мозги набекрень (sar.) |
viņam prāts, nenesas uz mācīšanos | он неохоч до учения |
viņam prāts samežģījies | он свихнул (с ума, sar.) |
viņam prāts sašķiebies | он свихнул (с ума, sar.) |
viņam pēkšņi ievajadzējies | ему приспичило |
viņam sadeva virsū piparus | ему соли на хвост насыпали (sar.) |
viņam sanāca dusmas | его зло взяло (разобрало) |
viņam sanāca dusmas | его злость взяла |
viņam skauž | его завидки берут |
viņam slikta dūša | ему скверно |
viņam smagi gāja | ему солоно пришлось |
viņam spēciņš par vāju | у него гайка слаба (sar.) |
viņam tagad zaļa dzīve! | ему теперь лафа! (sar.) |
viņam traki sar. gribas ātrāk aizbraukt | ему неймётся поскорее уехать |
viņam trūkst kāda skrūve | у него шариков не хватает (sar.) |
viņam trūkst kāda skrūvīte | у него шариков не хватает (sar.) |
viņam tādas lietas nekad nebija nākušas ausīs | он слыхом не слыхал о таких вещах (sar.) |
viņam uz lūpām izsitumi | у него выметало на губах |
viņam uz to ir ķēriens | он в этом деле мастак |
viņam uz to ir ķēriens | у него способности к этому |
viņam uznāca spēcīgas šķavas | его разобрало чихнуть |
viņam uznāca vēmiens | его вытошнило (sar.) |
viņam uznācis dullums | на него наехало (sar.) |
viņam uznācis trakums | на него наехало (sar.) |
viņam vaigs piepampis | у него щёку разнесло |
viņam vaigs pietūcis | у него щёку разнесло |
viņam vaigs sapampis | у него щёку разнесло |
viņam vaigs satūcis | у него щёку разнесло |
viņam vaigs uzpampis | у него щёку разнесло |
viņam vaigs uztūcis | у него щёку разнесло |
viņam vairs nav ko atbildēt | ему нечем крыть |
viņam viegla dzīve | ему сполагоря жить |
viņam visi nav mājās | у него мозги набекрень (sar.) |
viņam visi nav mājās | у него шариков не хватает (sar.) |
viņam viss nav mājās | у него мозги набекрень (sar.) |
viņam viss nav mājās | у него шариков не хватает (sar.) |
viņam ļoti gribas ātrāk aizbraukt | ему неймётся поскорее уехать |
viņi smējās, vēderu turēdami | они животы надорвали со смеху |
viņi smējās, vēderus turēdami | они животы надорвали со смеху |
viņu ap stūri neapvedīsi | его на кривой не объедешь (sar.) |
viņu klausīties ir bezgala garlaicīgi | его слушать — одна тоска |
viņu klausīties ir tīrā garlaicība | его слушать — одна тоска |
viņu nosauca par nelieti | он съел подлеца |
viņu pārņēma vēlēšanās braukt | его разобрало ехать |
viņu sagrāba vēlēšanās braukt | его разобрало ехать |
viņu saspieda no visām pusēm | его спёрли со всех сторон |
viņu spiež no visām pusēm | его спирают со всех сторон |
viņš aiz dusmām sprāgst vai no ādas laukā | он готов лопнуть со злости |
viņš aizgāja, neko nedabūjis | он ушёл, несолоно хлебавши |
viņš aizgāja, neko neieguvis | он ушёл, несолоно хлебавши |
viņš aizgāja ar tukšām ar garu degunu | он ушёл, несолоно хлебавши (sar.) |
viņš aizgāja ar tukšām rokām | он ушёл, несолоно хлебавши |
viņš aizgāja ar tukšām tukšā | он ушёл, несолоно хлебавши |
viņš atnāca tāpat | он ни за чем пришёл |
viņš baidījās to darīt | он забоялся это делать |
viņš bija tik stipri sācis dzert, ka tam grūti bija atturēties | он так впился, что ему трудно было не пить |
viņš dabūja piparus uz astes | ему соли на хвост насыпали (sar.) |
viņš dabūja žagarus | его выпороли |
viņš iedomājies | втемяшилось ему |
viņš ieņēmies galvā | втемяшилось ему |
viņš ieņēmies prātā | втемяшилось ему |
viņš ir apdauzīts | у него мозги набекрень (sar.) |
viņš ir augstās domās par sevi | он высоко мечтает о себе |
viņš ir augstās domās par sevi | он много мечтает о себе |
viņš ir dūšā | он навеселе на взводе он под мухой |
viņš ir iedomīgs uz sevi | он высоко мечтает о себе |
viņš ir iedomīgs uz sevi | он много мечтает о себе |
viņš ir iedzēris | он выпивши |
viņš ir iemetis | он под мухой (sar.) |
viņš ir iemetis | он с мухой в голове (sar.) |
viņš ir iemetis | он с мухой (sar.) |
viņš ir iemetis | он выпивши |
viņš ir iereibis | он с мухой в голове |
viņš ir iereibis | он с мухой |
viņš ir iereibis | он под мухой |
viņš ir jucis | он рехнулся |
viņš ir jucis | он спятил (с ума) |
viņš ir jucis prātā | он сошёл с ума |
viņš ir kunga prātā | он с мухой (sar.) |
viņš ir kunga prātā | он с мухой в голове (sar.) |
viņš ir kunga prātā | он под мухой (sar.) |
viņš ir kļuvis resns | его разнесло |
viņš ir nadzīgs uz nedarbiem | он горазд на проделки |
viņš ir spējīgs uz visu | он на всё горазд |
viņš ir spējīgs uz visu | он на всё способен |
viņš ir tukšs kā izšauta plinte | у него в кармане свистит (sar.) |
viņš ir tukšs kā svilpe | у него в кармане свистит (sar.) |
viņš ir tukšs kāizšauta plinte | у него в кармане свистит (sar.) |
viņš ir vella zellis | он парень аховый (sar.) |
viņš ir ķerts | у него мозги набекрень (sar.) |
viņš ir švaks pulveris | у него гайка слаба (vienk.) |
viņš izgudrojies gan šā, gan tā | он всяко передумал |
viņš izmeta tādu vārdu, ka... | он отколол такое словцо, что... |
viņš izvēmās | его вытошнило |
viņš jutās nevesels | ему недужилось |
viņš labprāt strādā | он охоч работать |
viņš lokās aiz sāpēm | его крючит от боли |
viņš lokās aiz sāpēm | его коробит от боли |
viņš mazliet apsirdzis | его прихватило немного (sar.) |
viņš mazliet apslimis | его прихватило немного (sar.) |
viņš mīl iemest | он придерживается рюмочки (sar.) |
viņš mīl strādāt | он охоч работать |
viņš nav ar pliku roku ņemams | его на кривой не объедешь (sar.) |
viņš nav ar pliku roku ņemams | он не лыком шит |
viņš nav ar pliku roku ņemams | его голыми руками не возьмёшь |
viņš nav vakarējais | он не лыком шит |
viņš ne velna nezina | он ни черта не знает |
viņš neceļ ne ausu | он и в ус не дует |
viņš neceļ ne ausu | он и ухом не ведёт |
viņš negrib mācīties | он неохоч до учения |
viņš nevar būt mierīgs | ему неймётся |
viņš nevar nomierināties | ему неймётся |
viņš nezin ne velna | он ни черта не знает |
viņš oda pēc degvīna | от него разило водкой |
viņš palaiž muti | он блудлив на язык (sar.) |
viņš pats līda kauties | он сам полез в драку |
viņš pats vairs nezina, ko grib | он с жиру бесится |
viņš sajucis | он свихнул (с ума, sar.) |
viņš sajucis prātā | он свихнул (с ума) |
viņš smirdēja pēc degvīna | от него разило водкой |
viņš smējās, vēderu turēdams | он смеялся, схватившись за бока (sar.) |
viņš tam gāž vienreiz pa muguru | он его раз по спине (vienk.) |
viņš tam — pliukš! pa seju | он его бах по лицу |
viņš tikai maļ savu | он всё свое мелет |
viņš tikai par velti naudu izsviedis | он только деньги загубил |
viņš tikai par velti naudu iztērējis | он только деньги загубил |
viņš tikai par velti naudu izšķiedis | он только деньги загубил |
viņš tikko mēli kustina | он еле языком ворочает |
viņš to vairs ilgāk nespēja izturēt | ему стало невтерпёж |
viņš to vairs ilgāk nespēja paciest | ему стало невтерпёж |
viņš to vairs ilgāk nespēja panest | ему стало невтерпёж |
viņš to vairs ilgāk nevarēja izturēt | ему стало невтерпёж |
viņš to vairs ilgāk nevarēja paciest | ему стало невтерпёж |
viņš to vairs ilgāk nevarēja panest | ему стало невтерпёж |
viņš vai plīst aiz dusmām | он готов лопнуть со злости |
viņš vairs nejaudā | у него моченьки не стало |
viņš visam spļauj virsū | он на всё плюёт |
viņš visam spļauj virsū | ему на всё плевать |
viņš visam spļauj virsū | он на всё плевать хотел |
viņš zaudējis prātu | он свихнул (с ума) |
vīns, kas cērt kaklā | вино-горлодёр |