Subject | Latvian | Russian |
gen. | aiziet, lai nekad vairs neatgrieztos | уйти невозвратно |
gen. | apdedzinātus nagus pie uguns vairs nebāzīs | пуганая ворона и куста боится |
gen. | apdedzinātus nagus vairs otrreiz pie uguns nebāzīs | обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду (sar.) |
gen. | apkalpot vairākus darbgaldus | обслуживать несколько станков |
gen. | ar vecajiem paziņām viņš vairs nesatiekas | со старыми знакомыми он перестал видеться |
gen. | atgriezts rieciens vairs nepielīp | отрезанный ломоть к хлебу не пристанет |
gen. | atgriezts rieciens vairs nepielīp | отрезанный ломоть к хлебу не приставишь |
gen. | baidos, ka es viņu neatradīšu vairs dzīvu | боюсь, застану ли его ещё в живых |
gen. | cieši apņemties vairs nesmēķēt | дать зарок больше не курить |
gen. | cieši apņemties vairs nesmēķēt | заречься курить |
gen. | cieši nozvērēties vairs nesmēķēt | дать зарок больше не курить |
gen. | cieši nozvērēties vairs nesmēķēt | заречься курить |
gen. | cieši noņemties vairs nesmēķēt | дать зарок больше не курить |
gen. | cieši noņemties vairs nesmēķēt | заречься курить |
gen. | cieši stingri apņemties vairs nesmēķēt | дать зарок больше не курить |
gen. | cieši stingri apņemties vairs nesmēķēt | заречься курить |
gen. | cieši stingri nosolīties vairs nesmēķēt | заречься курить |
gen. | cieši stingri noņemties vairs nesmēķēt | дать зарок больше не курить |
gen. | cieši stingri noņemties vairs nesmēķēt | заречься курить |
gen. | cieši svēti nosolīties vairs nesmēķēt | дать зарок больше не курить |
gen. | cieši svēti nosolīties vairs nesmēķēt | заречься курить |
gen. | dabūt vairākus ievainojumus | получить несколько ранений |
gen. | daudz vairs netrūka | за немногим дело стало |
gen. | daudz vairs nevajadzēja | за немногим дело стало |
gen. | es absolūti neko vairs neatceros | я положительно ничего больше не помню |
gen. | es absolūti nekā vairs neatceros | я положительно ничего больше не помню |
gen. | es ar viņu sen vairs nedraudzējos | я с ним давно раздружился |
gen. | es galīgi neko vairs neatceros | я положительно ничего больше не помню |
gen. | es galīgi nekā vairs neatceros | я положительно ничего больше не помню |
inf. | es nedrīkstu tur vairs ne acis acu rādīt | я не смею туда больше глаз носу казать |
gen. | es nekā vairs nesaprotu | я сбился с толку |
gen. | es nevaru vairs parakstīt | я не могу не в силах больше писать |
inf. | es pār viņa slieksni kāju vairs nesperšu | моей ноги у него больше не будет |
inf. | es pār viņa slieksni kāju vairs nesperšu | я к нему больше ни ногой |
inf. | es pār viņa slieksni vairs kāju nesperšu | моей ноги у него больше не будет |
gen. | es to vairs neatceros | я этого больше не помню |
gen. | es to vairs neatminos | я этого больше не помню |
gen. | es to vairs neatminu | я этого больше не помню |
inf. | es tur vairs savu kāju nesperšu | моей ноги там больше не будет |
gen. | es vairs nespēju paairēt | я больше не в состоянии грести |
gen. | es vairs nevaru pabraukt | я больше не могу не в состоянии ехать |
gen. | es vairs nevaru papeldēt | я больше не могу не в состоянии плыть |
gen. | es vairs tā nedarīšu! | больше не буду! |
gen. | Es vairs tā nedarīšu... — Nu, pielūko tik! | Я больше не буду... — Ну, то-то! |
gen. | es zinu, ka viņam piemīt vairāki trūkumi | я знаю за ним ряд недостатков |
gen. | ezerā vairs nav zivju | озеро обезрыбело |
inf. | galvas sāpes pārgājušas galva vairs nesāp | голова прошла |
gen. | grāmata iznāca vairākos izdevumos | книга выдержала несколько изданий |
gen. | ilgāk tā vairs nevar iet | долее так продолжаться не может |
gen. | izmainīties tā, ka vairs nevar pazīt | измениться до неузнаваемости |
gen. | izteiktu vairs nevar atņemt, aizsviesta ripa un izrunāts vārds vairs nenāk atpakaļ | слово что воробей, вылетит, не поймаешь |
gen. | izteiktu vairs nevar atņemt, aizsviesta ripa un runāts vārds vairs nenāk atpakaļ | слово что воробей, вылетит, не поймаешь |
gen. | izteiktu vārdu neatņemsi aizsviesta ripa un izrunāts vārds vairs nenāk atpakaļ | слово что воробей, вылетит, не поймаешь |
gen. | izteiktu vārdu neatņemsi, aizsviesta ripa un izrunāts vārds vairs nenāk atpakaļ | слово что воробей, выпустишь — не поймаешь |
gen. | izteiktu vārdu neatņemsi, aizsviesta ripa un izrunāts vārds vairs nenāk atpakaļ | слово что воробей, вылетит, не поймаешь |
gen. | izteiktu vārdu neatņemsi, aizsviesta ripa un runāts vārds vairs nenāk atpakaļ | слово что воробей, выпустишь — не поймаешь |
gen. | izteiktu vārdu neatņemsi aizsviesta ripa un runāts vārds vairs nenāk atpakaļ | слово что воробей, вылетит, не поймаешь |
gen. | izteiktu vārdu neatņemsi, aizsviesta ripa un runāts vārds vairs nenāk atpakaļ | слово что воробей, вылетит, не поймаешь |
gen. | jau izteikušies vairāki runātāji | уже высказалось несколько ораторов |
gen. | kad manis vairs nebūs | когда меня не станет |
gen. | kas vienreiz pirkstu ugunī bāzis, tas otrreiz vairs nebāzīs | пуганая ворона и куста боится |
gen. | kas vienreiz pirkstu ugunī bāzis, tas otrreiz vairs nebāzīs | пуганая ворона и куста боится (Anglophile) |
gen. | kas vienreiz pirkstu ugunī bāzis, tas otrreiz vairs nebāzīs | стреляная ворона куста боится |
gen. | kas vienreiz pirkstu ugunī bāzis, tas otrreiz vairs nebāzīs | обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду (Anglophile) |
gen. | ko nu tur vairs pieraudāsi | слезами горю не поможешь (Anglophile) |
gen. | kora mēģinājumā uz beigām basi vairs tikai sēc vien | басы сипнут к концу спевки |
gen. | kurināmā krājums vairākiem gadiem | многолетний запас топлива |
gen. | kājas man vairs neklausa | ноги отказываются мне служить |
inf. | kāju vairs nejust aiz prieka | ног под собой не чуять от радости |
inf. | kāju vairs nejust aiz prieka | ног под собой не слышать от радости |
gen. | kās vienreiz pirkstus ugunī bāzis, otrreiz vairs nebāzīs | пуганая ворона куста боится |
inf. | labāk vairs nevar būt | на что уж лучше |
inf. | labāks vairs nevar būt | на что уж лучше |
inf. | lai manas acis tevi vairs neredzētu! | с глаз долой! |
gen. | lai tas vairs neatkārtotos! | чтобы это больше не повторялось! |
gen. | lai tas vairs nenotiktu! | чтоб этого больше не было! |
gen. | lai tas vairs nenotiktu! | чтобы этого больше не было! |
gen. | laika vairs nepalika daudz | времени осталось немного |
gen. | laiks, kas vairs nekad neatgriezīsies | невозвратное время |
gen. | līdz mājai vairs nav tālu | до дому уже недалеко |
gen. | līdz mājai vairs nav tālu | до дому уже недалёко |
nonstand. | man kājas vairs neklausa | я отходил себе ноги |
gen. | man tas nav vairs prātā | я этого больше не помню |
nonstand. | man vairs nebija pacietības to klausīties | мне стало невтерпёж это слушать |
gen. | manās acīs tu vairs nerādies! | не показывайся мне больше на глаза! |
gen. | manās acīs tu vairs nerādies! | чтоб я тебя больше не видел! |
gen. | manās acīs tu vairs nerādies! | не попадайся мне больше на глаза! |
inf. | manās acīs vairs nerādies! | не показывайся мне больше на глаза! |
inf. | manās mājās tu vairs nerādies! | ни ногой ко мне! |
gen. | mežs stiepās vairākus kilometrus no vietas | лес шёл сплошь на несколько километров |
inf. | motors vairs nestrādā | мотор сдал |
inf. | motors vairs niķojas | мотор сдал (sar.) |
inf. | motors vairs uzdod | мотор сдал (sar.) |
gen. | nav vairs droša pamata zem kājām | почва колеблется под ногами |
inf. | nav vairs glābiņa | податься некуда |
inf. | nav vairs iespējams | невмочь |
inf. | nav vairs iespējams | невмоготу |
fig. | nav vairs ne vēsts no kādreizējā skaistuma | нет больше и тени прежней красоты |
fig. | nav vairs ne zīmes no kādreizējā skaistuma | нет больше и тени прежней красоты |
fig. | nav vairs ne ēnas no kādreizējā skaistuma | нет больше и тени прежней красоты |
nonstand. | nav vairs spēka | уходили сивку крутые горки |
inf. | nav vairs spēka | укатали сивку крутые горки |
gen. | nav vairs spēka gaidīt | невмоготу ждать |
gen. | nav vairs vajadzības | миновала надобность |
inf. | nebija vairs spēka | сил не стало (не было больше) |
loc.name. | nebūt vairs dzimumuzbudinājuma stāvoklī | переяриться (о самце) |
loc.name. | nebūt vairs dzimumuzbudinājuma stāvoklī | переяриваться (о самце) |
gen. | nebūt vairs moderns | выходить из моды |
gen. | nebūt vairs moderns | выйти из моды |
gen. | nelieciet man vairs biezputru, esmu paēdis | не кладите мне каши, я сыт |
gen. | nelieciet man vairs putru, esmu paēdis | не кладите мне каши, я сыт |
fig. | nerēķināties vairs | скинуть со счётов (что-л., ar ko) |
gen. | nespēt vairs nemaz saskaitīt kaut ko | терять счёт (кому-л., чему-л.) |
gen. | netikt vairs lietots | выходить из употребления |
gen. | netikt vairs lietots | выйти из употребления |
gen. | nevaru vairs nostāvēt | не держусь больше на ногах |
gen. | nevaru vairs pirkstu palocīt | палец не могу согнуть |
gen. | nezināt vairs skaita kaut kam | терять счёт (кому-л., чему-л.) |
fig. | nezināt vairs skaitu kaut kam | терять счёт (чему-л.) |
gen. | no tā nav vairs ne miņas | этого этому и следа нет |
gen. | no tā nav vairs ne vēsts | этого этому и следа нет |
gen. | no tā nav vairs ne zīmes | этого этому и следа нет |
inf. | no viņa vairs sen nav ne miņas | его давно и в помине нет |
inf. | no viņa vairs sen nav ne vēsts | его давно и в помине нет |
gen. | nogriezts rieciens vairs nepielīp | отрезанный ломоть к хлебу не приставишь |
gen. | nogriezts rieciens vairs nepielīp | отрезанный ломоть к хлебу не пристанет |
gen. | nokalpot vairākus gadus kancelejā | выслужить несколько лет в канцелярии |
comp., MS | noma vairākiem klientiem | архитектура обслуживания одним экземпляром приложения нескольких развёртываний |
gen. | nomest sniegu no vairākos paņēmienos | скидать снег с крыши |
nonstand. | nu vairs nav labi | дело – табак! |
inf. | nu vairs nav labi | ну, дело плохо! |
gen. | par citu neko vairs nerunā kā tikai par ekskursiju | только и разговоров, что об экскурсии |
gen. | pilsētu vairs nevar pazīt | город стал неузнаваем |
gen. | putniņš, no ligzdas izkritis, lēti vairs atpakaļ netiek | коготок увяз, всей птичке пропасть |
obs. | pēc tam, kad vairs nebūs vajadzības | по миновании надобности |
inf. | pēc ugunsgrēka no sādžas nekas vairs nebija pāri palicis | после пожара деревни не стало |
gen. | pēc šīs ķildas mēs vairs nesaejamies | после этой ссоры мы больше не встречаемся |
gen. | pēdējā brīdī neko vairs nepagūsi | перед смертью не надышишься |
gen. | pēdējā brīdī neko vairs nesagrābsi | перед смертью не надышишься (sar.) |
gen. | pēdējā brīdī neko vairs nesaķersi | перед смертью не надышишься (sar.) |
gen. | pēdējā mirklī neko vairs nepagūsi | перед смертью не надышишься |
gen. | pēdējā mirklī neko vairs nesagrābsi | перед смертью не надышишься (sar.) |
gen. | pēdējā mirklī neko vairs nesaķersi | перед смертью не надышишься (sar.) |
gen. | sadedzinātus nagus pie uguns vairs nebāzīs | стреляная ворона куста боится |
gen. | sadedzinātus nagus pie uguns vairs nebāzīs | пуганая ворона куста боится (sar.) |
nonstand. | sadot tā, ka kauliņus vairs nevarēs saskaitīt | пересчитать все кости (кому-л., sar.) |
gen. | saistīt savu līdzdalību darbā ar vairākiem nosacījumiem | обусловить своё участие в работе рядом требований |
inf. | savu kāju vairs necelšu pie viņa | моей ноги у него больше не будет |
inf. | savu kāju vairs necelšu pie viņa | я к нему больше ни ногой |
inf. | savu kāju vairs nesperšu pie tevis, savu kāju vairs nesperšu pār tavu slieksni | и ноги моей больше у тебя не будет |
inf. | savu kāju vairs nesperšu pie viņa | моей ноги у него больше не будет |
inf. | savu kāju vairs nesperšu pie viņa | я к нему больше ни ногой |
gen. | sazāģēt dēli vairākos gabalos | распилить доску на несколько частей (кусков) |
math. | skaitlis, kas dalās ar vairākiem citiem veseliem skaitļiem | многократное число |
inf., nonstand. | sliktāk vairs nevar būt | дальше ехать некуда |
inf., nonstand. | sliktāk vairs nevar būt | хуже некуда |
gen. | slimais vairs necelsies | больной уже не встанет |
gen. | slimnieks vairs dzīvotājs nebūs | больной долго не протянет |
gen. | slimnieks vairs ilgi neķeips | больной долго не протянет (vienk.) |
gen. | sāls šeit atrodas vairāku desmit metru biezā slānī | соль залегает здесь толщей в несколько десятков метров (masīvā) |
gen. | tam labums vairs nav jāmeklē | от добра добра не ищут |
gen. | tas bija tik sen, ka es vairs neatceros | это произошло так давно, что я уже не помню |
gen. | tas notika tik sen, ka es vairs neatceros | это произошло так давно, что я уже не помню |
gen. | tas otrreiz vairs nebāzīs | пуганая ворона и куста боится |
gen. | tas vairs ilgi neķeips vienk | он долго не вытянет |
inf. | tas vairs nav | это уж слишком! |
gen. | tas vairs nav aiz deviņām durvīm | это не за горами |
fig. | tas vairs nav aiz kalniem | это уже не за горами |
gen. | tas vairs nav aiz kalniem | это не за горами |
gen. | tas vairs nav ciešams | этого нельзя больше вынести |
inf. | tas vairs nav сiešams! | это невыносимо! |
gen. | tas vairs nav izturams | этого нельзя больше вынести |
gen. | tas vairs nav paciešams | этого нельзя больше вынести |
gen. | tas vairs nav parasts | это уже вывелось |
gen. | tas vairs neatkārtosies | это больше уже не повторится |
gen. | tas vairs neatkārtosies | это больше не повторится |
gen. | tas vairs nenotiks | это больше не повторится |
gen. | tevi vairs pazīt nevar | тебя как будто подменили |
gen. | tikko vairs kopā turas | еле-еле душа в теле (об испорченной вещи) |
gen. | tikko vairs uz kājām turas | еле-еле душа в теле |
gen. | to es vairs nevaru saprast | это выше моего понимания |
gen. | to vairs nelieto | это вышло из употребления |
gen. | to vairs nelieto | это вышло из обихода |
gen. | to vairs nevar izturēt | этого нельзя больше вынести |
nonstand. | tur vairs nav ko! | и никаких гвоздей! (sar.) |
nonstand. | tur vairs nav ko! | и никаких гвоздей! (sar.) |
gen. | tā ka tas vairs nenotiktu! | чтоб этого больше не было! |
gen. | tā ka tas vairs nenotiktu! | чтобы этого больше не было! |
gen. | tā kā vairs nav vajadzīgs | за ненадобностью (Anglophile) |
gen. | tā vairs nevar turpināties | долее так продолжаться не может |
gen. | tāds, kas vairs nekad neatgriezīsies | невозвратный (nenāks atpakaļ) |
gen. | tāds, kas vairs nekad neatgriezīsies | невозвратимый (nenāks atpakaļ) |
gen. | tāds, kas vairās no cilvēkiem | нелюдимый |
gen. | tālāk tā vairs nevar iet | долее так продолжаться не может |
gen. | uz kājām vairs neturas | на ногах не стоит |
inf. | vairs nebaurot | отреветь (о быке) |
gen. | vairs nebraukt | отъе́зди́ться (кончить ездить куда-л.) |
gen. | vairs nebraukt | отъездить (кончить ездить куда-л.) |
gen. | vairs nebraukāt | отъе́зди́ться (кончить ездить куда-л.) |
gen. | vairs nebraukāt | отъездить (кончить ездить куда-л.) |
gen. | vairs nebrēkt | отреветь (о человеке, sar.) |
gen. | vairs nebļaut | отреветь (о человеке, sar.) |
gen. | vairs necept | отпечь (кончить печение) |
inf. | vairs neciest | отмучиться |
nonstand. | vairs nedancot | отплясаться (novec.) |
gen. | vairs nedejot | оттанцовывать (не танцевать больше) |
gen. | vairs nedejot | оттанцеваться (не танцевать больше) |
nonstand. | vairs nedejot | отплясаться |
gen. | vairs nedejot | оттанцевать (не танцевать больше) |
gen. | vairs nedusmoties | переложить гнев на милость |
inf. | vairs negaudot | отвыть |
obs. | vairs negādāt par ko | отложить попечение (о чём-л.) |
gen. | vairs neinteresēties | перестать интересоваться |
gen. | vairs nekarot | выйти из войны |
inf. | vairs nekaukt | отвыть |
gen. | vairs neklaiņot | отрыскать (кончить рыскать) |
gen. | vairs neklausīt | выходить из повиновения |
gen. | vairs neklausīt | выйти из повиновения |
gen. | vairs neklausīt kādam | выйти из чьего-л. повиновения |
gen. | vairs neklīst | отрыскать (кончить рыскать) |
inf. | vairs nekomandēt | откомандовать |
inf. | vairs nekosties | отклевать (прекратить клёв, parzivīm) |
gen. | vairs nekraukāt | отхаркать (перестать харкать) |
gen. | vairs nekraukāties | отхаркать (перестать харкать) |
fig. | vairs nekrākt | отреветь (о море, буре) |
gen. | vairs nelidot | отлетать (ar lidmašīnu) |
inf. | vairs nemaurot | отреветь (о быке) |
gen. | vairs nemirdzēt | отсверкать |
inf. | vairs nemocīties | отмучиться |
gen. | vairs nemocīties | отмаяться (занимаясь утомительной работой) |
gen. | vairs nemīlēt | разлюблять |
gen. | vairs nemīlēt | разлюбить |
gen. | vairs nemīlēt vīru | разлюбить мужа |
inf. | vairs nenēsāt | относить (одежду, обувь, drēbes, apavus) |
gen. | vairs nenīkt | отмаяться (испытывая тоску, боль) |
gen. | vairs nepaklausīt | выходить из повиновения |
gen. | vairs nepaklausīt | выйти из повиновения |
gen. | vairs nepakļauties kādam | выйти из чьего-л. повиновения |
gen. | vairs nepatikt | разонравиться |
comp., MS | vairs nepatīk | не нравится |
inf. | vairs nepeldēties | откупаться |
obs. | vairs nepieņemt kādu | отказать кому-л. от дома |
gen. | vairs nepogot | отщёлкать (о соловье, parlakstīgalu) |
nonstand. | vairs neraugāties | отрыгать (кончить рыгать) |
gen. | vairs nerēkt | отреветь (о звере) |
gen. | vairs nerūkt | отреветь |
obs. | vairs nerūpēties par ko | отложить попечение (о чём-л.) |
fig. | vairs nesasveicināties ar kādu | не кланяться (с кем-л., pārtraukt pazīšanos) |
fig. | vairs nesasveicināties ar kādu | перестать кланяться (с кем-л., pārtraukt pazīšanos) |
gen. | vairs neskraidīt | отрыскать (кончить рыскать) |
inf. | vairs neslaistīties | отслоняться |
gen. | vairs nespēlēt | отыгрывать (кончить играть) |
gen. | vairs nespēlēt | отыграть (кончить играть) |
gen. | vairs nespēlēt | отстать от игры |
fig. | vairs nespēt nemaz saskaitīt kaut ko | терять счёт (чему-л.) |
gen. | vairs nespīdēt | отсверкать |
gen. | vairs nestrādāt | уйти от дел (paraugstāku amatpersonu) |
gen. | vairs nestrādāt | оттрудиться |
inf. | vairs nesūkt | отсосать (кончить сосать) |
gen. | vairs neticēt kādam | терять веру (в кого-л.) |
inf. | vairs netirgoties | отторговать |
inf. | vairs nevaldīt | отцарствовать |
inf. | vairs nevalkāt | относить (одежду, обувь) |
nonstand. | vairs nevazāties | оттаскаться (перестать таскаться, sar.) |
gen. | vairs nevidžināt | отщебетать |
gen. | vairs nevārgt | отмаяться (испытывая тоску, боль) |
inf. | vairs nevārīties | откипеть (перестать кипеть) |
gen. | vairs nevīterot | отщебетать |
gen. | vairs nezīst | отсосать (о ребёнке; о детёнышах животных) |
gen. | vairs nezīst | отсасывать (о ребёнке; о детёнышах животных) |
inf. | vairs nečirkstēt | отчирикать |
inf. | vairs nečivināt | отчирикать |
gen. | vairs nečivināt | отщебетать |
gen. | vairs neļaunoties | переложить гнев на милость |
inf. | vairs neņemties sar. | отвозиться кончить возиться (ar ko) |
inf. | vairs nešķaudīt | отчихать |
inf. | vairs nešķaudīties | отчихать |
inf. | vairs nešķavāt | отчихать |
gen. | vairs nešņaukāties | отсморкаться (кончить сморкаться) |
gen. | vairs nešņūkāties | отсморкаться (кончить сморкаться, sar.) |
inf. | vairs parcaru un | отцарствовать (pārn.) |
gen. | vairs tikai | всего лишь |
gen. | vairs tikai... | только лишь... |
gen. | vairs tikai... | всего лишь... |
gen. | vairs tikai | только лишь |
gen. | vairākas dienas no vietas | несколько дней подряд |
gen. | vairākas reizes | несколько раз |
gen. | vairākas reizes | по нескольку раз |
obs. | vairākas reizes dienā | несколько раз на дню |
gen. | vairākas rindas veido klasi | несколько порядков образуют класс |
comp., MS | vairāki klātbūtnes punkti | несколько точек присутствия |
comp., MS | vairāki kritiskie ceļi | несколько критических путей |
comp., MS | vairāki projekti | несколько проектов |
gen. | vairākos gadījumos | в ряде случаев |
gen. | vairākos gadījumos | в целом ряде случаев |
comp., MS | Vairāku entītiju ātrā atrašana | Быстрый поиск по нескольким сущностям |
comp., MS | vairāku instalāciju aktivizācijas atslēga | ключ многократной установки |
comp., MS | vairāku izvēļu jautājums | вопрос с несколькими вариантами ответа |
gen. | vairāku līdzdalībnieku pastrādāts noziegums | соумышленное преступление |
gen. | vairāku mašīnu apkalpošana reizē | многостаночное обслуживание |
comp., MS | vairāku nomnieku | поддерживающий архитектуру обслуживания одним экземпляром приложения нескольких развёртываний |
comp., MS | vairāku sesiju disks | многосессионный диск |
comp., MS | vairāku transakciju translatoru centrmezgls | концентратор с несколькими трансляторами транзакций |
gen. | vairāku valodu- | разноязычный (содержащий слова разных языков) |
gen. | vairāku valodu vārdnīca | разноязычный словарь |
comp., MS | vairāku vietņu pieprasījuma viltošana | подделка межсайтовых запросов |
gen. | viņa vairs nav | его уже нет |
gen. | viņa vairs nav | его уж нет |
gen. | viņa vairs nav starp dzīvajiem | его уже нет среди живых |
inf. | viņa vairs nevalda pār saviem nerviem | у неё нервы расходились |
gen. | viņai nav vairs asaru | она выплакала все слёзы |
gen. | viņai vairs nav asaru | она выплакала все слёзы |
nonstand. | viņam nav vairs spēka | у него моченьки не стало |
nonstand. | viņam vairs nav ko atbildēt | ему нечем крыть |
gen. | viņam vairs nav spēka gaidīt | он устал ждать |
gen. | viņam vairs nebija spēka | силы покинули его |
gen. | viņam vairs nebija spēka | силы оставили его |
inf. | viņam vairs negribas iet uz teātri | он уж отхотел идти в театр |
gen. | viņam vairs nepatīk dzejoļi | он разлюбил стихи |
gen. | viņam vairs nepatīk pastaigas | он разлюбил гулять |
gen. | viņam vairs nepatīk pastaigāties | он разлюбил гулять |
gen. | viņam vairs netīk pastaigas | он разлюбил гулять |
gen. | viņam vairs netīk pastaigāties | он разлюбил гулять |
gen. | viņi jau sen vairs nerunā viens ar otru | они давно уже не говорят друг с другом |
gen. | viņu draudzība tā arī vairs neatjaunojās | дружба у них так и не склеилась |
gen. | viņu draudzība tā arī vairs nebija salipināma | дружба у них так и не склеилась (sar.) |
gen. | viņu draudzība tā arī vairs nebija salāpāma | дружба у них так и не склеилась (sar.) |
gen. | viņu nekas vairs nesaista ar šo cilvēku | его уже ничто не связывает с этим человеком |
gen. | viņā apvienojušies vairāki talanti | в нём сочетается несколько талантов |
gen. | viņš minēja vairākus vārdus | он упомянул ряд имён |
gen. | viņš nozvērējies to vairs nedarīt | он дал заклятие этого больше не делать |
nonstand. | viņš to vairs ilgāk nespēja izturēt | ему стало невтерпёж |
nonstand. | viņš to vairs ilgāk nespēja paciest | ему стало невтерпёж |
nonstand. | viņš to vairs ilgāk nespēja panest | ему стало невтерпёж |
nonstand. | viņš to vairs ilgāk nevarēja izturēt | ему стало невтерпёж |
nonstand. | viņš to vairs ilgāk nevarēja paciest | ему стало невтерпёж |
nonstand. | viņš to vairs ilgāk nevarēja panest | ему стало невтерпёж |
gen. | viņš tā saskaitās, ka nevarēja vairs ne parunāt | он до того рассердился, что не мог говорить |
gen. | viņš vairs nav direktors | он больше не директор |
fig. | viņš vairs nav dzīvotājs | он приговорён к смерти (о неизлечимом больном) |
inf. | viņš vairs nav dzīvotājs | он больше не жилец |
gen. | viņš vairs nav nekāds maziņais | он уже не маленький |
gen. | viņš vairs nav nekāds zīdainis | он уже вышел из пелёнок (sar.) |
inf. | viņš vairs nebūs dzīvotājs | он долго не протянёт он уже не жилец (на свете) |
inf. | viņš vairs necelsies | он больше не жилец |
fig. | viņš vairs necelsies | он приговорён к смерти (о неизлечимом больном) |
gen. | viņš vairs necelsies par slimu | он больше не встанет (о больном; не поднимется разг.) |
nonstand. | viņš vairs nejaudā | у него моченьки не стало |
gen. | viņš vairs neko nejaudāja darīt | он больше не был в силах в состоянии, что-л. делать |
gen. | viņš vairs nemīl dzejoļus | он разлюбил стихи |
gen. | viņš vairs nespēj gaidīt | он устал ждать |
fig., inf. | viņš vairs nespēja savaldīties | его взорвало |
fig., inf. | viņš vairs nespēja valdīties | его взорвало |
gen. | viņš vairs nevar paskriet | он больше не в силах бежать |
gen. | vārdnīca vairākos sējumos | многотомный словарь |
gen. | šahtā darbu veic vairākos stāvos | работа в шахте ведётся несколькими горизонтами |
gen. | šautene šauj vairāku kilometru attālumā | винтовка бьёт на несколько километров |
gen. | šo paņēmienu vairs nelieto | этот способ больше не практикуют |
gen. | šo paņēmienu vairs nepraktizē | этот способ больше не практикуют |
gen. | šurp uz šejieni es vairs nebraukšu | сюда я больше не поеду |
gen. | žurnāls vairs neiznāk | журнал закрылся |
gen. | žēl, ka es jūs vairs neredzēšu | печально, что я вас больше не увижу |