DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject General containing tāds | all forms | exact matches only
LatvianRussian
ak tu ērms tāds!ах ты идол кикимора!
ak tu ērms tāds!ах ты чучело гороховое!
ak tu ķēms tāds!ах ты идол кикимора!
ak tu ķēms tāds!ах ты чучело гороховое!
apstākļi iegadījās tādi...обстоятельства сложились так...
apstākļi sagadījās tādi, ka...обстоятельства сложились так, что...
ar kādu draudzējies, par tādu kļūsiс кем поведёшься, от того и наберёшься (Anglophile)
ar tādu lāpstu parocīgi strādātтакой лопатой удобно работать
ar tādu norunuс таким уговором (условием)
ar tādu un tādu numuruпод таким-то номером
arī manas domas ir tādas pašasи я такого же мнения
atzīstu tādu rīcību par pilnīgi pareizuсчитаю такой поступок вполне уместным
cik daudz ir tādu gadījumu!а сколько таких случаев!
cik gan nav tādu gadījumu!а сколько таких случаев!
daudzums palika tāds patsколичество осталось прежним
divās trīs dobēs auga šādas tādas saknesна двух-трёх грядах росли кое-какие овощи
doties tādā tālumāпуститься в такую даль
es jūtos tāds kā neveselsмне что-то нездоровится
es nebiju cerējis uz tādu sagaidīšanuне чаял я такой встречи
es necerēju uz tādu sagaidīšanuне чаял я такой встречи
es negaidīju no viņa tādu cūcībuне ожидал от него такого свинства
es negaidīju no viņa tādu cūkošanosне ожидал от него такого свинства
es tādu smagumu nevaru panestмне не под силу такая тяжесть
es tādu smagumu nevaru panestя не в состоянии не в силах нести такую тяжесть
gluži tāds patsточно такой же
iet klīst tādas valodas, ka...идёт молва, что...
iet klīst tādas valodas, ka...идут разговоры, что...
iet klīst tādas valodas, ka...идут слухи, что...
istabā tāds gaissв комнате нежилой воздух
izlikties par tādu, kam nedrīkst pieskartiesразыгрывать недотрогу (pirkstu piedurt)
izmetiet tādas muļķības no galvas!выкиньте эту дурь из головы!
iztēlot tādā gaismā, ka...разрисовать так, что...
ja tāda veselībaпри таком здоровье нельзя курить
jautājums ir tāds...вопрос состоит в том...
jautājums nav tādas uzmanības vērtsвопрос не заслуживает такого внимания
jautājums nepelna tādu uzmanībuвопрос не заслуживает такого внимания
joks tādsвот чудак! (sar.)
ka tādas runas ir nevietā, ir acīm redzamsнеуместность таких разговоров очевидна
kas jūs tāds esat?кто вы такой?
kas tas tāds par putnu?что это за птица?
kas viņš tāds ir?что он собой представляет?
kaut kas tāds, kas...нечто такое, что...
ko tu tāds domīgs?что это ты задумался?
ko tu tāds saskābis?что ты киснешь?
kur jūs esat ķēruši tādu dziedātāju?откуда вы выкопали такую певицу?
kur tu tāds esi gadījies?кто тебя такого уродил?
kur viņam rodas tāds spēks?откуда у него берётся столько силы?
kur viņš rāvis tādu vārdu?откуда он выковырял такое слово?
kur viņš ķēris tādu vārdu?откуда он выковырял такое слово?
kā gan viņam ienāca prātā braukt tādā laikā!и сподобило же его поехать в такую погоду!
kā lai nosauc tādu rīcību?как назвать такой поступок?
kā lai sauc tādu rīcību?как назвать такой поступок?
kā tu esi izpelnījies tādu godu?как ты сподобился такой чести?
kā tu esi ticis tādā godā?как ты сподобился такой чести?
tādsкак таковой
kāda gan viņam bija vajadzība braukt tādā laikā!и сподобило же его поехать в такую погоду!
kāda nauda tāda manta preceпо деньгам товар
kāda nauda, tāda mantaпо деньгам товар (prece)
kāda velna pēc viņam vajadzēja braukt tādā laikā!и сподобило же его поехать в такую погоду! (sar.)
kādas saknes, tādi augļiяблоко от яблони недалеко падает
kādi tavi draugi, tāds tu patsс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь
kāds celms, tāda atvaseяблоко от яблони недалеко падает (Anglophile)
kāds darbs, tāda algaпо работе и плата
kāds koks, tādas lapasяблоко от яблони недалеко падает (Anglophile)
kāds kungs, tāds kalpsкаков поп, таков и приход
kāds kungs, tāds kalpsпо барину и слуга
kāds kungs, tāds kalpsкаков пастырь, таковы и овцы
kāds piedzimis, tāds nomirsгорбатого могила исправит (Anglophile)
kāds piedzimis, tāds nomirsгорбатого одна могила исправит
kāds piedzimis, tāds nomirsкаков в колыбельку, таков и в могилку
kāds putn tāda dziesmaвсякая птица своим голосом поёт
kāds putns, tāda dziesmaвсякая птица своим голосом поёт
kāds tavs draugs, tāds tu patsс кем поведёшься, от того и наберёшься (Anglophile)
kāds velns viņu dzina braukt tādā laikā!и сподобило же его поехать в такую погоду! (sar.)
kādu putru izvārīsi, tādu izstrēbsiкак заварил кашу, так и выхлебай
kādās saknes, tādi augļiяблоко от яблони недалеко падает
kādēļ tāda steiga?зачем такая спешка?
kāpēc jūs izskatāties tāds drūms?отчего у вас такой пасмурный вид?
kāpēc jūs izskatāties tāds sadrūmis?отчего у вас такой пасмурный вид?
kāpēc jūs izskatāties tāds sadūdzis?отчего у вас такой пасмурный вид?
kāpēc jūs izskatāties tāds saīdzis?отчего у вас такой пасмурный вид?
kāpēc tu šodien esi tāds kā nolaizīts?что ты сегодня так прилизался?
kāpēc tāda steiga?что за срочность?
kāpēc tāda steiga?зачем такая спешка?
lieta ar tādu un tādu numuruдело за номером таким-то
lieta ir tāda...вопрос состоит в том...
lieta tāda, ka...вся штука в том, что...
lieta tāda ka...дело в том, что...
līgumā tāds gadījums nav paredzētsв договоре такой случай не предусмотрен
man jau nolemts tāds liktenisтакая уж судьба мне назначена
man tāds nemierīgs prātsу меня как-то неспокойно на душе
man tāds nemierīgs prātsу меня как-то тревожно на душе
man tāds šaubīgs prātsя что-то сомневаюсь
man tāds šaubīgs prātsя что-то не уверен
man uznāca tāds kā prāta aptumsumsна меня какое-то затмение нашло
manas domas ir tādas, ka...я того мнения, что...
mans ieskats ir tāds, ka...я того мнения, что...
mans uzskats ir tāds, ka...я того мнения, что...
met tādas domas pie malas!выкинь из головы такие мысли! (Commissioner)
man mutē tāds kā rūgtumsмне горько во рту
man mutē tāds kā rūgtumsу меня горько во рту
nav daudz tādu, kas to zinaмало кто знает это
ne velti ir izplatīts tāds sakāmvārds, ka...недаром пословица такая слывёт, что...
ne šāds, ne tādsни то ни сё (Anglophile)
nerunā tādas nejēdzības!не говори таких мерзостей!
no kurienes viņam tāda veiklība gadījās?откуда у него рысь взялась?
no kurienes viņam tāda veiklība radās?откуда у него рысь взялась?
no tāda palīga man maz labumaот такого помощника мне пользы мало
nogāju kājām tādu ceļa gabaluя отмахал такой конец пешком
otra tāda pasaulē navравного ему в мире нет
ak tu pagāns tāds!поганец такой!
par to liecina kaut vai tādi fakti...об этом свидетельствуют хотя бы такие факты...
pastrādājis tur tādas lietasтакого там наворотил
piezvaniet uz tādu un tādu numuruпозвоните по такому-то номеру
pret tādu argumentu nebija ko iebilstпротив такого довода нечего было спорить
pēc operācijas roka vēl tāda vārīgaпосле операции рука всё ещё чувствительная
pēkšņi viņu parņēma tāds noskaņojumsвдруг нашла на него такая полоса
sarakstījis tur tādas lietasтакого там наворотил (написал что-л. ненужное, глупое)
sirds tāda nemierīgaсердце не на месте
sirdīties tāda nemierīgaдуша не на месте
tad tādas tās lietas!вон оно как!
tad tādas tās lietas!вон оно что!
tad tādas tās lietiņas!вон оно как!
tad tādas tās lietiņas!вон оно что!
taisni tāds patsточно такой же
tas kļūst saprotams, apskatot kaut vai tādus faktusэто понятно хотя бы из таких фактов
tas tikai tāds darbelis, nevis īsts darbsэто службишка, не служба
tas tikai tāds darbiņš, nevis īsts darbsэто службишка, не служба
tas tikai tāds dienestiņš, nevis īsts diehestsэто службишка, не служба
tavs suns tāds pats kā manējaisтвоя собака вроде моей
te atdusas tāds un tādsздесь покоится прах такого-то
te dus tāds un tādsздесь покоится прах такого-то
te ir tādas gudras lietas, ka ne saprast nevaruтут такие премудрости, что и понять не могу
te ir tādas gudrības, ka ne saprast nevaruтут такие премудрости, что и понять не могу
te tāda putra, ka nekā nevar saprast!тут такая лапша, ничего не поймёшь!
tieši tāds patsточно такой же
tur tāds tracis ka bailтам настоящий содом
tur tāds ļembasts ka bailтам настоящий содом
tā tik tāda izrunāšanāsэто только одна словесность
tā tik tāda pļāpāšanaэто только одна словесность
tāda algaпо работе и плата
tāda atvaseяблоко от яблони недалеко падает
tāda cena mums nav pieņemamaтакая цена нам не подойдёт
tāda mantaпо деньгам и товар
tāda nepērtaчёрного кобеля не вымоешь добела
tāda nepērtaгорбатого одна могила исправит
tāda nepērtaчёрного кобеля не отмоешь добела (melna kā melna)
tāda nepērtaворона не вымоешь
tāda neveiksme!такое невезение!
tāda patiтакая же
tāda preceпо деньгам и товар
tāda pārestība nav aizmirstamaтакая обида не забывается
tāda pārestība neaizmirstasтакая обида не забывается
tāda valoda man nepatīkтакие речи мне не нравятся
tāda vārna pērtaгорбатого одна могила исправит
tāda vārna pērtaчёрного кобеля не отмоешь добела
tāda vārna pērtaчёрного кобеля не вымоешь добела
tāda vārna pērtaворона не вымоешь
tāda vārna pērta, tāda nepērtaчёрного кобеля не отмоешь добела
tāda vārna pērta, tāda nepērtaгорбатого одна могила исправит
tāda štelleтакое дело (Anglophile)
tādam darbam viņš ir mazliet par vecuдля такой работы он староват
tādas bailes, kādas viņš nekad nebija pārdzīvojisтакой страх, какого он никогда не испытывал
tādas lapasяблоко от яблони недалеко падает
tādas pašasтакие же
tādi augļiяблоко от яблони недалеко падает
tādi ir faktiтаковы факты
tādi pašiтакие же
tādi un tādi pilsoņiтакие-то граждане
tādos gadījumosв таких случаях
tādos gadījumos es daru šādiв подобных случаях я делаю так
tādos gadījumos es rīkojos šādiв подобных случаях я делаю так
tāds ar tādu labi saderдва сапога пара (sar.)
tāds ar tādu saderasрыбак рыбака видит издалека
tāds ar tādu saprotasрыбак рыбака видит издалека
tāds ar tādu satiekasрыбак рыбака видит издалека
tāds darbs man patīkподобная работа мне нравится
tāds dzīves veids viņu pavisam atsvešinājis no biedriemтакой образ жизни совсем отдалил его от товарищей
tāds gaisa gabals!какая даль! (sar.)
tāds ir lietas faktiskais stāvoklisтаково действительное положение дела
tāds ir lietas faktiskais stāvoklisтаково фактическое положение дела
tāds ir mūsu uzdevumsв этом наша задача
tāds ir mūsu uzdevumsтакова наша задача
tāds izskats kā ar dzelteno kaiti sasirgušamжелтушный вид
tāds jau mans liktenisтакая уж судьба мне назначена
tāds kalpsпо барину и слуга
tāds, kam gaiss nespiežas cauriнепроницаемый для воздуха
tāds, kam garš mūžsдолговечный (способный долго жить)
tāds, kam ilgs mūžsдолговечный (способный долго жить)
tāds, kam ir liela ģimeneмногосемейный
tāds, kam ir maza ģimeneмалосемейный
tāds, kam ir prefiksiприставочный (имеющий приставку)
tāds, kam ir prefikssприставочный (имеющий приставку)
tāds, kam ir priedēklisприставочный (имеющий приставку)
tāds, kam ir priedēkļiприставочный (имеющий приставку)
tāds, kam ir priekšizglītībaподготовленный
tāds, kam ir priekšzināšanasподготовленный (обладающий предварительными знаниями)
tāds, kam ir tieksmeсклонный (к чему-л., uz ko)
tāds, kam ir tieksmeнаклонный (к чему-л., uz ko)
tāds, kam ir zirgiлошадный
tāds, kam ir zirgsлошадный
tāds, kam kopīgas robežasсорубежный
tāds, kam maz saprašanasмалопонятливый
tāds, kam maz zemesмалоземельный
tāds, kam misējiesоплошный (о человеке)
tāds, kam nav iespējasлишённый возможности
tāds, kam nav kāds noslēpumsнепосвящённый (в тайну)
tāds, kam nav nekā kopīga nepiederīgsнепричастный (к чему-л.)
tāds, kam nav nekāda sakaraнепричастный (к чему-л.)
tāds, kam nav pieredzesнеопытный
tāds, kam nav pieredzesнеискушённый
tāds, kam nav redzama iemeslaсамопричинный
tāds, kam nav taisnībaнеправый (ошибающийся)
tāds, kam nav uzticētsнепосвящённый (в тайну)
tāds, kam neatbildбезответный (не получающий ответа)
tāds, kam pieder zirgiлошадный
tāds, kam pieder zirgsлошадный
tāds, kam piešķirta cita jēgaпереосмысленный
tāds, kam sakarsпричастный (к кому-л., к чему-л., ar ko)
tāds, kam skanīga balssзвонкоголосый
tāds, kam skaņa balssзвонкоголосый
tāds, kam trūkst iespējasлишённый возможности
tāds, kam trūkst labas audzināšanasневоспитанный
tāds, kam trūkst organizatora spējuнераспорядительный
tāds, kam trūkst pieredzesнеопытный
tāds, kam trūkst pieredzesнеискушённый
tāds, kam trūkst tālredzībasнедальновидный
tāds, kam vesels prātsздравомыслящий
tāds, kam vesels saprātsздравомыслящий
tāds, kam vienmēr laimējasудачливый
tāds, kam vienmēr veicasудачливый
tāds, kam viss apnīkскучливый
tāds, kam viss izdodasудачливый
tāds, kam viss padodasудачливый
tāds, kam viss veicasудачливый
tāds, kam īss mūžsнедолговечный
tāds, kam ņemta iespējaлишённый возможности
tāds karstums vēl nav pieredzētsтакой жары ещё не бывало
tāds, kas aizvien atrodas savā vietāбезотлучный
tāds, kas aizņem daudz vietasгромоздкий
tāds, kas aprij visuвсепожирающий
tāds, kas atbilstсообразный (с чем-л., kam)
tāds, kas atbilst patiesībaiфактичный (faktiskajam stāvoklim)
tāds, kas atrodas vienādā attālumāравноудалённый (no kaut kā)
tāds, kas citiem neuzticasнедоверчивый
tāds, kas dalās bez atlikumaкратный
tāds, kas daudz smejasсмешливый
tāds, kas dod maz vilnasмалошёрстный (дающий мало шерсти)
tāds, kas dzīvo lielā saspiestībāскученный (о населении)
tāds, kas dzīvo lielā šaurībāскученный (о населении)
tāds, kas iedziļināsвдумчивый (способный вдуматься)
tāds, kas iegremdējies sevīсамоуглублённый
tāds, kas ilgi netur ļaunu prātuнезлопамятный
tāds, kas ilgst veselu gaduкруглогодовой
tāds, kas ilgst veselu gaduкруглогодичный
tāds, kas ilgst visu gaduкруглогодовой
tāds, kas ilgst visu gaduкруглогодичный
tāds, kas ir nevietāнеуместный
tāds, kas kļūdījiesоплошный (о человеке)
tāds, kas labi orientējasориентированный (осведомлённый)
tāds, kas līdzināsравносильный (тожественный, kaut kam)
tāds, kas maz zinaмалосведущий (kādā nozarē)
tāds, kas maz zinaмалознающий
tāds, kas met spalvasлинючий (о птице)
tāds, kas met spalvuлинючий (о животном)
tāds, kas met āduлинючий (о змее)
tāds, kas met čauluлинючий (о раке)
tāds, kas mīl dzīviжизнелюбивый
tāds, kas mīl intriģētкаверзный (строящий каверзы, склонный к ним)
tāds, kas mīl mētāties ar solījumiemщедрый на обещания
tāds, kas mīl svaidīties ar solījumiemщедрый на обещания
tāds, kas nav atklātsнеискренний
tāds, kas nav bijis veltīgsнебезуспешный
tāds, kas nav bīstamsнеопасный
tāds, kas nav likumsakarīgsнезакономерный
tāds, kas nav lipīgsнезаразный
tāds, kas nav nenovēlīgsнезавистливый
tāds, kas nav nenovīdīgsнезавистливый
tāds, kas nav nepiedalās nepiedalīgsнепричастный (к чему-л.)
tāds, kas nav nepiedalījās nepiedalīgsнепричастный (к чему-л.)
tāds, kas nav pa spēkamнепосильный
tāds, kas nav piedalījies nepiedalīgsнепричастный (к чему-л.)
tāds, kas nav skaudīgsнезавистливый
tāds, kas nav taisnsнепрямой (кривой)
tāds, kas nav vaļsirdīgsнеискренний
tāds, kas nav vienaldzīgsнеравнодушный
tāds, kas nav zinātkārsнелюбознательный
tāds, kas nav zināšanu kārsнелюбознательный
tāds, kas nav ziņkārīgsнелюбопытный
tāds, kas pārāk neapgrūtinaнеобременительный
tāds, kas neatbildбезответный (не дающий ответа)
tāds, kas neatbilstнесоответственный (чему-л., kam)
tāds, kas neatbilstнесозвучный (с чем-л., kam)
tāds, kas neatbilstнесообразный (не соответствующий чему-л., kam)
tāds, kas neatbilstнесогласный (несоответствующий, kam)
tāds, kas neatmin ļaunuнезлопамятный
tāds, kas nedod atbildiбезответный (не дающий ответа)
tāds, kas nedzerнепьющий
tāds, kas nedzīvo ilgiнедолговечный
tāds, kas nedzīvo uz vietasнеоседлый
tāds, kas neguļнедремлющий
tāds, kas neko nemaksāдаровой
tāds, kas neko nemaksāдармовой
tāds, kas neko nepierādaнедоказательный
tāds, kas nelaiž gaisu cauriнепроницаемый для воздуха
tāds, kas neliecasнегнущийся
tāds, kas nelieto alkoholiskus dzērienusнепьющий
tāds, kas nelokāsнегнущийся
tāds, kas nemēdz aprēķinātбезрасчётный (о человеке)
tāds, kas nemēdz apsvērtбезрасчётный (о человеке)
tāds, kas nepastāv ilgiнедолговечный
tāds, kas nepiekrītнесогласный (с кем-л., с чем-л., kam)
tāds, kas neprot labi uzvestiesневоспитанный (не умеющий себя вести)
tāds, kas neprot lasīt un rakstītнеграмотный (не умеющий читать и писать)
tāds, kas nepīpēнекурящий
tāds, kas nes maz augļuмалоплодовый
tāds, kas nes maz augļuмалоплодный
tāds, kas nesaskanнесоответственный (чему-л., ar ko)
tāds, kas nesaskanнесообразный (не соответствующий чему-л., ar ko)
tāds, kas nesaskanнесозвучный (с чем-л., ar ko)
tāds, kas nesaskanнесогласный (несоответствующий, ar ko)
tāds, kas nesaņem atbildiбезответный (не получающий ответа)
tāds, kas nesmēķēнекурящий
tāds, kas nesnaužнедремлющий
tāds, kas nevar nosēdēt uz vietasнепоседливый
tāds, kas palaiž mēliневоздержный на язык (sar.)
tāds, kas pastāvīgi atrodas savā vietāбезотлучный
tāds, kas pazīstзнакомый (с кем-л., с чем-л., ko)
tāds, kas pielaists pie darba ar slepeniem dokumentiemзасекреченный
tāds, kas pienākasследуемый
tāds, kas prasa daudz laika un pūļuкопотный (требующий много хлопот и времени)
tāds, kas prasa daudz laika un pūļuкопотливый (требующий много хлопот и времени)
tāds, kas prāvojasтяжущийся
tāds, kas pārzinaзнакомый (с кем-л., с чем-л., ko)
tāds, kas pārņem visu būtniвсепоглощающий
tāds, kas raksta bez gramatiskām un ortografiskām kļūdāmграмотный (умеющий грамотно писать)
tāds, kas rodas pats no sevisсамопричинный
tāds, kas saistītsпричастный (к кому-л., к чему-л., ar ko)
tāds, kas saskanсообразный (с чем-л., ar ko)
tāds, kas tiesājasтяжущийся
tāds, kas tik viegli nenotriepjasнемаркий
tāds, kas uzticasдоверчивый
tāds, kas vairs nekad neatgriezīsiesневозвратный (nenāks atpakaļ)
tāds, kas vairs nekad neatgriezīsiesневозвратимый (nenāks atpakaļ)
tāds, kas vairās no cilvēkiemнелюдимый
tāds, kas viegli aizraujasувлекающийся
tāds, kas viegli notraipāsмаркий (piem., par audumu)
tāds, kas viegli novazājas sar.маркий (piem., par audumu)
tāds, kas vienmēr atrodas savā vietāбезотлучный
tāds, kas vienmēr par vēlu apķerasзадним умом крепок
tāds, kas vienmēr par vēlu atjēdzasзадним умом крепок
tāds, kas vienmēr par vēlu attopasзадним умом крепок
tāds, kas visu pārņemвсепожирающий
tāds, kas visu redzвсевидящий
tāds, kas visu satriecвсесокрушающий
tāds, kas visu zinaвсезнающий
tāds, kas vēl nav galīgsнеокончательный
tāds, kas zinaзнакомый (с кем-л., с чем-л., ko)
tāds, kas ātri bojājasскоропортящийся
tāds, kas ātri notraipāsмаркий (piem., par audumu)
tāds, kas ātri novazājas sar.маркий (piem., par audumu)
tāds, kas ņem dalībuпричастный (к кому-л., к чему-л., ar lok.)
tāds, kas ņēmis dalībuпричастный (к кому-л., к чему-л., ar lok.)
tāds, ko tur aizdomāsзаподозренный
tāds, ko turēja aizdomāsзаподозренный
tāds, kur daudz cilvēkuмноголюдный
tāds, kur daudz ļaužuмноголюдный
tāds kā bez rokām!эх ты, безрукий!
tāds kā joksвот чудак! (sar.)
tāds kā pazīstams cilvēksкак будто знакомый человек
tāds lietas iznākums atraisīs man rokasтакой исход дела меня развяжет
tāds maigs skatiensтакой нежный взгляд
tāds mans padoms, bet tomēr — kā nu jūs gribatвот мой совет — впрочем, как хотите
tāds, no kā mute kļūst biezaвязкий (терпкий)
tāds, no kā mute kļūst biezaвяжущий (терпкий)
tāds, no kā nomiz zobiвязкий (терпкий)
tāds, no kā nomiz zobiвяжущий (терпкий)
tāds padumjāksнемного глуповат
tāds pamuļķisнемного глуповат
tāds, par ko jākaunasстыдный
tāds paradums pastāv kopš laika galaтак испокон веку ведётся
tāds paradums pastāv kopš laiku laikiemтак испокон веку ведётся
tāds paradums pastāv no laika galaтак испокон веку ведётся
tāds paradums pastāv no laiku laikiemтак испокон веку ведётся
tāds patsтакой же
tāds pats kāвроде
tāds pats kā agrākтакой же, как прежде
tāds tādu meklēдва сапога пара (sar.)
tāds un tādsтакой-то
tāds, uz ko krita aizdomasзаподозренный
tāds, uz ko krīt aizdomasзаподозренный
tāds, uz ko nevar paļautiesненадёжный
tāds viņam paradumsэто у него в обычае
tāds vējš, ka gāž vai no kājām nostтакой ветер, что просто с ног валит
tādu ceļu nācis, tādu gājisкак нажито, так и прожито
tādu pārestību nevar aizmirstтакая обида не забывается
tādā agrumā!в этакую рань!
tādā agrumā!в такую рань!
tādā gadījumāв таком случае
tādā kārtāтаким образом
tādā mērāнастолько
tādā mērā...до такой степени...
tādā mērāнастоль
tādā pašā garāв том же духе
tādā salā nav grūti saaukstētiesмудрено ли простудиться в такой холод?
tādā upē vieglī var noslīktв такой реке и утонуть недолго
tādā upē ātri vien var noslīktв такой реке и утонуть недолго
tādā vai citādā veidāтем или иным способом (karusao)
tādā veidāтаким путём
tādā veidāтаким образом (Hiema)
tādā veidā jūsu darbu nevar pieņemtв таком виде вашу работу принять нельзя
tādā vīzēтаким макаром (Anglophile)
tādās lietās viņš ir liels meistarsон по этой части большой дока
tādās lietās viņš ir liels pratējsон по этой части большой дока
tādās reizēsв таких случаях
uz mata tāds patsточь-в-точь такой же
uz mata tāds pats kāни дать ни взять (совершенно такой, же, sar.)
uz tādu ēsmu zivis labi kodīsiesна такую приманку рыба пойдёт хорошо
uzdevumu tādā veidā nevarēja atrisinātзадача таким способом не решилась
uznāca tāds sals, ka sprakstēja vienзатрещал мороз
uznāca tāds sals, ka sprēgāja vienзатрещал мороз
viņam ir kaut šādas tādas grāmatasу него есть кое-какие книги
viņam ir labs deguns uz tādām lietāmу него чутьё на такие вещи (sar.)
viņš apstulba no tāda pārsteigumaон остолбенел при такой неожиданности
viņš ir tāds jocīgsон какой-то странный
viņš izgrūda tādu vārdu, ka...он загнул такое словечко, что...
viņš izskatās tāds savārdzisу него нездоровый вид
viņš izskatās tāds savārdzisон выглядит больным
viņš nav no tādiem, kas svārstīsiesне таковский он человек, чтобы колебаться
viņš nav tādas dabas cilvēksне того складу он человек
viņš nav tāds cilvēks, kas svārstīsiesне таковский он человек, чтобы колебаться
viņš pateica tādu vārdu, ka...он загнул такое словечко, что...
viņš tik tādā steigā aizbraucaон так скоропалительно уехал
viņš tāds noraizējiesон чем-то озабочен
viņš tāds paklibsон немного прихрамывает
viņš vēl arvien tāds patsон всё такой же
viņš vēl runās, ērms tāds!ещё разговаривает, образина!
vēl tikai tāds mazumiņš ir palicisсамая малость осталась
vēl tikai tāds nieks ir palicisсамая малость осталась
zaglis un saņēmējs — viens tāds kā otrsутайщик тот же вор
šis noziegums tika kvalificēts pēc tāda un tāda pantaэто преступление подпало под действие такой-то статьи
šodien tāds paauksts laiksсегодня холодновато (довольно холодно)
šādas tādas grabažasвсякий хлам
šādi tādiвсякий сброд
šādi tādiмелюзга (незначительные люди)
šāds tādsкое-какой (некоторый)