DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms containing svesa | all forms
SubjectLatvianRussian
gen.anektēt svešu teritorijuзахватить чужую территорию
gen.apmulst svešā vietāтеряться в незнакомом месте
gen.ceļā viņam piesitās svešs sunsв дороге за ним увязалась чужая собака
gen.ceļā viņam piesitās svešs sunsв дороге к нему пристала чужая собака
gen.cilvēks, kam sveša skaudībaчеловек, чуждый зависти
gen.dzīvot ar svešu uzvārduжить под чужой фамилией
obs.dzīvot pie svešiemжить в людях
inf.dzīvot svešā maizēжить на чужих хлебах
contempt.dzīvot svešā maizēнахлебничать
gen.iebrukt svešā teritorijāвторгнуться на чужую территорию
gen.iedzīvoties svešā mantāпоживиться чужим добром
gen.iedzīvoties svešā pilsētāосвоиться в чужом городе
gen.iekārot svešu mantuпольститься на чужое добро
obs.iekārot svešu mantuпокорыстоваться на чужое добро
gen.iekārot svešu mantuпозариться на чужое добро
obs.ietīkot svešu mantuпокорыстоваться на чужое добро
gen.ietīkot svešu mantuпольститься на чужое добро
gen.ietīkot svešu mantuпозариться на чужое добро
gen.ieņemt svešu teritorijuзанять чужую территорию
gen.izkropļot svešu domuковеркать чужую мысль
gen.izpaust svešu noslēpumuразгласить чужой секрет
gen.izpļāpāt svešu noslēpumuразгласить чужой секрет
gen.iztērēt svešu nauduрастратить чужие деньги
gen.izšķērdēt svešu nauduрастратить чужие деньги
gen.justies nedrošs svešā vietāтеряться в незнакомом месте
inf.man, svešam, ir žēlмне вчуже жаль
gen.mulst svešā vietāтеряться в незнакомом месте
pomp.mēģinājums piesavināties svešu mantuпосягательство на чужое имущество
gen.mēģinājums piesavināties svešu mantuпокушение на чужое добро
gen.mēģinājums piesavināties svešu mantuпокушение на чужое имущество
gen.mēģinājums sagrābt svešu mantuпокушение на чужое добро
gen.mēģinājums sagrābt svešu mantuпокушение на чужое имущество
gen.mēģinājums sagrābt svešu teritorijuпокушение на чужую территорию
gen.mēģināt piesavināties svešu mantuпокушаться на чужое добро
gen.mēģināt piesavināties svešu mantuпокушаться на чужое имущество
gen.mēģināt sagrābt svešu mantuпокушаться на чужое добро
gen.mēģināt sagrābt svešu mantuпокушаться на чужое имущество
gen.mēģināt sagrābt svešu teritorijuпокушаться на чужую территорию
gen.nemēģini svešā vietā ievest savu kārtībuв чужой монастырь со своим уставом не ходят
gen.nokļūt svešā vietāочутиться в незнакомом месте
gen.okupēt svešu teritorijuзанять чужую территорию
gen.paņemt svešu mantuвзять чужое
gen.piesavināties svešu mantuвоспользоваться чужим добром
gen.pievākt svešu mantuвоспользоваться чужим добром
gen.raudzīties ar svešu skatienuсмотреть отчуждённым взглядом
gen.samulst svešā vietāтеряться в незнакомом месте
gen.skatīties ar svešu skatienuсмотреть отчуждённым взглядом
gen.sociāli svešs elementsсоциально чуждый элемент
obs.strādāt pie svešiemжить в людях
gen.suņi klūp virsū uzklūp svešiemсобаки кидаются на чужих
gen.suņi metas virsū uzklūp svešiemсобаки кидаются на чужих
gen.sveša ideoloģijaчуждая идеология
gen.sveša maize rūgtaчужой хлеб горек
gen.sveša malaчужая сторона
gen.sveša malaчужой край
gen.sveša mantaчужое добро
gen.sveša māteнеродная мать
gen.sveša māteмачеха (folkl.)
gen.sveša personaпосторонняя (parsievieti)
gen.sveša personaпостороннее лицо
gen.sveša puseчужая сторона
gen.sveša puseчужой край
gen.sveša puseнеродная сторона (mala)
gen.sveša sejaнезнакомое лицо
obs.svešas cilts-чужеплеменный
gen.svešas mātes-мачехин (folkl.)
gen.svešs cilvēksчужой
gen.svešs elementsчуждый элемент
gen.svešs, nepiederīgsпосторонний (Hiema)
obs.svešu cilšu-чужеплеменный
gen.svešu cilvēku klātbūtnēпри чужих
gen.svešu klātbūtnē viņš vienmēr jūtas neērtiон всегда стесняется при незнакомых
gen.svešu personu klātbūtnēпри посторонних
gen.svešā malāв чужом краю
gen.svešā malāна чужой стороне
gen.svešā malā viņam klājās grūtiлихо пришлось ему на чужой стороне
gen.svešā malā viņam klājās ļauniлихо пришлось ему на чужой стороне
folk.svešā māteнеродная мать
gen.svešā māteмачеха (folkl.)
gen.svešā pusēна чужой стороне
gen.svešām personām klāt esotпри посторонних
gen.svešās mātes-мачехин (folkl.)
gen.uz ielas mums piesitās svešs sunsна улице к нам пристала чужая собака
fig.viņam ir sveša augstprātībaон чуждается высокомерия
gen.šī sajūta man nav svešaэто чувство мне знакомо