Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Latvian
⇄
Russian
Terms
containing
svesa
|
all forms
Subject
Latvian
Russian
gen.
anektēt
svešu
teritoriju
захватить чужую территорию
gen.
apmulst
svešā
vietā
теряться в незнакомом месте
gen.
ceļā viņam piesitās
svešs
suns
в дороге за ним увязалась чужая собака
gen.
ceļā viņam piesitās
svešs
suns
в дороге к нему пристала чужая собака
gen.
cilvēks, kam
sveša
skaudība
человек, чуждый зависти
gen.
dzīvot ar
svešu
uzvārdu
жить под чужой фамилией
obs.
dzīvot pie
svešiem
жить в людях
inf.
dzīvot
svešā
maizē
жить на чужих хлебах
contempt.
dzīvot
svešā
maizē
нахлебничать
gen.
iebrukt
svešā
teritorijā
вторгнуться на чужую территорию
gen.
iedzīvoties
svešā
mantā
поживиться чужим добром
gen.
iedzīvoties
svešā
pilsētā
освоиться в чужом городе
gen.
iekārot
svešu
mantu
польститься на чужое добро
obs.
iekārot
svešu
mantu
покорыстоваться на чужое добро
gen.
iekārot
svešu
mantu
позариться на чужое добро
obs.
ietīkot
svešu
mantu
покорыстоваться на чужое добро
gen.
ietīkot
svešu
mantu
польститься на чужое добро
gen.
ietīkot
svešu
mantu
позариться на чужое добро
gen.
ieņemt
svešu
teritoriju
занять чужую территорию
gen.
izkropļot
svešu
domu
коверкать чужую мысль
gen.
izpaust
svešu
noslēpumu
разгласить чужой секрет
gen.
izpļāpāt
svešu
noslēpumu
разгласить чужой секрет
gen.
iztērēt
svešu
naudu
растратить чужие деньги
gen.
izšķērdēt
svešu
naudu
растратить чужие деньги
gen.
justies nedrošs
svešā
vietā
теряться в незнакомом месте
inf.
man,
svešam
, ir žēl
мне вчуже жаль
gen.
mulst
svešā
vietā
теряться в незнакомом месте
pomp.
mēģinājums piesavināties
svešu
mantu
посягательство на чужое имущество
gen.
mēģinājums piesavināties
svešu
mantu
покушение на чужое добро
gen.
mēģinājums piesavināties
svešu
mantu
покушение на чужое имущество
gen.
mēģinājums sagrābt
svešu
mantu
покушение на чужое добро
gen.
mēģinājums sagrābt
svešu
mantu
покушение на чужое имущество
gen.
mēģinājums sagrābt
svešu
teritoriju
покушение на чужую территорию
gen.
mēģināt piesavināties
svešu
mantu
покушаться на чужое добро
gen.
mēģināt piesavināties
svešu
mantu
покушаться на чужое имущество
gen.
mēģināt sagrābt
svešu
mantu
покушаться на чужое добро
gen.
mēģināt sagrābt
svešu
mantu
покушаться на чужое имущество
gen.
mēģināt sagrābt
svešu
teritoriju
покушаться на чужую территорию
gen.
nemēģini
svešā
vietā ievest savu kārtību
в чужой монастырь со своим уставом не ходят
gen.
nokļūt
svešā
vietā
очутиться в незнакомом месте
gen.
okupēt
svešu
teritoriju
занять чужую территорию
gen.
paņemt
svešu
mantu
взять чужое
gen.
piesavināties
svešu
mantu
воспользоваться чужим добром
gen.
pievākt
svešu
mantu
воспользоваться чужим добром
gen.
raudzīties ar
svešu
skatienu
смотреть отчуждённым взглядом
gen.
samulst
svešā
vietā
теряться в незнакомом месте
gen.
skatīties ar
svešu
skatienu
смотреть отчуждённым взглядом
gen.
sociāli
svešs
elements
социально чуждый элемент
obs.
strādāt pie
svešiem
жить в людях
gen.
suņi klūp virsū
uzklūp
svešiem
собаки кидаются на чужих
gen.
suņi metas virsū
uzklūp
svešiem
собаки кидаются на чужих
gen.
sveša
ideoloģija
чуждая идеология
gen.
sveša
maize rūgta
чужой хлеб горек
gen.
sveša
mala
чужая сторона
gen.
sveša
mala
чужой край
gen.
sveša
manta
чужое добро
gen.
sveša
māte
неродная мать
gen.
sveša
māte
мачеха
(folkl.)
gen.
sveša
persona
посторонняя
(parsievieti)
gen.
sveša
persona
постороннее лицо
gen.
sveša
puse
чужая сторона
gen.
sveša
puse
чужой край
gen.
sveša
puse
неродная сторона
(mala)
gen.
sveša
seja
незнакомое лицо
obs.
svešas
cilts-
чужеплеменный
gen.
svešas
mātes-
мачехин
(folkl.)
gen.
svešs
cilvēks
чужой
gen.
svešs
elements
чуждый элемент
gen.
svešs
, nepiederīgs
посторонний
(
Hiema
)
obs.
svešu
cilšu-
чужеплеменный
gen.
svešu
cilvēku
klātbūtnē
при чужих
gen.
svešu
klātbūtnē viņš vienmēr jūtas neērti
он всегда стесняется при незнакомых
gen.
svešu
personu klātbūtnē
при посторонних
gen.
svešā
malā
в чужом краю
gen.
svešā
malā
на чужой стороне
gen.
svešā
malā viņam klājās grūti
лихо пришлось ему на чужой стороне
gen.
svešā
malā viņam klājās ļauni
лихо пришлось ему на чужой стороне
folk.
svešā
māte
неродная мать
gen.
svešā
māte
мачеха
(folkl.)
gen.
svešā
pusē
на чужой стороне
gen.
svešām
personām klāt esot
при посторонних
gen.
svešās
mātes-
мачехин
(folkl.)
gen.
uz ielas mums piesitās
svešs
suns
на улице к нам пристала чужая собака
fig.
viņam ir
sveša
augstprātība
он чуждается высокомерия
gen.
šī sajūta man nav
sveša
это чувство мне знакомо
Get short URL