Latvian | Russian |
acīm redzams, ka novērtējums nav objektīvs | предвзятость оценки очевидна |
ak, spēka nav! | эх, сил нет! |
apliecība bez zīmoga nav derīga | свидетельство без печати недействительно |
apķerties ka nav atslēgu | хватиться ключей |
apķērās ka nav atslēgas | хватился – нет ключа! |
apķērās ka nav atslēgas | хвать – нет ключа! |
ar asarām nav līdzēts | слезами горю не поможешь |
ar viņu nav joks | с ним шутки плохи |
ar viņu nav ko taisīt garas ceremonijas | нечего церемониться с ним (ko ceremonēties) |
ar viņu nav labi | с ним обстоит скверно |
ar viņu nav viegli tikt galā | с ним не легко справиться |
atjēdzies, kamēr nav par vēlu! | опомнись, пока не поздно! |
ceļš ir šaurs, pārmīties nav iespējams | дорожка узкая, разминуться нельзя |
darbs nav bez panākumiem | работа небезрезультатна |
darbs nav bez sekmēm | работа небезрезультатна |
darbs nav bez trūkumiem | работа небезукоризненна (vainas) |
darbs nav gluži nesekmīgs | работа небезрезультатна |
darbs nav gluži nevainojams | работа небезукоризненна |
darbs vēl nav galīgi gatavs | работа ещё в сыром виде |
darbs vēl nav galīgi nostrādāts | работа ещё в сыром виде |
ducis nav pilns | дюжина разрознена |
durvis nav cieši aiztaisītas | дверь неплотно закрыта |
dzīvot te nav iespējams | здесь жить немыслимо |
es ar prieku brauktu, bet nav laika | рад бы поехать, да некогда |
es atzīstu, ka man nav bijusi taisnība | я признаю свою неправоту |
es labprāt brauktu, bet nav laika | рад бы поехать, да некогда |
ezerā vairs nav zivju | озеро обезрыбело |
gaļa nav pilnīgi izvārījusies | мясо недоварилось |
gaļa vēl nav izcepusies | мясо ещё не прожарилось |
gluži tā tas vis nav | это не совсем так |
ideja vēl nav izkristalizējusies | идея ещё не оформилась |
ienākumi, kas nav iegūti ar paša savu darbu | нетрудовые доходы |
inscenējums nav saskaņots, katrs spēlē par sevi | постановка плохо слажена, каждый играет по-своему |
izdevumi un izpeļņa nav samērīgi | траты не соразмерны с заработком |
izdevumi un izpeļņa nav samērīgi | траты не соразмерны заработку |
jums nav tiesības tā runāt | вы не имеете права так говорить |
jūsu laipnības man nav vajadzīgas | ваши учтивости мне не нужны |
kad nav — nav | на нет и суда нет |
kad nav nekādas iespējas | при полном отсутствии возможности |
kamēr vēl nav par vēlu | пока не поздно |
kas nav galvā | дурная голова ногам покою не даёт |
ko viņš pārdzīvoja šai mirklī, nav iespējams aprakstīt | что он перечувствовал в эту минуту — описать невозможно |
koki, kas nav izmantojami kā lietkoki | нестроевой лес |
komisija nav pietiekami autoritatīva | комиссия недостаточно представительна |
krāns man nav aizgriezies līdz galam | кран у меня недовернулся (pavisam ciet) |
kur cilvēks vēl savu kāju nav spēris | где не ступала нога человека |
kura slimība nav lipīga | незаразный больной |
kā jums nav kauna! | как вам не стыдно! |
kā jums nav kauna! | как вам не совестно! |
kā nav, tā nav | всё нет да нет |
kā nav, tā nav | всё нет и нет |
kā nav, tā nav | всё нет как нет |
kādas tik grāmatas viņš nav lasījis! | каких только книг он не читал! |
kādas tikai grāmatas viņš nav lasījis! | каких только книг он не читал! |
tik labi, ka labāk nemaz nav iespējams | как нельзя лучше |
lieta nav atliekama | дело не терпит отлагательства |
liktenis man nav lēmis... | мне не суждено... |
liktenis man nav lēmis... | не судьба мне... |
lodes virsma nav izklājama | поверхность шара не развёртывается |
logs nav attaisāms | окно не раскрывается |
logs nav atverams | окно не раскрывается |
logs nav atverams | окно не открывается |
logs nav verams | окно не открывается |
līdz mājai vairs nav tālu | до дому уже недалеко |
līdz mājai vairs nav tālu | до дому уже недалёко |
maiss vēl nav iztukšojies | мешок ещё не опростался |
maiss vēl nav tukšs | мешок ещё не опростался |
maize šoreiz nav izdevusies | хлеб на этот раз не удался |
man ar to nav nekāda sakara | я тут ни при чём |
man ar viņu nav nekā kopīga | у меня с ним нет ничего общего |
man gar to nav nekādas daļas | я тут ни при чём |
man gribētos domāt, ka tas tā nav bijis | я склонен думать, что это было не так |
man nav brīva laika | я не располагаю свободным временем |
man nav laika ilgi sēdēt | мне некогда рассиживаться |
man nav laimes | мне не фортунит |
man nav lemts..., liktenis man nav lēmis... | не судьба мне... |
man nav lemts..., liktenis man nav lēmis... | мне не суждено... |
man nav naudas | у меня денег нема |
man nav nekāda sakara ar šo lietu | к этому делу я не имею никакого прикосновения |
man nav nekādu ilūziju | я не строю себе никаких иллюзий |
man nav par to ne mazākā priekšstata | я не имею ни малейшего представления об этом |
man nav par to nekāda priekšstata | я не имею никакого представления об этом |
man nav pietiekami salds, pielieciet vēl cukuru! | мне не сладко, добавьте ещё сахару! |
man nav vajadzīgi jūsu slavinājumi | мне не нужны ваши прославления |
man nav ērti sēdēt šajā vietā | мне неловко сидеть на этом месте |
man nekad nav gadījies tur būt | не привелось мне ни разу там побывать |
man nekad nav nācies tur būt | не привелось мне ни разу там побывать |
man par to nav ne mazāko šaubu | я нисколько не сомневаюсь в этом |
man par to nav ne mazākās jēgas | я не имею ни малейшего представления об этом |
man par to nav ne mazākās sajēgas | я не имею ни малейшего представления об этом |
man par to nav ne mazākās saprašanas | я не имею ни малейшего представления об этом |
man par to nav nekādas jēgas | я не имею никакого представления об этом |
man par to nav nekādas sajēgas | я не имею никакого представления об этом |
man par to nav nekādas saprašanas | я не имею никакого представления об этом |
man par to nav nekādu šaubu | я нисколько не сомневаюсь в этом |
man tas nav izdevīgi | мне это невыгодно |
man tas nav vairs prātā | я этого больше не помню |
man šodien nav vaļas | мне сегодня некогда (laika) |
man šodien nav vaļas | мне сегодня недосуг (laika) |
mana maiņa vēl nav atnākusi | моя сменщица ещё не пришла |
mana maiņa vēl nav atnākusi | мой сменщик ещё не пришёл |
mana nomainītāja vēl nav atnākusi | моя сменщица ещё не пришла |
mans nomainītājs vēl nav atnācis | мой сменщик ещё не пришёл |
marksisms nav dogma, bet vadonis darbībai | марксизм — не догма, а руководство к действию |
matemātikā viņš nav stiprs | в математике он не твёрд |
mums nav ko kavēties pie šā jautājuma | нам нечего останавливаться на этом вопросе |
mums nav lemts satikties | нам не суждено встретиться |
mārrutks nav saldāks par rutku | хрен редьки не слаще |
mūsu domas nav vienādas | наши мысли несходны |
mūsu spēki nav saskaitāmi | наши силы неисчислимы |
naudas nav nemaz | денег нет нисколько |
nav bagāts, bet devīgs | не богат, да тороват |
nav garšīgs | невкусно |
nav godprātīgi | недобросовестно |
nav godīgi | нечестно |
nav godīgi | недобросовестно |
nav jēgas turp iet | нет смысла туда идти |
nav kur | некуда |
nav kur | негде |
nav kur adatai nokrist | яблоку негде упасть |
nav kur apsēsties | негде сесть |
nav kur dēties | некуда деться |
nav kur likties | некуда деться |
nav kur ņemt | негде достать |
nav nekāda iemesla | нет никаких оснований |
nav nekāda pamata | нет никаких оснований |
nav nekādas cerības | нет никакой надежды |
nav nekādas garantijas, ka... | нет никакой поруки, что... |
nav nekādas vajadzības par to runāt | нет нужды говорить об этом |
nav neviena | некого |
nav neviena | никого нет |
nav neviena | некем |
nav neviena, ar ko varētu aizstāt | некем заменить |
nav neviena, kam varētu pajautāt | не у кого спросить |
nav neviena, kas varētu klausīties | некому слушать |
nav neviena, ko atcerēties | не о ком вспомнить |
nav neviena, ko varētu sūtīt | некого послать |
nav neviena, ko varētu vietā likt | некем заменить |
nav neviena sirma mata | ни одной сединки |
nav neviena sirma matiņa | ни одной сединки |
nav no kurienes | неоткуда |
nav no kurienes naudu ņemt | денег взять неоткуда |
nav no šīs pasaules | не от мира сего |
nav nekāds noslēpums, ka... | не тайна, что... |
nav noteiktu datu | нет положительных данных |
nav nozīmes | незачем |
nav nozīmes tur palikt | оставаться там незачем |
nav nozīmes turp iet | нет смысла туда идти |
nav pietiekami | недостаточно |
nav pietiekami | недовольно |
nav skaidru datu | нет положительных данных |
nav taktiski | нетактично |
nav tālu tā stunda, kad... | недалёк час, когда... |
nav tālu tas laiks, kad... | недалеко то время, когда... |
nav tālu tas laiks, kad... | недалёко то время, когда... |
nav vairs spēka gaidīt | невмоготу ждать |
nav vērts | незачем |
nav vērts par to runāt | не стоит об этом разговаривать |
nav vērts to darīt | это ни к чему |
nav vērts tur palikt | оставаться там незачем |
nav vērts turp iet | нет смысла туда идти |
nav zināms | неизвестно |
nekas labs tur nav gaidāms | это к добру не приведёт |
nekas ļauns nav noticis | ничего плохого не случилось |
nekur viņa nav | нигде его нет |
nekur viņiem nav vienprātības | во всём у них разладица |
nekādas pārmaiņas nav gaidāmas | никаких изменений не предвидится |
nekādas pārmaiņas nav paredzamas | никаких изменений не предвидится |
nekādi bojājumi nav atrasti | никаких неисправностей не обнаружено |
nekādi nav iespējams | никак нельзя |
neveiksme nav atņēmusi viņam pašpaļāvību | неудача его не обескуражила (ticību saviem spēkiem) |
neviena nav mājās | никого нет дома |
neviena no minētajām personām nav ieradusies | никто из перечисленных лиц не явился |
neviens nav pārāks par viņu spēka ziņā | он никому не уступит в силе |
neviens nav stiprāks par viņu | он никому не уступит в силе |
nevīžība viņam nav raksturīga | небрежность ему несвойственна |
nez kāpēc viņš nav laikā atbraucis | он почему-то не приехал вовремя |
nezin kāpēc viņš nav laikā atbraucis | он почему-то не приехал вовремя |
no tā nav vairs ne miņas | этого этому и следа нет |
no tā nav vairs ne vēsts | этого этому и следа нет |
no tā nav vairs ne zīmes | этого этому и следа нет |
no viņa nav nekāda glābiņa | от него покоя нет |
pa šīm durvīm flīģeli ienest nav iespējams | в эту дверь рояль пронести невозможно |
pa šīm durvīm flīģeli izņest nav iespējams | в эту дверь рояль пронести невозможно |
pagaidām nekas vēl nav zināms | пока ничего не известно |
pagaidām viņi vēl nav atbraukuši | они пока ещё не приехали |
par to nav jāšaubās | в этом нет сомнения |
par to nav ko domāt | нечего об этом думать |
par to nav ko šaubīties | в этом нет сомнения |
par to nav nevar būt nekādu šaubu | это не подлежит никакому сомнению |
par to nav šaubu | в этом нет сомнения |
par viņa atgriešanos nav ziņu | относительно его возвращения сведений нет |
par šīm lietām viņam nav ne mazākās jēgas | в этих делах он полный невежда |
pasaulē nav nekā neizzināma | в мире нет ничего непознаваемого |
piemērs tālu nav jāmeklē | идти недалеко (за примером) |
piemērs tālu nav jāmeklē | идти недалёко (за примером) |
priekšmets, kam nav vajadzīgo izmēru | обмерок |
projekts vēl nav pieņemts | проект ещё не прошёл |
pēc tam kad tas noticis, nav vērts par to runāt | постфактум об этом не стоит говорить |
pīrāgs vēl nav izcepies | пирог ещё не пропёкся |
rati nav sakārtoti | телега не слажена |
reliģija un zinātne nav savienojamas | религия и наука не совместимы |
rāceņi nav izsutuši | репа не пропрела |
sals viņam nav nekas | ему мороз нипочём |
skurbulis vēl nav izgājis no galvas | дурман ещё не вышел из головы |
skurbulis vēl nav izgājis no galvas | хмель ещё не вышел из головы |
slimība, kas nav bīstama | неопасное заболевание |
slimība, kas nav lipīga | незаразная болезнь |
spriedums ir galīgs un nav pārsūdzams | приговор окончательный и обжалованию не подлежит |
tam nav īsta pamata | это не вполне состоятельно |
tas, ka fakts nav pierādīts, ir acīm redzams | недоказанность факта очевидна |
tas, ka viņa reputācija nav aptraipīta, ir visiem zināms | незапятнанность его репутации всем известна |
tas man nav pa prātam | мне это не нравится |
tas man nav pa spēkam | это мне не под силу |
tas man nav pa spēkam | это мне не по силам (не под силу) |
tas man nav saprotams | это мне непонятно |
tas nav aprakstāms | это не поддаётся описанию |
tas nav ar prātu aptverams | это уму непостижимо |
tas nav biedriski | это не по-товарищески |
tas nav domāts kā pārmetums | не в укор будь сказано |
tas nav domāts mums | это не про нас |
tas nav gadījums bet tīšs nodoms | это не случай, а умысел |
tas nav glīti | это нехорошо (так поступать; некрасиво) |
tas nav godprātīgi | это недобросовестно |
tas nav godīgi | это недобросовестно |
tas nav iespējams | это невозможно |
tas nav izturams | это невыносимо |
tas nav joks | дело не шуточное |
tas nav kulturāli | это некультурно |
tas nav loģiski | это нелогично |
tas nav manā dabā | это не в моем характере |
tas nav manā kompetencē | это не входит в мою компетенцию |
tas nav manā varā | это не в моей власти |
tas nav ne ar ko pamatots | это ничем не обосновано |
tas nav nekas jauns | это не новость |
tas nav nekāds joks | это дело нешуточное |
tas nav nekāds vieglais uzdevums | это нелёгкая задача |
tas nav nemaz tik slikti | это не так уж худо |
tas nav nemaz tik ļauni | это не так уж худо |
tas nav nepieciešams | в этом нет необходимости |
tas nav pa jokam | дело не шуточное |
tas nav pa jokam | шутка ли сказать |
tas nav pa jokam | шутка ли |
tas nav pa jokam teikts | это нешуточные слова |
tas nav pareizi | это неверно |
tas nav pareizi | это неправильно |
tas nav pedagoģiski | это не педагогично |
tas nav nekāds pierādījums | это не является доказательством |
tas nav pieļaujams | это недопустимо |
tas nav pieļaujams | это непозволительно |
tas nav salīdzināms | это не идёт в сравнение |
tas nav samaksājams | этому нет цены |
tas nav sapnis, bet realitāte | это не мечта, а реальность |
tas nav sapnis, bet īstenība | это не мечта, а реальность |
tas nav slikti teikts | это неплохо сказано |
tas nav svarīgi, ka... | не в том сила, что... |
tas nav taisnība | ото неправда |
tas nav tiesa | это неправда |
tas nav tiesa | ото неправда |
tas nav tik svarīgi | это не столь важно |
tas nav tā to vērts | овчинка выделки не стоит |
tas nav tālu | это недалеко |
tas nav tālu | это недалёко |
tas nav uz labu | это не к добру |
tas nav vajadzīgs | в этом нет необходимости |
tas nav veselīgi | это вредно для здоровья |
tas nav veselīgi | это нездорово |
tas nav viegls uzdevums | это нелёгкая задача |
tas nav vienīgais gadījums | этот случай не единичен |
tas nav vienīgais gadījums | это не единственный случай |
tas nav visai pamatoti | это не вполне состоятельно |
tas nav viņa rokraksts | это не его рука |
tas nav viņa rokraksts | это не его почерк |
tas nav viņam pa spēkam | это сверх силы для него |
tas nav vēlams | это нежелательно |
tas nav vērts | это ни к чему |
tas nav vērā ņemams | это не считается |
tas nav īstais vārds | не то слово (Anglophile) |
tas nebūt nav tik viegli | это совсем не так уж легко |
tas nemaz nav grūti | это совсем не трудно |
tas nepavisam nav tā | это совсем не так |
tas nu nav tiesa! | вот уж неправда! |
tas tagad nav modē | это теперь не в моде |
tas vairs nav aiz kalniem | это не за горами |
tas viss nav tas | это всё не то |
tas viņam nav pa prātam | это ему не по нраву |
tas viņam nav pa spēkam | его на это не станет |
tas vēl nav izšķirts | это ещё под вопросом |
tas vēl nav nekas | это ещё ничего |
tas vēl nav teikts | это ещё под вопросом |
tas vēl nav zināms | как сказать |
te kaut kas nav tā, kā vajag | тут что-то не так |
te nav nekādu grūtību | это не представляет трудности |
termiņš vēl nav notecējis | срок ещё не прошёл |
tev nav brīv to darīt | ты не смеешь этого делать |
tev nav liegts darīt pēc sava prāta | ты свободен решать по-своему |
tev nekas nav tā kā citiem cilvēkiem | у тебя всё не по-людски |
tev nekas ļauns nav noticis | с тобой ничего плохого не случилось |
tie nav nekādi joki | это дело нешуточное |
tie nav nekādi joki | это нешуточные слова |
tiesa gan, viņš vēl nav aizbraucis, bet taisās braukt | правда, он ещё не уехал, но собирается |
to izdarīt nav nekāda māksla | сделать это немудрено |
to izdarīt nemaz nav grūti | сделать это немудрено |
to nav redzējis nedz viņš, nedzes | этого не видели ни он, ни я |
to viņš nav paradis darīt | это не входит в его привычки |
to viņš nav paradis darīt | это не в его привычках |
to viņš nav radis darīt | это не входит в его привычки |
to viņš nav radis darīt | это не в его привычках |
tur, kur nekā nav, nav arī ko ņemt | на нет и суда нет |
tur nav ne mazākās jēgas | в этом нет ни складу, ни ладу |
tur nav nekā neparasta | в этом нет ничего необыкновенного |
tur nav nekāds brīnums, ka viņš to neatrada | немудрено, что он этого не нашёл |
tur nav nekādu grūtību | это не представляет трудности |
tā gan, bet tev tomēr nav taisnība | так-то так, но ты всё-таки неправ |
tā jau ir, bet tev tomēr nav taisnība | так-то так, но ты всё-таки неправ |
tā, kā nav atļauts | непозволительно |
tā kā nav vajadzīgs | за ненадобностью |
tā nav joka lieta | это дело нешуточное |
tā nav joka lieta | дело не шуточное |
tā nav lieka lieta saimniecībā | это вещь нелишняя в хозяйстве |
tā nav nekāda nejaušība | это неспроста |
tā nav slikta atbilde | это неплохой ответ |
tāda cena mums nav pieņemama | такая цена нам не подойдёт |
tāds, kam nav kāds noslēpums | непосвящённый (в тайну) |
tāds, kam nav nekā kopīga nepiederīgs | непричастный (к чему-л.) |
tāds, kam nav nekāda sakara | непричастный (к чему-л.) |
tāds, kam nav pieredzes | неопытный |
tāds, kam nav pieredzes | неискушённый |
tāds, kam nav redzama iemesla | самопричинный |
tāds, kam nav taisnība | неправый (ошибающийся) |
tāds, kam nav uzticēts | непосвящённый (в тайну) |
tāds, kas nav atklāts | неискренний |
tāds, kas nav bijis veltīgs | небезуспешный |
tāds, kas nav bīstams | неопасный |
tāds, kas nav likumsakarīgs | незакономерный |
tāds, kas nav lipīgs | незаразный |
tāds, kas nav nenovēlīgs | независтливый |
tāds, kas nav nenovīdīgs | независтливый |
tāds, kas nav nepiedalās nepiedalīgs | непричастный (к чему-л.) |
tāds, kas nav nepiedalījās nepiedalīgs | непричастный (к чему-л.) |
tāds, kas nav pa spēkam | непосильный |
tāds, kas nav piedalījies nepiedalīgs | непричастный (к чему-л.) |
tāds, kas nav skaudīgs | независтливый |
tāds, kas nav taisns | непрямой (кривой) |
tāds, kas nav vaļsirdīgs | неискренний |
tāds, kas nav vienaldzīgs | неравнодушный |
tāds, kas nav zinātkārs | нелюбознательный |
tāds, kas nav zināšanu kārs | нелюбознательный |
tāds, kas nav ziņkārīgs | нелюбопытный |
tāds, kas vēl nav galīgs | неокончательный |
un tas vēl nav nekas | больше того |
uz to viņš nav spējīgs | его на это не станет |
uzpampums nav sataustāms | опухоль не прощупывается |
vai jums gadījumā starp citu, pie reizes nav papirosu? | нет ли у вас, случайно, папирос? |
vai jums nav neērti sēdēt? | вам не тесно сидеть? |
vai nav kaut kas dzerams? | нет ли чего-нибудь выпить? |
vai nav kaut kas ko dzert? | нет ли чего-нибудь выпить? |
vai nav tiesa? | не правда ли? |
vai tā nav? | не так ли? |
vakariņas nav izdevušās | ужин подгулял |
visas dienas aizņemtas — nav nevienas brīvas | все дни расписаны — ни одного свободного |
visām mēbelēm istabā nav vietas | вся мебель в комнате не помещается |
viņa alga nav visai liela | оклад его не очень большой |
viņa apģērbs nav piemērots gadalaikam | он одет не по сезону |
viņa balss vēl nav izveidojusies | голос у него ещё не установился |
viņa darba nozīme nav mazinājusies | значение его работы не умалилось |
viņa dzīves vieta nav zināma | местожительство его неизвестно |
viņa godīgums nav visai augstu vērtējams | честность его невысокого сорта |
viņa raksturs vēl nav izveidojies | его характер ещё не устоялся |
viņa raksturs vēl nav izveidojies | характер его ещё не определился |
viņa raksturs vēl nav nobriedis | его характер ещё не устоялся |
viņa raksturs vēl nav nostabilizējies | его характер ещё не устоялся |
viņa solījumi nav droši | его обещания не прочны |
viņa talants vēl nav pilnīgi attīstījies | его талант ещё не развился (nobriedis) |
viņa vēl nav izveidojusies par sievieti | она ещё не сформировалась |
viņai vairs nav asaru | она выплакала все слёзы |
viņam acīm redzot nav taisnība | он явно не прав |
viņam ar to nav nekāda sakara | он тут ни при чём (он к этому не имеет никакого отношения) |
viņam ar šo lietu nav nekāda sakara | он непричастен к этому делу |
viņam ar šo lietu nav nekāda sakara | он не имеет никакого отношения к этому делу |
viņam jaunā vieta nav ierasta | непривычно ему на новом месте |
viņam laika nav itin nemaz | у него совсем нет времени |
viņam laika nav nemaz | у него совсем нет времени |
viņam nauda vēl nav izbeigusies | у него деньги ещё не перевелись |
viņam nauda vēl nav izsīkusi | у него деньги ещё не перевелись |
viņam naudas nav daudz | у него немного денег |
viņam nav daudz ir maz prāta | он скуден умом (saprašanas) |
viņam nav ko zaudēt | ему нечего терять |
viņam nav kur iet | ему некуда идти |
viņam nav kur izvērsties | негде ему разгуляться |
viņam nav labi ar plaušām | у него неладно с лёгкими |
viņam nav laimīga roka | у него тяжёлая рука (неблагоприятствующая успеху) |
viņam nav liegts to darīt | ему никто не запрещает это делать |
viņam nav ne mazākās saprašanas | он лишён всякого соображения |
viņam nav nekā kopīga ar šo lietu | он непричастен к этому делу |
viņam nav nekādas vēlēšanās iet | у него совсем нет желания идти |
viņam nav patikas braukt | он не расположен ехать |
viņam nav patikas dziedāt | у него нет расположения петь |
viņam nav pilnu divdesmit gadu | ему нет полных двадцати лет |
viņam nav prātā joki | ему не до шуток |
viņam nav taisnība | он неправ |
viņam nav tiesību parakstīt dokumentu | он неправомочен подписать документ |
viņam nav tālu ko iet | ему недалеко идти |
viņam nav tālu ko iet | ему недалёко идти |
viņam nav vēlēšanās braukt | он не расположен ехать |
viņam nav vēlēšanās dziedāt | у него нет расположения петь |
viņam par to nav ne mazākā priekšstata | он об этом не имеет ни малейшего понятия |
viņam par to nav ne mazākās jēgas | он об этом не имеет ни малейшего понятия |
viņam par to nav ne mazākās sajēgas | он об этом не имеет ни малейшего понятия |
viņam vairs nav spēka gaidīt | он устал ждать |
viņi nav varējuši saprasties | они что-то не поладили (между собой) |
viņu nav viegli izprast | его нелегко раскусить |
viņu ārstējuši visi ārsti, bet nav varējuši izārstēt | его все врачи перелечили и не могли вылечить |
viņu ģimenē nav viss, kā nākas | в семье у них неблагополучие |
viņu ģimenē nav viss kārtībā | в семье у них неблагополучие |
viņš ar jums nav apmierināts | он в претензии на вас |
viņš ar kaut ko nav apmierināts | он чем-то недоволен |
viņš it nemaz nav pieņēmies svarā | он нисколько не прибавил в весе |
viņš man nav nekas | он мне никто |
viņš man nav simpatisks | я ему не симпатизирую |
viņš nav ar pliku roku ņemams | его голой рукой не тронь (sar.) |
viņš nav atklāts cilvēks | он человек неоткровенный |
viņš nav atklāts pret mani | он от меня таится |
viņš nav bez sava grēka | он небезгрешен |
viņš nav bez sava grēciņa | он небезгрешен |
viņš nav drošs matemātikā | он нетвёрд в математике |
viņš nav gluži bezgrēcīgs | он небезгрешен |
viņš nav gudrs, lai neteiktu vairāk | он не умён, чтоб не сказать больше |
viņš nav gudrs, — lai neteiktu vairāk | он не умён, чтобы не сказать больше |
viņš nav ieradis jaunajā vietā | непривычно ему на новом месте |
viņš nav izvēlīgs savos līdzekļos | он неразборчив в средствах |
viņš nav jūsu cienīgs | он недостоин вас |
viņš nav labojams | его не переделаешь |
viņš nav muļķis | он неглуп |
viņš nav nespēj to izdarīt | он не способен это сделать |
viņš nav no tiem, kas svārstīsies | не таковский он человек, чтобы колебаться |
viņš nav no tādiem, kas svārstīsies | не таковский он человек, чтобы колебаться |
viņš nav pie pilna prāta | он не в полном уме |
viņš nav pielūdzams | его не умолишь |
viņš nav pielūdzams | его не умолить |
viņš nav pierunājams | его не упросить |
viņš nav pierunājams | его не упросишь |
viņš nav pierunājams | он не поддаётся никаким уговорам |
viņš nav pirmo reizi ar pīpi uz jumta | ему не привыкать стать (sar.) |
viņš nav precējies | он холост |
viņš nav pāraudzināms | его не переделаешь |
viņš nav skaidrā prātā | он нетрезв |
viņš nav slikts darbinieks | он работник недурной |
viņš nav sodīts | он не имеет судимостей |
viņš nav spējīgs palīdzēt | он не в силах помочь |
viņš nav spējīgs to izdarīt | он не способен это сделать |
viņš nav tas cilvēks, kas svārstīsies | не таковский он человек, чтобы колебаться |
viņš nav tiesīgs parakstīt dokumentu | он неправомочен подписать документ |
viņš nemaz nav tik vecs | он не так-то стар |
viņš nav tādas dabas cilvēks | не того складу он человек |
viņš nav tāds cilvēks, kas svārstīsies | не таковский он человек, чтобы колебаться |
viņš nav vainojams | он тут ни при чём (он не виноват) |
viņš nav vainīgs | он тут ни при чём (он не виноват) |
viņš nav vainīgs | он невиновен |
viņš nav vaļsirdīgs pret mani | он от меня таится |
viņš nav viņai līdzinieks | он ей не ровня |
viņš nav viņai pāris | он ей не ровня |
viņš nav šejienes cilvēks | он человек нездешний |
viņš nav šejienietis | он человек нездешний |
viņš it necik nav apvainojies | он нисколько не обиделся |
viņš it nemaz nav apvainojies | он нисколько не обиделся |
viņš nemaz nav lepns | он совсем не горд |
viņš nemaz nav pieņēmies prātā | ума в нём нисколько не прибавилось |
viņš nemaz nav tik stiprs, cik veikls | он не столько силён, сколько ловок |
viņš it nepavisam nav apvainojies | он нисколько не обиделся |
viņš nevienam nav teicis | он никому не говорил |
viņš palīdzēs jums, kaut arī viņam nav laika | он поможет вам, хотя ему и некогда |
viņš palīdzēs jums, kaut gan viņam nav laika | он поможет вам, хотя ему и некогда |
viņš palīdzēs jums, lai gan viņam nav laika | он поможет вам, хотя ему и некогда |
viņš par to nav teicis ne pušplēsta vārda | он об этом не сказал ни одного слова |
viņš par to nav teicis neviena vārda | он об этом не сказал ни одного слова |
viņš pie mums nav vēl kājas apsildījis | он работает у нас без году неделю |
viņš te sen nav bijis | его тут давно не было |
viņš to nav ievērojis | он этого не приметил |
viņš to nav pamanījis | он этого не приметил |
viņš to nav pelnījis | он этого не заслужил |
viņš to nav saskatījis | он этого не приметил |
viņš tur nav vainīgs | он в этом деле не повинен |
viņš vairs nav direktors | он больше не директор |
viņš vairs nav nekāds maziņais | он уже не маленький |
viņš visu ko izmēģinājis, bet nekā nav panācis | он всё перепробовал, но ничего не добился |
viņš visādi izmēģinājies, bet nekā nav panācis | он всё перепробовал, но ничего не добился |
viņš šai lietā nav vainīgs | он в этом деле не повинен |
viņš šeit nav nekas | он здесь никто |
zivīm nav plaušu | лёгкие у рыб отсутствуют |
zābaks vīzei nav brālis | пеший конному не товарищ |
šeit smēķēt nav atļauts | здесь курить не разрешается |
šis audums nav sliktāks par zīdu | этот материал не уступит шёлку |
šis daļskaitlis nav saīsināms | эта дробь не сокращается |
šis gadījums nav tipisks | этот случай не типичен |
šis jautājums nav diskutējams | этот вопрос не подлежит дискуссии |
šis likums šai gadījumā nav piemērojams | этот закон в данном случае не применим |
šis paņēmiens nav ieteicams | этот способ не рекомендуется |
šis traips nav izņemams | это пятно не сойдёт |
šis uzdevums man nav pa spēkam | это задание для меня непосильно |